Equitable fashion - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
equitable access to information - равный доступ к информации
equitable financing - справедливое финансирование
equitable balance - справедливый баланс
fair and equitable sharing of benefits - справедливой и равной основе выгод,
equitable learning - равноправное обучение
in a fair and equitable manner - на справедливой и равной основе
equitable share of the benefits - справедливая доля выгод
equitable access to water - равноправный доступ к воде
and equitable remedies - и справедливые средства
legal or equitable - юридическое или равноправный
Синонимы к equitable: unprejudiced, neutral, fair and square, unbiased, egalitarian, nonpartisan, even-handed, open-minded, impartial, fair
Антонимы к equitable: unjust, unfair, inequitable
Значение equitable: fair and impartial.
noun: мода, стиль, образ, фасон, манера, обычай, вид, форма, покрой, очертание
verb: фасонировать, моделировать, придавать вид, придавать форму, приспосабливать, формовать
adjective: модельный
festival of fashion and theater costume - фестиваль моды и театрального костюма
sort of fashion - сортировать моды
in a typical fashion - в типичной манере
does fashion - Имеет ли мода
fashion aspects - мода аспекты
iconic fashion - знаковых моды
fashion trade fair - выставка моды
i'm not interested in fashion - Я не заинтересован в моде
of fashion - моды
meaningful fashion - смысл моды
Синонимы к fashion: custom, rage, fad, vogue, mania, trend, practice, thing, style, convention
Антонимы к fashion: destroy, demolish, ruin, unstylish, wreck, break, commonness, styleless, inelegant, outmoded
Значение fashion: a popular trend, especially in styles of dress and ornament or manners of behavior.
equitably, even handedly, fairly, evenly, equally, fair, impartially, equal
His delegation called on Uganda's development partners to cooperate in the quest for an equitable multilateral trading system. |
Его делегация призывает партнеров Уганды в области развития сотрудничать в поисках справедливой многосторонней торговой системы. |
Designing an equitable formula for financing peace-keeping is not easy. |
Разработка справедливой формулы финансирования операций по поддержанию мира - задача весьма непростая. |
It supported the establishment of a site in Arabic and trusted that the Organization's six official languages would be treated equitably. |
Она одобряет создание сайта на арабском языке и надеется на справедливое отношение ко всем шести официальным языкам Организации. |
Gains in these areas will enhance social inclusion and ensure that growth is inclusive, equitable and sustained. |
Успехи в этих областях будут способствовать социальной интеграции и обеспечат, чтобы экономический рост был всеобъемлющим, справедливым и устойчивым. |
Ensure that women enjoy equitable conditions in the workplace, are free to choose their employment and are protected against unemployment. |
Обеспечение равных условий труда женщин и мужчин, свобода выбора рода занятий, а также гарантии от безработицы. |
It should prepare budget estimates reflecting the true needs of peace-keeping operations in timely fashion for submission to the General Assembly. |
Он должен своевременно готовить и представлять Генеральной Ассамблее бюджетные сметы, отражающие истинные потребности операций по поддержанию мира. |
The establishment of a new economic order based on equitable sharing of wealth was still a distant goal, whose attainment called for greater support for UNIDO. |
Создание нового экономического порядка, основанного на принципах справедливого распределения благ, по-прежнему остается далекой целью, для достижения которой ЮНИДО необходима более широкая поддержка. |
Fair access establishes an equitable balance in Internet access across high speed Internet services for all subscribers. |
Справедливый доступ устанавливает справедливый баланс доступа в Интернет через высокоскоростной Интернет для всех абонентов. |
In classic liberal fashion, Obama is constraining American power by rules and norms to which all states could be subjected. |
Обама в классической либеральной манере ограничивает американскую власть и силу правилами и нормами, которыми руководствуются все государства. |
заправляющая модой в Кантерлоте? |
|
The contrary is such out-of-fashion romantic nonsense, that the very imagination of it is shocking. |
Исключение из этого правила было бы такой старомодной романтической нелепостью, что одна мысль о нем шокирует. |
If I'm gonna keep my hands to myself and line up in an orderly fashion, I need my sleep. |
И чтобы завтра никого не задеть и встать в линейке в правильном порядке, я должен выспаться. |
Она вяло уставилась на бумажный веер. |
|
И в самом деле, справедливый аргумент. |
|
For a long time, the economy seemed like a natural and equitable alliance. |
Долгое время экономика походила на естественный и равноправный союз. |
