Educational support services - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Educational support services - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
образовательные услуги поддержки
Translate

- educational [adjective]

adjective: образовательный, учебный, воспитательный, педагогический

- support [noun]

noun: поддержка, помощь, опора, подставка, суппорт, кронштейн, штатив, подпорка, опорная стойка, оплот

verb: поддерживать, содействовать, способствовать, помогать, содержать, выдерживать, подпереть, подтверждать, подпирать, переносить

  • support cradle - поддержка колыбели

  • anvil support - наковальня поддержка

  • support intervention - интервенция с целью поддержания курса

  • customer support - Служба поддержки

  • support coordinator - координатор поддержки

  • always support - поддержка всегда

  • support practices - практика поддержки

  • support renewal - Обновление поддержки

  • deployment support - поддержка развертывания

  • intervention support - поддержка вмешательства

  • Синонимы к support: crutch, upright, post, foundation, substructure, plinth, base, underpinning, brace, prop

    Антонимы к support: oppose, abandon, undermine, drop, let fall, break down, hinder, discourage, deter, ignore

    Значение support: a thing that bears the weight of something or keeps it upright.

- services

Сервисы



The education and services supplied by the Title X-funded clinics support young individuals and low-income families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образование и услуги, предоставляемые клиниками, финансируемыми Фондом титул х, оказывают поддержку молодым людям и малообеспеченным семьям.

In 2016 she was awarded the Distinguished Services to Humanism Award 2016 for her ground-breaking work in secular education and ethics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2016 году она была награждена премией За выдающиеся заслуги перед гуманизмом-2016 за новаторскую работу в области светского образования и этики.

He was knighted in 1996 for services to higher education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был посвящен в рыцари в 1996 году За заслуги перед высшим образованием.

Allen gave more than $2 billion towards the advancement of science, technology, education, wildlife conservation, the arts, and community services in his lifetime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За свою жизнь Аллен вложил более 2 миллиардов долларов в развитие науки, техники, образования, охраны дикой природы, искусства и общественных услуг.

It was suggested that UNCTAD jointly with UNESCO could examine issues involving trade in audiovisual and education services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эксперты признали значение государственного широкого вещания как средства общения и просвещения масс.

Post-abortion counselling, education and family-planning services should be offered promptly, which will also help to avoid repeat abortions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После аборта следует своевременно предоставлять услуги по консультированию, просвещению и планированию семьи, что поможет также избежать повторных абортов.

Sectors with the largest number of jobs added were in education and health care, leisure and hospitality, and professional and business services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наибольшее число рабочих мест было создано в секторах образования и здравоохранения, досуга и гостеприимства, а также профессиональных и деловых услуг.

Consumers and users of urban basic services will also be engaged to promote sustainable consumption practices through awareness and education programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, благодаря программам повышения осведомленности и информированности потребители и пользователи основных городских услуг будут вовлекаться в распространение экологичных моделей потребления.

It has the aim of introducing students to lifelong involvement in organized dentistry and provides services, information, education, representation, and advocacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он имеет целью приобщить студентов к пожизненному участию в организованной стоматологии и предоставляет услуги, информацию, образование, представительство и пропаганду.

Among these are ministerial education, world missions, home missions, parish services, and fiscal services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди них-министерское образование, мировые миссии, домашние миссии, приходские службы и фискальные службы.

Pun's work on distance learning and online educational services constitutes the first attempt in Nepal to address the scarcity of qualified teachers through technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа Пан по дистанционному обучению и онлайновым образовательным услугам представляет собой первую попытку в Непале решить проблему нехватки квалифицированных преподавателей с помощью технологий.

Today, Arvato is one of eight divisions of Bertelsmann, the media, services and education group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня Arvato является одним из восьми подразделений Bertelsmann, группы медиа, услуг и образования.

On November 3rd in 1965, Kaufman’s services to young Japanese women’s education, was recognized by being awarded another Silver Cup given to her by the Emperor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 ноября 1965 года заслуги Кауфмана в области образования молодых японских женщин были отмечены еще одним серебряным кубком, врученным ей императором.

The services they offer range from care giving to education and skills training for both paid and self employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виды предоставляемых инвалидам услуг варьируются от помощи в получении образования до обучения профессии с последующим устройством на оплачиваемую работу либо в целях реализации той или иной формы самозанятости.

Beyond these and other provincial services, Canada does not have a national public educational network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этих и других провинциальных служб, Канада не имеет Национальной государственной образовательной сети.

