Drunk dialed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: пьяный, выпивший, опьяненный, захмелевший, наклюкавшийся, нализавшийся
noun: пьяный, запой, попойка
drunk to the world - мертвецки пьяный
parcel drunk - полупьяный
drink drank drunk - напиток пили пьян
totally drunk - совершенно пьян
drunk dialed - пьяный набран
was killed by a drunk driver - был убит пьяным водителем
get drunk with - упивайтесь
drunk and stoned - пьян и побили
a drunk person - пьяный человек
get so drunk - так напиться
Синонимы к drunk: tipsy, pickled, wasted, tight, canned, far gone, hammered, inebriate, wrecked, intoxicated
Антонимы к drunk: sober, temperate, straight, steady, unintoxicated
Значение drunk: affected by alcohol to the extent of losing control of one’s faculties or behavior.
dialed call - разговор по автоматической связи
direct dialed call - звонок по прямому номеру
dialed number - набранный номер
user dialed number - набранный пользователем номер
20 last dialed numbers - 20 последних набранных номеров
dialed up - набран вверх
last dialed 20 numbers - последние набранные 20 номеров
dialed out - набран
you have dialed - Вы набрали
the number you have dialed is not - номер, который вы набрали не
Синонимы к dialed: called, phoned, telephoned, clocked, rang, faced, controlled, metered, typed, gauged
Антонимы к dialed: cancel, disconnect, disorder, disperse, disregard, get a call, get a phone call, get another call, get calls, get phone calls
Значение dialed: call (a telephone number) by turning a disk with numbered holes or pressing a set of buttons.
Слышал ты вчера ночью звонил по-пьяни Стивену Хокингу? |
|
You drunk dialed him? |
Ты позвонила ему по пьяни? |
Беккер вошел в телефонную будку и начал набирать номер Стратмора. |
|
После парочки стаканов джина с тоником он превращался в болтунишку. |
|
Jake took the 20 bucks you gave him and got drunk with a friend. |
Джейк взял 20 баксов что ты дал ему и напился с дружком. |
But at least we know Mrs. Myers was drunk. |
Но теперь мы знаем, что миссис Майерс была пьяна. |
Набухавшись и приклеив к ногам карандаши? |
|
He was pale with the wine he had drunk; drops of sweat stood on his temples like pearls; his intelligent eyes burned alarmingly. |
Он бледнеет от вина, на висках у него жемчужинами выступил пот, умные глаза тревожно горят. |
You dialed 911, and these nice men came to help us. |
Ты позвонила 911, и эти хорошие дяди приехали, чтобы помочь нам. |
Get drunk, have the Austrian national anthem played and you'll see what you start saying! |
Напейтесь, велите сыграть вам австрийский гимн, и сами увидите, сколько наговорите. |
But some girl kills herself joyriding at night, probably drunk on moonshine or something. |
Но одна девушка погибла ночью при обращении с техникой, вероятно, была навеселе от виски или еще что-нибудь. |
But if something happened when you were drunk, that means you had diminished capacity. |
Но если что-то случилось, когда вы были пьяны, то у вас была ограниченная дееспособность. |
You were disoriented and clearly drunk. |
Вы были пьяны и совершенно невменяемы. |
I had drunk practically nothing. |
Я почти не пил. |
The various groups began to discuss the matter, and the hetmans of the kurens to take counsel together; few were drunk fortunately, so they decided to listen to reason. |
Кучи начали переговариваться, куренные атаманы совещаться; пьяных, к счастью, было немного, и потому решились послушаться благоразумного совета. |
Ned, I have a confession to make: I may not have come here solely with the noble intention of getting drunk. |
Нед, признаюсь тебе честно, я пришел сюда не только с благородной целью напиться. |
Lila wets her bed all the time. Our stepmother says that she does that because you are a drunk and because you have ruined our lives. |
Лиля постоянно мочится в кроватку, тётя Ольга говорит, что это потому, что ты - пьяница, испортившая наши жизни. |
But it turns out the police were protecting Tom and protecting indirectly Police Commissioner Callaghan, who was responsible for throwing the wedding where Tom got drunk. |
Но оказывается, это полиция защищала Тома и это комиссар полиции Кэллахан организовал ту самую свадьбу, где Том напился. |
They get drunk, and drunkenness leads to bad form. |
Они пьянеют, а опьянение ведет к дурным манерам. |
The soldiers were put in a separate cottage and given drink, they were all dead drunk. |
Красноармейцам отдельную избу отвели, вином поили, перепились вмертвую. |
My family likes to get drunk and pass out on the Christmas pudding |
Моя семья любит напиваться до потери сознания, и падать лицом в рождественский пудинг. |
Я вижу его таким, какой он есть - обколовшимся придурком. |
|
She must have been very drunk, for the man told us that, in consequence of the darkness, and the fact that his horses were tired, he was proceeding at little more than a snail's pace. |
Вероятно, она была очень пьяна, так как возчик сказал нам, что из-за темноты и усталости его лошади едва плелись. |
We used to work the land in our twenties, but man, we did it drunk! |
Мы копались в земле, когда нам было двадцать, но, мужик, мы делали это по пьяни! |
She was the passenger in your car which you were driving drunk. |
Она была пассажиром в машине, которую ты вел пьяным. |
She made a face as if she had drunk vinegar. |
Она скорчила гримасу, словно вьпила уксусу. |
Упиться и забыть о существовании мужиков. |
|
Well, you don't gotta be drunk to bang my brains out, do you? |
