Excluding its conflict of law - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Excluding its conflict of law - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
исключая его конфликт закона
Translate

- excluding [preposition]

preposition: исключая

adjective: исключающий

adverb: исключительно

- its

его

- conflict [noun]

noun: конфликт, противоречие, столкновение

verb: противоречить, бороться

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- law [noun]

noun: закон, право, юриспруденция, суд, полиция, заповеди, полицейский, судебный процесс, профессия юриста, правила игры

adjective: юридический, правовой, законный



We are human and so there are a lot of reasons why we often want to refer to these groups excluding humans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы люди, и поэтому есть много причин, по которым мы часто хотим обратиться к этим группам, исключая людей.

Sperm competition results in a sexual conflict of interest between males and females.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкуренция сперматозоидов приводит к сексуальному конфликту интересов между мужчинами и женщинами.

On 7 December 1941 Japan's attack on Pearl Harbor drew the United States into the conflict as allies of the British Empire and other allied forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

7 декабря 1941 года нападение Японии на Перл-Харбор втянуло Соединенные Штаты в конфликт в качестве союзников Британской Империи и других союзных сил.

It is found in all the coastal areas, excluding the north-eastern area, which fits a Humid subtropical climate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он встречается во всех прибрежных районах, исключая северо-восточную область, которая соответствует влажному субтропическому климату.

LGBT rights in Iran have come in conflict with the penal code since the 1930s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Права ЛГБТ в Иране вступили в конфликт с Уголовным кодексом с 1930-х годов.

Furthermore, the root causes of instability and conflict, and above all poverty, ought to be dealt with in a more responsible manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, необходимо более ответственно подойти к решению коренных причин, вызванных нестабильностью и конфликтами и, прежде всего, нищетой.

Indeed, the more that is known about conflict the better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, чем больше мы знаем о конфликтах, тем лучше.

Preventing and alleviating the suffering inflicted by weapons and armed conflict are indeed the focus of our daily work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предупреждение и облегчение страданий, причиняемых оружием и вооруженными конфликтами, является нашим главным и повседневным делом.

All societies are characterized by some degree of conflict over political and civil rights, employment opportunities and access to social and economic services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все общества характеризуются определенной степенью конфликтности в отношении политических и гражданских прав, возможностей трудоустройства и доступа к социальным и экономическим услугам.

We have urgent, important and pressing issues before us: peacekeeping, conflict prevention, fighting terrorism and the unique challenge posed by Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед нами стоят срочные, важные и насущные задачи: поддержание мира, предотвращение конфликтов, борьба с терроризмом и единственная в своем роде задача, связанная с Ираком.

Ghana's Dagomb conflict illustrates why governments should tread carefully with tribal loyalties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конфликт в племени дагомба является наглядным примером того, почему правительства должны действовать очень осторожно, когда дело касается внутриплеменных отношений.

Of course, if an alleged infringer is a legitimate transferee or licensee, the Guide will apply to that conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, если предполагаемый нарушитель является законным получателем или лицензиатом, то эта коллизия подпадает под действие Руководства.

They encouraged them to continue and invited all the parties to the conflict also to intensify their bilateral contacts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они призвали их продолжать свои усилия в этом направлении и рекомендовали всем сторонам конфликта также активизировать свои двусторонние контакты.

History demonstrates only too clearly that prompt intervention can actually quench the appetite for conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История очень убедительно показывает, что быстрое вмешательство может фактически пресечь стремление к развязыванию конфликта.

Social polarization, inter-communal tensions and antagonism between political actors remain high and could escalate into further conflict if unresolved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-прежнему сильны социальный раскол, напряженность в отношениях между общинами и антагонизм политических сторон, которые, если их не уладить, рискуют привести к новому витку конфликта.

It is not hard to see why conflict between China and Japan was inevitable in the late 1930s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нетрудно объяснить, почему в конце 1930-х годов конфликт между Китаем и Японией был неизбежен.

The summit will have succeeded, the OSCE will have succeeded, and Karabakh will cease to be a synonym for conflict, but a laboratory for peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саммит на высшем уровне будет успешным, ОБСЕ достигнет успеха, и Карабах перестанет быть синонимом конфликта, а станет лабораторией по заключению мира.

There is no conflict between both things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между двумя вещами нет противоречий.

It uses nightmares to simulate the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он использует кошмары для имитации конфликта.