Poor health services and lack of health education were cited as serious problems affecting indigenous children and youth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В числе серьезных проблем, затрагивающих детей и молодежь коренных народов, назывались неудовлетворительное медицинское обслуживание и низкий уровень медико-санитарного просвещения.

In Kenya, when the national budget allocated 12.6% to the basic social services, health, education and infrastructure,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Кения. 1 2,60/0 государственного бюджета было потрачено на социальные нужды - здравоохранение, образование, инфраструктуры.

The post-holder will have excellent organizational and communication skills, and will be able to demonstrate experience in user education, reader services, and electronic resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кандидат на этот пост должен обладать отличными организационными и коммуникативными навыками и быть способным продемонстрировать опыт в обучении пользователей, обслуживании читателей и использовании электронных ресурсов.

One example of this is arguably the way the government's focus on education and social services drove councils to focus their spending and effort in these areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из примеров этого, возможно, является то, как внимание правительства к образованию и социальным услугам заставило советы сосредоточить свои расходы и усилия в этих областях.

Those offering services in the higher education institutions are facing pressure that highly threatens the integral value of higher education enterprise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто предлагает услуги в высших учебных заведениях, сталкиваются с давлением, которое сильно угрожает интегральной ценности предприятия высшего образования.

Tedo Sakhokia demanded the Russian authorities introduce Abkhazian and Georgian languages in church services and education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тедо Сахокия потребовал от российских властей ввести абхазский и грузинский языки в церковное богослужение и образование.

And they can check out the services on the Free Basics app — educational scholarships or maternal health information — as much as they want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут также сколько угодно пользоваться сервисами из приложения Free Basics, скажем, о стипендиях на образование и о здоровье женщин и детей.

In 1998 he was made a Knight Bachelor for services to education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1998 году он был произведен в рыцари-бакалавры За заслуги в области образования.

In 1959 he was knighted for his services to education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1959 году он был посвящен в рыцари за заслуги в области образования.

Education services in rural areas did not suffer from an incomplete curriculum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Услуги в области обучения в сельских районах не страдают от неполных учебных планов.

Guernsey has responsibility for the airfield immigration, police, social services, health, education and adoption in Alderney.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власти Гернси отвечают за содержание аэродрома, иммиграционную политику, полицию, социальные службы, здравоохранение, образование и усыновление на территории Олдерни.

It had consistently opposed measures to deny education and social services to migrants and, particularly, to their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно последовательно выступает против мер, направленных на ограничение доступа мигрантов к образованию и социальным услугам, особенно для их детей.

He lists the non-Facebook services that people can use, including Wikipedia, job listings, and HIV education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он перечисляет не относящиеся к Facebook сервисы, которыми могут пользоваться все, в том числе, Википедию, объявления о работе и сайты, информирующие о СПИДе.

This includes educational programs, official statistics, parks and recreational facilities, law enforcement agencies, and emergency services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сюда входят образовательные программы, официальная статистика, парки и места отдыха, правоохранительные органы, экстренные службы.

Trans women can't access educational institutions and medical services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Транс-женщины не имеют доступа к образовательным учреждениям и медицинским услугам.

The main reason for this social behaviour is the unsatisfactory standard of family planning services, contraceptive agents and general health education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основной причиной такого поведения общественности является неудовлетворительный уровень служб по семейному планированию, противозачаточных средств и общего медицинского образования.

Therefore, we have to realize access for all to basic social services such as health services and education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы должны обеспечить доступ для всех к основным социальным услугам, таким, как здравоохранение и образование.

Students receiving special education services can sometimes enroll in a General education setting to learn along with students without disabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студенты, получающие специальные образовательные услуги, иногда могут записаться в общеобразовательную школу, чтобы учиться вместе со студентами без инвалидности.

In 2004, Tuscany became the first Italian region to ban discrimination against homosexuals in the areas of employment, education, public services, and accommodations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2004 году Тоскана стала первым итальянским регионом, запретившим дискриминацию гомосексуалистов в сфере занятости, образования, общественных услуг и жилья.

Christian churches have played an integral role in the development of education, health and welfare services in Australia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Христианские церкви играют важную роль в развитии образования, здравоохранения и социального обеспечения в Австралии.

Its services expanded to include assistance with savings and loans, emigration and education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее услуги расширились, включив в себя помощь в накоплениях и займах, эмиграцию и образование.

In 1970, Nichols became assistant professor in the Department of Education and Human Services at Villanova, where he would remain for the next 33 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1970 году Николс стал ассистентом профессора на кафедре образования и гуманитарных услуг в Вилланова, где он оставался в течение следующих 33 лет.