Well, I believe he's had more than his equitable share of sacrificing himself in the name of someone else's welfare. |
А я уверена, что он способен на большее, чем приносить себя в жертву во имя благополучия кого-то другого. |
Loya's the one that gave us the ultimatum- share the pipeline profits more equitably with the country or he'd revoke our usage rights. |
Лойя выдвинул нам ультиматум - разделить прибыль трубопровода более справедливо со страной или он отменит наши права на использование. |
And fashion week ends in three days, and with it goes most of our potential suspects. |
А неделя моды кончается через три дня, и наши потенциальные подозреваемые разбегутся. |
FEATURE SPEED, FASHION, VISIBILITY. |
Ощутимая скорость, мода, внешняя броскость. |
In unlawyer-like fashion, I give you that scrap of wisdom free of charge. |
Вопреки тому, что принято у адвокатов, я дарю Вам эту крупицу мудрости безвозмездно. |
It's vital we capitalize on your good press since Fashion Week. |
Мы должны воспользоваться положительными отзывами в прессе после недели моды. |
All the rooms in the house, without exception, those on the ground floor as well as those on the first floor, were white-washed, which is a fashion in barracks and hospitals. |
Все комнаты и в первом и во втором этаже были чисто выбелены, как это принято в казармах и больницах. |
From the fact of his being habited in a fashion to defend him against the chill air of the night, he too might have been taken for a traveller. |
Судя по его одежде, он, вероятно, тоже отправился в дальний путь. |
А ты одет по моде Это очень странно |
|
Sally sat in silence, but she attended to Philip's wants in a thoughtful fashion that charmed him. |
Салли сидела молча, но заботливо следила, не нужно ли чего-нибудь Филипу; ему это было очень приятно. |
In June, Ross presented costume designer Bob Mackie with the Lifetime Achievement Award at the American Fashion Awards. |
В июне, Росс представил художник по костюмам Бобом Маки награду за жизненные достижения на американский мода наград. |
Фриленд был известен тем, что серьезно относился к моде. |
|
By extension, the higher-order derivatives can be computed in a similar fashion. |
В дальнейшем производные более высокого порядка могут быть вычислены аналогичным образом. |
This is exemplified by the hundreds of treaties in place guiding equitable water use between nations sharing water resources. |
Примером тому служат сотни действующих договоров, регулирующих справедливое водопользование между странами, совместно использующими водные ресурсы. |
She's a high-fashion star who appeals to people of all ages. |
Она звезда высокой моды, которая привлекает людей всех возрастов. |
This regional fashion is not static but evolving into more modern and pure forms. |
Эта региональная мода не статична, а развивается в более современные и чистые формы. |
Mainstream fashion often appropriates street fashion trends as influences. |
Мейнстрим моды часто присваивает тенденции уличной моды в качестве влияния. |
The goal of culturally-responsive curriculum is to ensure equitable access to education for students from all cultures. |
Цель учитывающей культурные особенности учебной программы заключается в обеспечении равного доступа к образованию для учащихся из всех культур. |
Radical cheerleaders reappropriate the aesthetics of cheerleading, sometimes in an ironic fashion. |
Радикальные болельщицы вновь присваивают себе эстетику черлидинга, иногда в ироничной манере. |
Recording and performing continued in a similar fashion with this latest lineup, and an EP was released in late spring of 2012. |
Запись и исполнение продолжались аналогичным образом с этим последним составом, и EP был выпущен в конце весны 2012 года. |
From 2001 until 2012 he was married to fashion designer Kai Millard. |
С 2001 по 2012 год он был женат на модельерше Кай Миллард. |
There have been many design improvements, including velocity, lift, propulsion, style and fashion, over subsequent years. |
В последующие годы было сделано много конструктивных улучшений, включая скорость, подъемную силу, двигательную установку, стиль и моду. |
It is a drama with comic songs, that satirizes the bombastic style of other tragedies that were in fashion at the time. |
Это драма с комическими песнями, которая высмеивает напыщенный стиль других трагедий, которые были в моде в то время. |
In November 1967, other experts declared that although this is one of the most equitable indirect taxes, its application in Mexico could not take place. |
В ноябре 1967 года Другие эксперты заявили, что, хотя это один из наиболее справедливых косвенных налогов, его применение в Мексике не могло иметь места. |
While growing up, she entered several fashion shows modeling swim wear, and has appeared in music videos. |
Пока она росла, она участвовала в нескольких показах мод, моделируя купальники, и появлялась в музыкальных клипах. |