Then, are we excluding Bada Cosmetics from investment?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

мы исключаем Bada Cosmetics из инвестиций?

I feel the good in you, the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ощущаю в тебе добро и борьбу.

He thinks they're in conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он считает, что у них конфликт интересов.

Oh, healers' gentle nature and dislike of negative emotions causes them to avoid conflict at all costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящая природа целителей и неприязнь к негативным эмоциям заставляют их избегать конфликтов любой ценой.

So, what did the man who invented lateral thinking suggest as a solution to solve the Middle East conflict?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, что же человек, который придумал нестандартное мышление, предложил в качестве решения для разрешения конфликта на Ближнем Востоке?

In finance, the clean price is the price of a bond excluding any interest that has accrued since issue or the most recent coupon payment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В финансах чистая цена-это цена облигации, исключающая любые проценты, накопленные с момента выпуска или последнего купонного платежа.

The Tiffany was ready to reopen in June, 1985 as two separate 99-seat live theaters, though there was a several month delay due to a conflict with Actors Equity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тиффани была готова вновь открыться в июне 1985 года в качестве двух отдельных 99-местных живых театров, хотя из-за конфликта с актерами произошла задержка на несколько месяцев.

Settlers also came into conflict with the local eastern Kai Colo people called the Wainimala.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поселенцы также вступили в конфликт с местным восточным народом Кай Коло, называемым Вайнимала.

are task issues, while conflict in relationships involves dispute over issues such as attitudes, values, beliefs, behaviors, or relationship status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в то время как конфликт в отношениях включает спор по таким вопросам, как отношения, ценности, убеждения, поведение или статус отношений.

As such, he was required to participate in the conflict to reclaim her for Menelaus in the Trojan War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как таковой, он должен был участвовать в конфликте, чтобы вернуть ее Менелаю в Троянской войне.

A significant number of men and women experience conflict surrounding homosexual expression within a mixed-orientation marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительное число мужчин и женщин испытывают конфликты, связанные с проявлением гомосексуализма в браке со смешанной ориентацией гомосексуалистов.

As the conflict between the branches of government grew, Congress passed the Tenure of Office Act, restricting Johnson's ability to fire Cabinet officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку конфликт между ветвями власти рос, конгресс принял закон о пребывании в должности, ограничивающий возможность Джонсона увольнять чиновников Кабинета.

Around thirty collections in museums and galleries comprise more than 3.6 million various exhibits, excluding church and private collections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около тридцати коллекций в музеях и галереях составляют более 3,6 миллиона различных экспонатов, исключая церковные и частные коллекции.

These have included CD&E, a national Chiefs of Transformation conference, an examination of the Global Commons, Law of Armed Conflict, and a Multiple Futures project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они включали CD&E, национальную конференцию вождей трансформации, исследование глобального общего достояния, право вооруженных конфликтов и проект множественного будущего.

at time of launch was priced at around $50,000 USD, excluding sample preparation equipment and a server for data analysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

на момент запуска была оценена примерно в 50 000 долларов США, без учета оборудования для пробоподготовки и сервера для анализа данных.

They came into conflict with the Others, known to them as the Hostiles, as a result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате они вступили в конфликт с другими, известными им как враги.

The resultant conflict lasted eight years, and ended in his execution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последовавший конфликт длился восемь лет и закончился его казнью.

I won't disagree with deleting those you nominated, but excluding hydrogens is quite acceptable in some contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не буду возражать против удаления тех, кого вы назначили, но исключение водорода вполне допустимо в некоторых контекстах.

Excluding Griner, the average age on the finalists roster was approximately 30 years old compared to Griner, who was 22 years old at the time of the Olympics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключением Гринера, средний возраст в списке финалистов составлял примерно 30 лет по сравнению с Гринером, которому на момент Олимпиады было 22 года.

It grades 163 countries with 5 indicators, and pays the most attention to risk of political instability or armed conflict over a three-year period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он оценивает 163 страны по 5 показателям и уделяет наибольшее внимание риску политической нестабильности или вооруженного конфликта в течение трехлетнего периода.

Lack of assertiveness training encourages female students to feel inferior about their abilities and to lack confidence in speaking up when conflict arises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недостаточное обучение самоутверждению побуждает студенток чувствовать себя неполноценными в своих способностях и не быть уверенными в себе, когда возникает конфликт.

