Empty street - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Empty street - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пустая улица
Translate

- empty

пустой

  • empty gap - пустой промежуток

  • is empty - пустой

  • directory is empty - каталог пуст

  • kept empty - держится пустой

  • to empty - опустошать

  • empty page - пустая страница

  • empty quarter - пустой квартал

  • empty mind - пустой ум

  • my heart is empty - мое сердце пусто

  • shall be empty - должно быть пустым

  • Синонимы к empty: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к empty: full, filled, satisfied, occupied, sated, fill, flow in, absorb, pack, stuff

    Значение empty: Devoid of content; containing nothing or nobody; vacant.

- street [noun]

noun: улица, деловой или финансовый центр

adjective: уличный



And she went past and I saw her all on her own in the brightly lit, empty street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она прошла мимо, и я увидел ее целиком покрытую ярким светом на пустой улице.

No, the street was completely empty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, улица была пуста.

The phone booth on the corner was empty, and I couldn't spot the Sikh in the doorway across the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Телефонная кабина на углу была пустой, и сикха у двери магазина не было.

A deserted, waiting, empty street, and the courtroom was packed with people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безлюдная, пустынная, замершая в ожидании улица - и набитый битком зал суда.

Far down the empty street a bicycle came.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дальнем конце опустевшей улицы показался велосипедист.

The street and the lawn and the porch were empty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около дома никого не было, улица и лужайка были пусты.

Egwene began casting uneasy glances at the empty windows fronting the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эгвейн начала бросать встревоженные взгляды на пустые окна, выходящие на улицу.

An old lady is pushing a baby stroller full of empty cans across the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут старушка с полной коляской пустых банок идёт через дорогу.

It is a popular street game which is played with a stuffed empty box more often used as a ball alternative when an actual ball is not available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это популярная уличная игра, в которую играют с набитой пустой коробкой, чаще всего используемой в качестве альтернативы мячу, когда реальный мяч недоступен.

But Lesser Tangential Street was completely empty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Малая Касательная улица была совершенно пуста.

And him toowalking fast now, so that when he turned the corner at last and entered that dead and empty little street where his dead and empty small house waited, he was almost panting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И о нем Шагал уже быстро, так что, когда свернул, наконец, за угол на пустую вымершую улочку, где его ждал пустой и вымерший дом, он уже сильно запыхался.

Empty Coca-Cola bottles on the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пустые бутылки из-под колы на улицах.

The street was still empty and dark. No one noticed the violation of the blackout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто как будто не заметил этого нарушения правил противовоздушной обороны.

The street being empty like this, I stand out conspicuous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стремно так маячить на пустой улице.

Down the street there's an empty lot, so I'm thinking mixed-use development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ниже по улице пустой участок, так что я подумал о смешанном строительстве.

The camera, hovering in the belly of a helicopter, now swung down at an empty street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаз телекамеры, скрытый в брюхе геликоптера, был теперь наведен на пустынную улицу.

The street stretched before him, empty, and the buildings ahead were like the backs of books lining a shelf, assembled without order, of all sizes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пустая улица вытянулась перед ним, здания впереди выстроились, как книги на полке, составленные без всякой системы, разного цвета и размера.

He walked rapidly along the empty street, beneath the spaced and failing street lamps about which bugs still whirled and blundered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он быстро шел по пустой улице, под редкими и бледнеющими фонарями, около которых еще кружилась и толклась мошкара.

The street was empty both ways, with quiet lawns and houses neat among the trees, but no one at all except back there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улица пуста в обоих направлениях, тихие газоны и чистенькие домики среди деревьев, но никого нигде, лишь у магазина позади нас.

It happened on an otherwise empty street, and the lack of eyewitnesses is slowing down the police investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, авария произошла на пустой улице, и отсутствие свидетелей осложняет расследование инцидента.

On the E. 9th Street side, there are six pilasters, six two-story windows, and a mostly empty tympanum featuring an eagle and shield.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На стороне 9-й улицы есть шесть пилястр, шесть двухэтажных окон и почти пустой тимпан с изображением орла и щита.

The empty space on the street left by the demolished house is half-filled by a fence of rotten boards, shored up by five stone posts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Площадку, образовавшуюся среди улицы на месте развалившегося дома, в одном месте перегораживал забор из сгнивших досок, подпертый пятью каменными тумбами.

Slim and pale she stood in the empty, grey street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бледная и худая, она стояла на пустой, серой улице.

The sun was shining brightly, the street was empty, brightly lit on one side, in deep shadow on the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ярко светило солнце, улица была пустая, ярко освещенная с одной стороны, и в глубокой тени с другой.

NOW the final copper light of afternoon fades; now the street beyond the low maples and the low signboard is prepared and empty, framed by the study window like a stage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже угасает прощально медный закатный свет: уже пустынна и готова за низкими кленами и низкой вывеской улица, обрамленная окном кабинета, как сцена.

He made a U-turn on an empty street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он развернулся на пустой улице.

In 2016 the Wisbech High Street project was awarded a £1.9M grant to bring back into use empty properties on the High Street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2016 году проект Wisbech High Street был удостоен гранта в размере 1,9 млн фунтов стерлингов, чтобы вернуть в эксплуатацию пустующие объекты на Хай-стрит.

Many businesses had relocated onto College Avenue, leaving Dickson Street empty and in disrepair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие предприятия переехали на колледж-Авеню, оставив Диксон-стрит пустой и обветшалой.

