Embrace the enemy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: объятия, объятие
verb: обнимать, охватывать, принимать, включать, воспользоваться, обниматься, воспринимать, включать в себя, заключать в себе, избирать
embrace the source - обнять источник
embrace for - принять для
we embrace our - мы принимаем наши
may embrace - может охватывать
should embrace - должны охватывать
embrace everything - объятие все
maternal embrace - материнское объятие
embrace the fact that - принять тот факт, что
to embrace with joy all the sufferings - принимать с радостью все страдания
embrace ideology - исповедывать идеологию
Синонимы к embrace: squeeze, clinch, clasp, caress, bear hug, cuddle, hug, bosom, embracing, embracement
Антонимы к embrace: exclude, leave (out), miss out, omit
Значение embrace: an act of holding someone closely in one’s arms.
have the hots for - есть
overstep the line of - переступить линию
to the nth degree - до n-й степени
out of the blue - из голубого
(the) lowdown - (the) низкая
the King of Kings - Король королей
kiss the cup - поцеловать чашку
in the nature of the case - неизбежно
to the highest/greatest degree - до самой высокой / наибольшей степени
break off the fight - прекратить борьбу
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: враг, противник, неприятель, оппонент
adjective: вражеский, враждебный, неприятельский, вражий
enemy No 1 - враг номер один
enemy ship - вражеское судно
enemy archer - вражеский стрелок
enemy cells - вражеские клетки
enemy tribe - враг племени
behind enemy lines - в тылу врага
enemy agents - вражеские агенты
blood enemy - враг крови
is an enemy of the state - является врагом государства
an israeli enemy military launch - запуск израильского врага военные
Синонимы к enemy: opposer, challenger, combatant, the other side, the opposition, archenemy, antagonist, adversary, competitor, foe
Антонимы к enemy: allies, ally, friend, supporter
Значение enemy: a person who is actively opposed or hostile to someone or something.
After Dwight equips the teens with weapons that can injure their spectral enemy, they are pursued throughout the mansion with Alex getting killed by Crane’s ghost. |
После того, как Дуайт вооружает подростков оружием, которое может ранить их призрачного врага, их преследуют по всему особняку с Алексом, убитым призраком Крейна. |
Just as major investment banks normally charge a retainer for services, more business brokers have started to embrace this practice as well. |
Точно так же, как крупные инвестиционные банки обычно взимают аванс за услуги, все больше бизнес-брокеров также начали применять эту практику. |
At the first hit on passive radar, the helo and RHIB will launch simultaneously, each one heading 180 degrees from our course, blasting surface radar to confuse the enemy. |
При первом сигнале на радаре одновременно пойдут вертолет и лодка, каждый на 180 градусов от нашего курса, они займутся отвлечением противника. |
And so what we need is to embrace that verticality. |
Итак, нам нужно осваивать вертикальное пространство. |
эта ночь будет обнимать меня и будет заботиться обо мне. |
|
With capable platoons of Special Forces soldiers surgically ferreting out the enemy? |
Взводы квалифицированных бойцов спецвойск с хирургической точностью находят и уничтожают противника. |
Я еще не вижу движения вражеской пехоты, но они приближаются. |
|
Even though the big countries are trying to marginalize them at almost every turn, the small countries cannot unite to fight the common enemy. |
Хотя крупные страны и пытаются оттеснить их на окраину при каждом удобном случае, те никак не могут объединиться для того, чтобы дать отпор общему врагу. |
Up until now, it has been common knowledge that joysticks exist only to eliminate enemy forces and crack nuts. |
До поры считалось, что джойстики годятся только для того, чтобы истреблять живую силу и технику противника или колоть орехи. |
Perhaps our elusive, unknown enemy is orchestrating a further attack. |
Возможно, наш неуловимый, неведомый враг планирует следующую атаку. |
Rebecca Is in Presence of the Enemy |
Ребекка перед лицом неприятеля |
Во время конфликта нас сбрасывали на линию фронта. |
|
I say you show the enemy in the harshest terms that you can muster, that you play in the same league that they do. |
Я говорю это, чтобы показать врага во все красе, чтобы ты играл в той же с ними лиге. |
Our intelligence suggests there's at least 40 enemy combatants on the ground. |
Наша разведка предполагает, что по меньшей мере 40 враждебных боевиков находятся на земле. |
Then this is the place to start, so we all can embrace America's tomorrow! |
Тогда это место – точка отправления, чтобы мы все могли принять будущее Америки! |
I'm choosing to embrace the leak, Simon. |