Even excluding residents from the visitor count, Times Square is the world's second most visited tourist attraction, behind the Las Vegas Strip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если исключить жителей из числа посетителей, Таймс-сквер является второй по посещаемости достопримечательностью в мире после Лас-Вегас-Стрип.

5,500 pilots and observers were killed from the 17,300 engaged in the conflict, amounting to 31% of endured losses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из 17 300 участвовавших в конфликте пилотов и наблюдателей погибло 5500, что составило 31% понесенных потерь.

Some skeletons showed wounds from conflict that were likely the cause of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На некоторых скелетах были видны раны от конфликта, которые, вероятно, и стали причиной смерти.

Raymond mustered the troops of Jerusalem and Tripoli at Arqa in early 1175, but did not intervene in the conflict between Saladin and the Zengids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раймонд собрал войска Иерусалима и Триполи в арке в начале 1175 года, но не вмешался в конфликт между Саладином и Зенгидами.

If a point was of no conflict, he kept its language; where there was conflict, he reordered the opinions and ruled; and he clarified where context was not given.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если точка зрения не была конфликтной, он сохранял ее язык; там, где был конфликт, он переупорядочивал мнения и правил; и он уточнял, где контекст не был дан.

Baraq also came into conflict with Kaidu, who enlisted the Golden Horde khan Mengu-Timur in attacking Baraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барак также вступил в конфликт с Кайду, который завербовал золотоордынского хана Менгу-Тимура для нападения на Барак.

In particular, there was no attempt made at protection against the NBC threat that was expected for any European conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, не было предпринято никаких попыток защиты от угрозы NBC, которая ожидалась для любого европейского конфликта.

In April 2007, the District and Mayor Adrian Fenty petitioned for rehearing en banc, arguing that the ruling created inter- and intra-jurisdictional conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 2007 года район и мэр Адриан Фенти подали ходатайство о повторном слушании en banc, утверждая, что это решение создало межведомственный и внутригосударственный конфликт.

Some historians, including William Appleman Williams and Ronald Powaski, trace the origins of the Cold War to this conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые историки, в том числе Уильям Эпплман Уильямс и Рональд Поваски, прослеживают истоки холодной войны до этого конфликта.

According to Ebeling, a second conference call was scheduled with only NASA & Thiokol management, excluding the engineers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Эбелинга, вторая конференция была запланирована только с руководством NASA и Thiokol, исключая инженеров.

The first 47 focus on incidents from the war and show the consequences of the conflict on individual soldiers and civilians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые 47 сосредоточены на событиях войны и показывают последствия конфликта для отдельных солдат и гражданских лиц.

Many peace museums also provide advocacy programs for nonviolent conflict resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие мирные музеи также предоставляют пропагандистские программы для ненасильственного разрешения конфликтов.

Excluding repeated sequences, there are around 25,000 CpG islands in the human genome, 75% of which being less than 850bp long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключением повторяющихся последовательностей, в геноме человека насчитывается около 25 000 CpG-островков, 75% из которых имеют длину менее 850bp.

Similarly a more narrow recipient group risks excluding many of those who do actually need support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем показать, что это мнение меньшинства, но мы не можем выбирать источники и пытаться игнорировать другие.

The trims and specs are almost the same, excluding the MR Touring model from the USDM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутренняя отделка и технические характеристики практически одинаковы, за исключением мистера Touring модель для американского рынка.

Excluding the drainage, the above process takes roughly 1 hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключением дренажа, описанный выше процесс занимает примерно 1 час.

Excluding export sedans and chassis only, the Series 62 offered an all-time record of nine bodystyles this year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключением экспортных седанов и только шасси, серия 62 в этом году показала небывалый рекорд-девять кузовов.

In 1822 it introduced a law excluding Jews from academic posts and Heine had ambitions for a university career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1822 году он ввел закон, исключающий евреев из академических должностей, и Гейне имел амбиции для университетской карьеры.

The Council holds regularly scheduled meetings at least twice each month, excluding the months of July, August and December.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет регулярно проводит запланированные заседания не реже двух раз в месяц, за исключением июля, августа и декабря.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «excluding its conflict of law». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «excluding its conflict of law» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: excluding, its, conflict, of, law , а также произношение и транскрипцию к «excluding its conflict of law». Также, к фразе «excluding its conflict of law» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information