In today's fashion, black models, influencers, and designers account for one of the smallest percentages of the industry. |
В сегодняшней моде черные модели, влиятельные люди и дизайнеры составляют один из самых маленьких процентов индустрии. |
Although Romualdez and the GSIS have shown stiff opposition to the BDO Unibank-Equitable PCI merger, the SSS is still studying the possibility of a merger. |
Хотя Ромуальдес и GSIS продемонстрировали жесткую оппозицию слиянию BDO Unibank-Equitable PCI, SSS все еще изучает возможность слияния. |
Those requiring myringotomy usually have an obstructed or dysfunctional eustachian tube that is unable to perform drainage or ventilation in its usual fashion. |
Те, кому требуется миринготомия, обычно имеют закупоренную или дисфункциональную евстахиеву трубу, которая не может выполнять дренаж или вентиляцию обычным способом. |
Kate Spade New York is an American luxury fashion design house founded in January 1993 by Kate and Andy Spade. |
Kate Spade New York-Это американский модный дом класса люкс, основанный в январе 1993 года Кейт и Энди Спейд. |
The 1960s reflected increasing interest in quality and fashion. |
1960-е годы отразили растущий интерес к качеству и моде. |
It was an indoor fashion, and was worn under a hat for outdoor wear. |
Это была домашняя мода, и ее носили под шляпой для наружного ношения. |
The style originated as an adaptation of high fashion to the practicalities of rural life in the Western United States. |
Стиль возник как адаптация высокой моды к практичности сельской жизни на Западе Соединенных Штатов. |
Annie Hall set the standard for modern romantic comedy and ignited a fashion trend with the clothes Keaton wore in the film. |
Энни Холл установила стандарт для современной романтической комедии и зажгла модную тенденцию с одеждой, которую Китон носил в фильме. |
The fashion industry has been the subject of numerous films and television shows, including the reality show Project Runway and the drama series Ugly Betty. |
Индустрия моды была предметом многочисленных фильмов и телевизионных шоу, включая реалити-шоу Project Runway и драматический сериал Ugly Betty. |
Incidentally, the melanin produced in the cnidaria is produced in the same fashion as that in vertebrates, suggesting the common descent of this pigment. |
Кстати, меланин, вырабатываемый в книдарии, вырабатывается тем же способом, что и у позвоночных, что предполагает общее происхождение этого пигмента. |
The commercial chemical process used in fashion garments was developed in Lyon at the turn of the 19th and 20th centuries. |
Коммерческий химический процесс, используемый в модной одежде, был разработан в Лионе на рубеже 19-го и 20-го веков. |
Mondetta Performance Gear is a line of activewear that aims to bridge function and fashion for athletes and dancers. |
Mondetta Performance Gear-это линия спортивной одежды, которая направлена на то, чтобы объединить функции и моду для спортсменов и танцоров. |
For example, the first sequence contains 110 and 100 in this fashion. |
Например, первая последовательность содержит 110 и 100 таким образом. |
Known for reinventing her style and image, Rihanna's music and fashion sense are noted by the media. |
Известная своим новым стилем и имиджем, музыка и чувство моды Рианны отмечаются средствами массовой информации. |
Welsh language novelist Robin Llywelyn is his grandson, and fashion designer Rose Fulbright-Vickers is his great-granddaughter. |
Валлийский писатель Робин Лливелин-его внук, а модельер Роуз Фулбрайт-Викерс-его правнучка. |
This is common in software installers, where the user is presented a button in the fashion of a typical continuation button. |
Это часто встречается в установщиках программного обеспечения, где пользователю представляется кнопка в виде типичной кнопки продолжения. |
Similarly, fashion design labels such as Ralph Lauren and Chanel have promoted the use of fake fur in their collections. |
Точно так же модные дизайнерские марки, такие как Ralph Lauren и Chanel, пропагандируют использование искусственного меха в своих коллекциях. |
Higher-level views allow the engineer to fashion and comprehend the whole design and identify and resolve problems in the large. |
Более высокоуровневые представления позволяют инженеру моделировать и осмысливать весь проект, а также выявлять и решать проблемы в целом. |
Klein and Gold note that many appearances of the digital humanities in public media are often in a critical fashion. |
Клейн и Голд отмечают, что многие выступления цифровых гуманитарных наук в публичных СМИ часто носят критический характер. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «equitable fashion».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «equitable fashion» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: equitable, fashion , а также произношение и транскрипцию к «equitable fashion». Также, к фразе «equitable fashion» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.