Я решил смириться с утечкой, Саймон. |
Разве враг использует его для своих стрел? |
|
Our new agent in New York overheard a conspiracy plot as it was being discussed openly in the heart of enemy territory. |
Наш новый агент в Нью-Йорке услышал про заговор, когда его открыто обсуждали в самом сердце территории врага. |
Mazel tov, my daughter, let me embrace you. |
Поздравляю, доченька, дай я тебя поцелую! |
So, for one week only, let's embrace our worst nightmares and expose ourselves to the mockery of our peers. |
Так, всего на одну неделю, давайте научимся использовать наши самые жуткие кошмары и подвергнем себя насмешкам наших коллег. |
I am the enemy of all the Earth creatures, and any Sensorite who defends them shall be swept away. |
Я – враг всех земных существ, и любой сенсорит, защищающий их, будет уничтожен. |
We spend every day in that room telling each other to embrace who we are. |
Каждый день в той комнате мы советуем друг другу быть собой. |
Marwan and his tribe returning back home embrace the grandmother, and I confess I am jealous. |
Maрван и его семья возвращаются на родину, чтобы обнять бабушку и я признаюсь, что я завидую. |
Van der Merwe took off his gold-framed spectacles and rubbed his eyes before he raised his arms to embrace his daughter good-night. |
Ван дер Мерв снял очки в золоченой оправе, потер глаза и встал, чтобы обнять дочь. |
I embrace you; but do not scold me any more. |
Целую вас, но не браните меня больше. |
Prince Bagration and Prince Dolgorukov with their adjutants had come to witness the curious phenomenon of the lights and shouts in the enemy's camp. |
Князь Багратион с князем Долгоруковым и адъютантами выехали посмотреть на странное явление огней и криков в неприятельской армии. |
That's what I mean about now, it's like you can take it and embrace it. |
То, что происходит сейчас, я имею в виду. Берите это, воспользуйтесь этим. |
We understand now... We've been made to understand, and to embrace the understanding |
И теперь мы понимаем... жизнь заставила нас осознать и впитать это осознание каждой клеткой тела. |
and re-embrace the kind of hard work that built the Federation in the first place. |
и снова взяться за ту тяжелую работу, которая и построила Федерацию. |
Human development is the focus of principles 9 through 11. Principle 9 emphasizes the need to ensure that leaders embrace and promote the corporate philosophy. |
Развитие человека находится в центре внимания принципов 9-11. Принцип 9 подчеркивает необходимость обеспечения того, чтобы руководители принимали и продвигали корпоративную философию. |
It quickly realised that it had to embrace a foreign policy that bore a strong resemblance that that of the preceding administration. |
Оно быстро осознало, что должно проводить внешнюю политику, сильно напоминающую политику предыдущей администрации. |
After shutting down the machinery, Carl finds and rescues Sarah, who had merely been knocked unconscious, and the two embrace. |
Выключив машину, Карл находит и спасает Сару, которая только что потеряла сознание, и они обнимаются. |
However, he was fired by his personal enemy, the future Hassan II, after seeking to expel an American officer appointed to the cabinet of the Minister of the Interior. |
Однако он был уволен своим личным врагом, будущим Хасаном II, после того, как попытался изгнать американского офицера, назначенного в кабинет министра внутренних дел. |
Civilian leaders of the Irish and the South did embrace the Confederate national project and most became advocates of a 'hard-war' policy. |
Гражданские лидеры Ирландии и Юга приняли национальный проект конфедерации, и большинство из них стали сторонниками политики жесткой войны. |
Their work in turn seeks to embrace its context rather than block it out. |
Их работа, в свою очередь, стремится охватить его контекст, а не блокировать его. |
This was followed by more women fronting heavy metal bands, such as Halestorm, Within Temptation, Arch Enemy, and Epica among others. |
За этим последовало еще больше женщин, выступающих перед тяжелыми металлическими группами, такими как Halestorm, Within Temptation, Arch Enemy и Epica среди других. |
Around 214, when Sun Quan led his forces to attack Hefei, Zhang Liao wanted to lead their troops out of the city to resist the enemy. |
Около 214 года, когда Сунь Цюань повел свои войска на Хэфэй, Чжан Ляо хотел вывести свои войска из города, чтобы противостоять врагу. |
In short, we need to atone for the omissions and for the hardness of heart of our forebears to enable us all to embrace the future as a united people. |
Короче говоря, мы должны искупить упущения и жестокосердие наших предков, чтобы все мы могли принять будущее как единый народ. |