То есть ты не собираешься напиться и загружать меня всякой фигней? |
Jehan! for pity's sake! Have we drunk up the whole of the cur?'s purse? |
Жеан, умоляю вас, неужели мы пропили все поповские деньги? |
You might steal, you might get drunk, you might jus' raise hell. |
Кто тебя знает - может, ты вор, или пьяница, или скандалист. |
I mean, usually, it's a party that's thrown by your best friend, but Val's MIA and Ally's too drunk past noon to keep a secret, so, um... I guess I'm out of luck. |
Обычно, такие вечеринки устраивает лучшая подруга матери, но Вал неизвестно где, а Элли после полудня уже совсем бухая, все разбалтывает, так что... мне, походу, совсем не везет. |
He'd get drunk and slap her around. |
Напивался и колотил её. |
Not as I want to sleep with some woman or get drunk or get my name in the papers. |
Я не говорю о таких желаниях, как желание напиться, или увидеть своё имя в газетах, или переспать с кем-нибудь. |
Coupeau's father had smashed his head open one day when he fell from the eaves of No. 25 on Rue Coquenard. He was drunk. |
Папаша Купо, который тоже был кровельщиком, окончил тем, что размозжил себе голову о мостовую на улице Кокнар, свалившись в нетрезвом виде с крыши дома номер двадцать пять. |
So, your parents were drunk when they named you, And you shoot bambi? |
Значит, твои родители дали тебе имя по пьяни, и ты пристрелил Бэмби? |
Ты отправишься прямо в вытрезвитель, алкаш. |
|
Donna, a few weeks ago, while presumably blackout drunk, I... |
Донна, несколько недель назад, Когда мы были в запое,я.. |
I was drunk and high. |
Я был пьян и под кайфом. |
We've drunk our cup of grief. |
Хлебнули и мы горюшка. |
He's abominably drunk, murmured she, with an air of disgust mingled with dread. |
Он пьян, - прошептала Жервеза со смешанным чувством омерзения и ужаса. |
In the meantime I suppose you will make the poor child drunk! |
А в промежутке вы хотите, наверно, напоить бедную девочку! |
По ходу я слегка навеселе. |
|
Then one night, not too long after, he fell asleep on the couch drunk as a skunk, that cigarette hanging out of his mouth. |
Однажды ночью, вскоре после этого, он заснул на диване пьяный в стельку, с сигаретой в зубах. |
Well, it helps that you're drunk most of the time. |
Ну, что ты почти всегда пьян, помогает. |
I'm gonna still get him that baby Bjorn thing or whatever you made me click on when I was drunk. |
Я всё ещё собираюсь принять кенгуру, или что там было, когда вы заставили, когда я был пьян. |
The penalties for refusing are the same as those for actual drunk driving. |
Штрафы за отказ такие же, как и за фактическое вождение в нетрезвом виде. |
He is also said to have put bread and butter into a teapot, drunk the concoction, and declared it to be the worst cup of tea he ever had. |
Говорят также, что он положил хлеб с маслом в заварочный чайник, выпил это варево и объявил, что это самая худшая чашка чая, которую он когда-либо пил. |
Champagne is typically drunk during celebrations. |
Шампанское обычно пьют во время торжеств. |
If police find a drunk person wandering near railroad tracks, or in a harsh weather, they'll try to return the person home. |
Если полиция обнаружит пьяного человека, бродящего возле железнодорожных путей, или в плохую погоду, они попытаются вернуть его домой. |
One of the reasons was that they had chosen to take off their clothes, they were also drunk most of the time, so they were responsible for being robbed. |
Одна из причин заключалась в том, что они решили раздеться, они также были пьяны большую часть времени, поэтому они были ответственны за ограбление. |
- Это после рабочего дня, а Хиро дома ... пьяный! |
|
Thereafter they are juiced so they can be drunk fresh for breakfast, or dried and incorporated into salads and quickbreads. |
После этого они получают сок, чтобы их можно было пить свежими на завтрак или сушеными и включать в салаты и быстрые хлебцы. |
In his state of grief he gets drunk, punches an MP and breaks through a plate-glass window in a local bar. |
В состоянии горя он напивается, бьет депутата парламента и разбивает зеркальное стекло в местном баре. |
There, when Grey Beaver is drunk, White Fang is bought by an evil dog-fighter named Beauty Smith. |
Там, когда Серый Бобр напивается, Белый Клык покупается злым борцом с собаками по имени красавица Смит. |
Klein was arrested for drunk driving on February 5, 2005 in San Diego County and again in Los Angeles on June 16, 2010. |
Клейн был арестован за вождение в нетрезвом виде 5 февраля 2005 года в округе Сан-Диего и снова в Лос-Анджелесе 16 июня 2010 года. |
Dell and Jimmy return drunk in the early morning and Elsa berates them. |
Делл и Джимми возвращаются пьяными рано утром, и Эльза ругает их. |
After getting drunk at a bar and praying for help, a suicidal George goes to a nearby bridge. |
Напившись в баре и помолившись о помощи, самоубийца Джордж отправляется на соседний мост. |
In 2001, a Russian diplomat, Andrei Knyazev, hit and killed a woman while driving drunk in Ottawa. |
В 2001 году российский дипломат Андрей Князев сбил женщину за рулем автомобиля в нетрезвом виде в Оттаве. |
Многие датчане думают, что все здесь-просто пьяные инуиты. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «drunk dialed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «drunk dialed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: drunk, dialed , а также произношение и транскрипцию к «drunk dialed». Также, к фразе «drunk dialed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.