After leaving the Three Mariners he had sauntered up and down the empty High Street, passing and repassing the inn in his promenade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выйдя из Трех моряков, он стал прохаживаться взад и вперед по опустевшей Главной улице и несколько раз прошел мимо гостиницы.

We found the zodiac partly submerged In the river near 11th street, empty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обнаружили Зодиак частично затопленным в реке возле 11-й улицы, пустым.

In the wide, empty, shadowbrooded street he looked like a phantom, a spirit, strayed out of its own world, and lost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На пустой, широкой, тенями омраченной улице он казался призраком, духом, который забрел сюда из другого мира, заблудился.

Like, for example, the girl whom I passed one day in an empty street, dusty and scorched by the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как, например, та девушка, которая попалась однажды мне навстречу на пустой, пыльной, выжженной солнцем улице.

I was thinking someone pumped gas in from the outside, But witnesses say the street was empty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, что кто-то накачал газ снаружи, но свидетели говорят, что улица была пуста.

Casting my eyes along the street at a certain point of my progress, I beheld Trabb's boy approaching, lashing himself with an empty blue bag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оглядывая улицу, я вдруг увидел, что мальчишка Трэбба направляется мне навстречу, подстегивая себя порожним синим мешком.

The street was empty as far as he could, see. The sound came again, higher now, plaintive and diminishing, as though an invisible buoy were ringing out its warning in the sea of fog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звук донесся снова, но более высокий и жалобный, точно в этом море тумана звонил незримый буек.

He walked rapidly, his footsteps hollow and lonely in the empty street; already his decision was made, without his even being aware of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он шел быстро, шаги звучали гулко и одиноко на пустынной улице; решение уже было принято, хотя он этого не сознавал.

If you're empty-handed take a glass and we'll do some tasting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берите стаканы у кого нет и пробуйте.

The tens of thousands of people who joined Occupy Wall Street or marched with Black Lives Matter to protest police brutality against African Americans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десятки тысяч участников движения «Захвати Уолл-стрит», как и движения «Чёрные жизни важны» против полицейского произвола в отношении афроамериканцев.

Groups of actors travelled from town to town showing performances in the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группы актеров путешествовали из города в город , показывая спектакли на улице.

But most of the anvil is the empty space between.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но большей частью наковальня состоит из пустого пространства между этими частичками.

He left you the townhouse on East 73rd street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он оставил вам таунхаус на 73 Ист Стрит.

Basically, every rep car in the high street was out there swapping paint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

¬ общем то каждый автомобиль с главной улицы был там, но с другой раскраской.

With overhanging branches, submerged shopping trolleys and many obstacles, the Avon more realistically represents a flooded street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С нависающаюми ветвями деревьев, затопленными тележками из супермаркета, и множеством других препятствий, Эйвон больше похож на затопленную улицу.

Because if I was crossing the street right now, I don't think she'd brake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что, если бы я сейчас переходил улицу, она бы вряд ли затормозила.

Might walk up behind me in a street full of people and press his gun to my back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может идти за мной по многолюдной улице и приставить пистолет к моей спине.

I don't expect an outright endorsement, Frank, just... put some distance between you and that empty suit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не ожидаю явного покровительства чьей-то стороне, Фрэнк... но держись немного подальше от этого пустозвона.

I mean, every other douchebag you see on the street now has a tattoo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею ввиду, выйди и посмотри на улицу почти все придурки имеют тату.

I crossed the track and came out between some buildings and down onto the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пересек полотно, и прошел между какими-то строениями, и спустился на улицу.

He looks up, almost frowning, then decides it's not a substantive remark, only the sort of empty time-passer some people seem to feel compelled to make.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поднимает голову, почти хмурясь, но решает, что за этими словами не стоит ничего - просто толчение воды в ступе, в котором у некоторых людей есть потребность.

For half an hour or so, she knocked against the four corners of the empty room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целых полчаса плутала она в четырех стенах пустой каморки.

If you send me back empty-handed today then i'll give up my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если сегодня ты отправишь меня обратно ни с чем, я отдам свою жизнь.

Luna has room for them, nearly forty million square kilometers, an area greater than all Africa-and almost totally empty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Луны места хватит для всех почти сорок миллионов квадратных километров пустует, площадь больше Африки.

If the chamberlain had looked drained before, Vittoria thought, now he looked empty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если до этого клирик казался утомленным, то теперь он выглядел совершенно опустошенным.

According to all the empty ad space over urinals, that's the number one place to advertise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если верить рекламам-заглушкам над писсуарами, то это лучшее место для рекламы.

Now, I asked you to empty the crapper, and you didn't, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просил тебя вычистить туалет, а ты этого не сделал, так что...

On moving the L piece, it is picked up and then placed in empty squares anywhere on the board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При перемещении фигуры L ее поднимают и затем помещают в пустые квадраты в любом месте доски.

While he admits that it felt good, it ultimately left with him a dark and empty feeling, just as he imagines she feels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя он признает, что это было хорошо, в конечном счете это оставило у него темное и пустое чувство, точно такое же, как он воображает, что чувствует она.

Metternich was eventually cleared of the more extreme charges, and searches for evidence of the lesser ones came up empty handed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов с Меттерниха были сняты самые крайние обвинения, и поиски доказательств более мелких оказались пустыми.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «empty street». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «empty street» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: empty, street , а также произношение и транскрипцию к «empty street». Также, к фразе «empty street» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information