Вражеским пришельцам не разрешалось входить в запретные зоны. |
|
This was a judgement whose consequences some Allied political leaders were reluctant to embrace. |
Это было суждение, последствия которого некоторые союзные политические лидеры неохотно приняли. |
In fact, one could very easily argue that this group is their own worst enemy. |
На самом деле, можно было бы очень легко утверждать, что эта группа является их собственным злейшим врагом. |
Нам пришлось сражаться с врагом на Фолклендских островах. |
|
Izanagi was shocked at this news, but he refused to give in to her wishes to be left to the dark embrace of Yomi. |
Идзанаги был потрясен этой новостью, но он отказался уступить ее желанию остаться в темных объятиях Йоми. |
On 8 May 2015, Armin van Buuren released the first single from his sixth studio album, Embrace, which was released on 29 October 2015. |
8 мая 2015 года Армин ван Бюрен выпустил первый сингл со своего шестого студийного альбома Embrace, который был выпущен 29 октября 2015 года. |
The embrace of their arms makes a complete circle; the two bodies intertwine as one, successfully symbolizing the idea of forgiveness and humility in the face of love. |
Объятия их рук образуют полный круг; два тела переплетаются как одно, удачно символизируя идею прощения и смирения перед лицом любви. |
Instead of succumbing to division, you have shown that the strength of India—the very idea of India—is its embrace of all colors, castes and creeds. |
Вместо того чтобы поддаться разделению, вы показали, что сила Индии—сама идея Индии—это ее объятия всех цветов, каст и вероисповеданий. |
Inexpensive steel imports and the failure of management to innovate, embrace technology, and improve labor conditions contributed to Bethlehem Steel's demise. |
Дешевый импорт стали и неспособность руководства внедрять инновации, внедрять технологии и улучшать условия труда способствовали упадку Bethlehem Steel. |
In a number of instances enemy attacks were thwarted thanks to our air operations. |
В ряде случаев вражеские атаки были сорваны благодаря нашим воздушным операциям. |
To embrace the absurd implies embracing all that the unreasonable world has to offer. |
Принять абсурд-значит принять все, что может предложить неразумный мир. |
He lands safely and they embrace, giving the presumption that she agreed to the proposal. |
Он благополучно приземляется, и они обнимаются, давая понять, что она согласилась на это предложение. |
In 975 the commander of Southern Tang's navy panicked when enemy ships assaulted them with a barrage of arrows. |
В 975 году командующий флотом Южного Тана запаниковал, когда вражеские корабли обрушили на них шквал стрел. |
So far away from the battle zones, the Germans did not expect to be attacked by the enemy. |
Так далеко от зоны боевых действий немцы не ожидали нападения противника. |
With the Embrace Warmer, which is a specially designed polymer blanket, that vital time span becomes 4 hours. |
С грелкой объятия, которая представляет собой специально разработанное полимерное одеяло, этот жизненно важный промежуток времени становится 4 часами. |
Being on long distance patrols, they generally flew outside the range of enemy fighters. |
Находясь в дальних Дозорах, они обычно летали вне зоны досягаемости вражеских истребителей. |
On the evening of 17 February 1864, H.L. Hunley made her first mission against an enemy vessel during the American Civil War. |
Вечером 17 февраля 1864 года Х. Л. Ханли совершила свой первый полет против вражеского судна во время Гражданской войны в Америке. |
Ibert's stage works similarly embrace a wide variety of styles. |
Сценические работы иберта также охватывают широкий спектр стилей. |
That being said, these primal sorcerers work magic the way they embrace life- with determination and raw passion. |
Тем не менее, эти первобытные колдуны творят магию так, как они принимают жизнь - с решимостью и необузданной страстью. |
Buddhist monks were killed by the thousands, people were forced en masse to embrace Islam, and Buddhist monasteries were destroyed. |
Буддийские монахи были убиты тысячами, люди были вынуждены массово принять ислам, а буддийские монастыри были разрушены. |
In 2001, Pomellato departed from black-and-white photography to embrace colour with the work of Michel Comte. |
В 2001 году Помеллато отошел от черно-белой фотографии, чтобы принять цвет с работой Мишеля Конта. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «embrace the enemy».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «embrace the enemy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: embrace, the, enemy , а также произношение и транскрипцию к «embrace the enemy». Также, к фразе «embrace the enemy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.