Financial services, health services, social services and educational services are all outside the scope of the VAT Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финансовые услуги, медицинские услуги, социальные услуги и образовательные услуги-все это выходит за рамки закона О НДС.

In 2017, King Salman ordered that women be allowed access to government services such as education and healthcare without the need of consent from a guardian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2017 году король Салман распорядился, чтобы женщинам был разрешен доступ к государственным услугам, таким как образование и здравоохранение, без необходимости получения согласия опекуна.

Most of them are working class, immigrant, non-White, with poor access to education and social services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство заболевших из рабочего класса, имигранты, цветные, не получили хорошего образования и без соц-пакета.

The initiative was developed and implemented by the Honorable Norman Lacy MP, Minister for Educational Services from 1979-1982.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инициатива была разработана и реализована достопочтенным Норманом Лейси, министром образования в 1979-1982 годах.

The settlement houses provided services such as daycare, education, and healthcare to improve the lives of the poor in these areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поселенческие дома предоставляли такие услуги, как детский сад, образование и здравоохранение, чтобы улучшить жизнь бедных в этих районах.

Family planning services were developed at a national level for health education and decreasing the high rate of abortion registered after 1990.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках системы здравоохранения на национальном уровне были созданы службы планирования семьи, и после 1990 года прежде высокое количество абортов начало снижаться.

governments end up broke, so they stop paying for health care, education, all the public services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

правительства распадаются и перестают субсидировать здравоохранение, образование, разные социальные сферы

The UNDP Benefits and Entitlements Services unit has processed all outstanding education grant advances of over 365 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа пособий и льгот ПРООН обработала все авансы по линии субсидий на образование, которые оставались просроченными в течение более 365 дней.

We are already on par with the Millennium Development Goals for primary education, school gender parity and reproductive health services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уже достигли таких целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, как начальное образование, равенство между мальчиками и девочками на уровне начальной школы и предоставление услуг по охране репродуктивного здоровья.

He had been given to understand that educational services for indigenous peoples and Maroons were often devolved to religious missions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он понимает так, что услуги, оказываемые в области образования коренным народам и маронам, зачастую перекладываются на религиозные миссии.

In his books, he advocates replacing psychiatry's use of drugs and electroconvulsive therapy with psychotherapy, education, empathy, love, and broader human services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своих книгах он выступает за замену использования психиатрией наркотиков и электроконвульсивной терапии психотерапией, образованием, эмпатией, любовью и более широкими человеческими услугами.

Education services continued to suffer from the restrictions on movement imposed by the Israeli authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нормальному процессу обучения продолжали препятствовать ограничения на передвижение, установленные израильскими властями.

In 2007 alone, 80 new staff had been engaged to bolster the prison health and education services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном только 2007 году для повышения уровня медицинского обслуживания и обучения заключенных было нанято 80 новых сотрудников.

But the services are still really close by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако услуги находятся действительно неподалёку.

Poverty can be alleviated if the people's level of education and income will be raised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Масштабы нищеты могут быть сокращены в случае повышения уровня образованности людей и их доходов.

Regardless of material status, public authorities shall provide all citizens with equal access to health-care services financed from public funds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Органы государственной власти обеспечивают всем гражданам независимо от их материального положения равный доступ к медицинскому обслуживанию, финансируемому из государственных средств.

At the 3rd stage of education students learn about the basic regularities, rules and institutions of public life, and develop their civic and social skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На третьей ступени образования учащиеся знакомятся с базовыми установками, правилами и институтами государственной жизни и развивают свои гражданские и социальные навыки.

Valuation methodologies that reflect forest goods and services represent yet another avenue for recognizing the material and non-material benefits of forests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним средством, позволяющим обеспечить признание материальных и нематериальных выгод, обеспечиваемых лесами, являются методы определения ценности, отражающие ценность предоставляемых лесами товаров и услуг.

The Online Services enable you to purchase, subscribe to or use other Microsoft products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интернет-службы позволяют приобретать и использовать другие продукты Майкрософт, а также подписываться на них.

That our services aren't needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что им не нужна наша помощь.

Cowperwood, because of his desire to employ the services of Hand, was at his best.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каупервуд рассчитывал использовать Хэнда в своих целях и потому в этот вечер был неотразим.

They explore the principles of importing and exporting goods and services, the role of trade controls, and governments in trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они изучают принципы импорта и экспорта товаров и услуг, роль торгового контроля и роль правительств в торговле.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «educational support services». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «educational support services» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: educational, support, services , а также произношение и транскрипцию к «educational support services». Также, к фразе «educational support services» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information