Existence of an obligation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
shallow existence - неглубоко существование
spiritual existence - духовное существование
lack of existence - отсутствие существования
simple existence - простое существование
existence of a legal framework - наличие нормативно-правовой базы
requires the existence of - требует наличия
unaware of its existence - не знают о его существовании
prove the existence of - доказать существование
of human existence - человеческого существования
existence of appropriate - наличие соответствующих
Синонимы к existence: reality, existing, being, continuation, actuality, survival, life, lifestyle, way of life, way of living
Антонимы к existence: absence, nonexistence, death
Значение existence: the fact or state of living or having objective reality.
of the date of this letter - на дату этого письма
the point of view of conservation - точка зрения сохранения
issuance of letters of credit - выдача аккредитивов
meeting of the committee of permanent representatives - заседание комитета постоянных представителей
the principle of non-use of force - принцип неприменения силы
responsibility of the ministry of defence - Ответственность министерства обороны
of the time value of money - временной стоимости денег
needs of victims of sexual violence - потребности жертв сексуального насилия
out of an excess of caution - из-за избытка осторожности
report of the panel of governmental - доклад о группе правительственных
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
an error during - ошибка во время
an accurate - точный
an so2 - so2
an icon - Иконка
an impostor - самозванец
an orange - апельсин
an antidote to - противоядие
an entire sector - весь сектор
an overall impression - общее впечатление
as an amount - в количестве
Синонимы к an: a, certain, the, one, somebody, someone, any, anybody, anyone, indefinite article
Антонимы к an: definite article, definite determiner, abstract, all and any, co operative, divine nature, nobody, person
Значение an: the form of the indefinite article (see a 1 ) used before words beginning with a vowel sound.
noun: обязательство, обязанность, долг, обязательность, принудительная сила, чувство долга, чувство признательности
obligation to renew - обязательство возобновить
has undertaken an obligation - взял на себя обязательство
obligation under this agreement - обязательство по данному соглашению
equal obligation - равное обязательство
the obligation to take steps - обязательство предпринять шаги в
obligation of the employer - обязанность работодателя
an obligation to guarantee - обязательство гарантии
duty and obligation - долг и обязанность
breach an obligation - нарушать обязательство
the obligation rests - Обязательство остатки
Синонимы к obligation: accountability, responsibility, commission, assignment, moral imperative, commitment, duty, burden, onus, charge
Антонимы к obligation: option, emancipation, selection, liberty, choice, license, asset, capital, finance, funds
Значение obligation: an act or course of action to which a person is morally or legally bound; a duty or commitment.
The domestic law of a State may also confer legal personality irrespective of the existence of any obligation to that effect for the State. |
Внутреннее право государства может также наделять правосубъектностью независимо от существования какого-либо обязательства в этой связи для государства. |
Thoreau takes to the woods dreaming of an existence free of obligations and full of leisure. |
Торо отправляется в лес, мечтая о существовании, свободном от обязательств и полном досуга. |
Any principal has the right, if not the obligation... to rail against bias wherever he sees it. |
У любого директора есть право, если не обязанность, оградить учеников от предвзятости, где бы она ни была. |
Despite its brief existence, Guidon had a large influence on TSR and the nascent RPG industry. |
Несмотря на свое недолгое существование, Guidon оказал большое влияние на TSR и нарождающуюся индустрию RPG. |
Those PTIAs often establish binding obligations for the contracting parties concerning the admission and protection of foreign investment. |
В этих ПТИС обычно закрепляются связывающие договаривающиеся стороны обязательства в области допуска и защиты иностранных инвестиций. |
They became walking symbols of emotional debits and personal obligations. |
Они превращаются в ходячий символ эмоционального долга и личной ответственности. |
The Territory fully expected France to meet that obligation, but remained conscious that information transmitted by an administering Power could be biased. |
Территория в полной мере рассчитывает, что Франция выполнит это обязательство, в то же время отдавая себе отчет в том, что информация, препровождаемая управляющей державой, может быть необъективной. |
The Philippines believes that this right is inherent in the existence of a State. |
Филиппины считают, что это право является неотъемлемым элементом существования государства. |
Social security has been in existence in Indian society in some form since a long time. |
Социальное обеспечение в той или иной форме существует в индийском обществе уже достаточно давно. |
Where others see stories of privation and economic failure, travelers view their own existence through the prism of liberation and freedom. |
Там, где другие видят истории нужды и экономической неудачи, путешественники смотрят на своё существование сквозь призму освобождения и независимости. |
When we speak of the Malvinas Islands, we do not hesitate to recognize the existence of an identifiable and well-defined community. |
Когда мы говорим о Мальвинских островах, мы не можем не признать существование самобытной и сформировавшейся общности. |
Parents play a determining role in raising children, and both parents have parental rights and obligations. |
Родители играют решающую роль в воспитании детей, и поэтому оба родителя имеют права и обязанности. |
Nothing in the draft article allowed the parties to rely on fictitious places of business and thereby avoid other legal obligations. |
Ничто в настоящем проекте статьи не позволяет сторонам полагаться на фиктивные коммерческие предприятия и тем самым избегать выполнения других юридических обязательств. |
We ought to accept that and dispense with cheap shots, distorted views of treaty obligations and sarcastic rhetoric about other governments' motivations. |
И нам надо смириться с этим и отказаться от дешевых выпадов, извращенных воззрений на договорные обязательства и саркастических высказываний по поводу мотивов других правительств. |
RID/ADR contains no requirement establishing an obligation for the loader, vehicle-driver or consignee to check that the transport document is in accordance with the goods carried. |
В МПОГ/ДОПОГ не содержится требования, устанавливающего обязанность погрузчика, водителя транспортного средства или грузополучателя, проверять соответствие транспортного документа и перевозимого груза. |
(vi) by which any person who was intended to guarantee any of the obligations does not do so, or does not do so effectively; |
(vi) по которым любое лицо, которое намерено гарантировать какие-либо обязательства, не делает этого, или делает ненадлежащим образом; |
I know many people and many of them are under obligation to me. I like to think that I am shrewd and not easy to outwit. |
У меня много знакомых людей, которые обязаны мне, и мне приятно думать, что я не стану легкой добычей для преследователей. |
I was always willingly of service to the old soul; and he intimated pretty plainly a sense of obligation which would show itself in his will. |
Я всегда с охотой оказывал услуги старичку, и он ясно давал понять, что считает себя обязанным мне и выразит это в завещании. |
I spared her my corrupting presence and honoured my obligations. |
Я оградил её от своего тлетворного присутствия и выполнил свой долг. |
It simply consists in the existence of a previous marriage. Mr. Rochester has a wife now living. |
Это препятствие состоит в том, что мистер Рочестер уже женат и его жена жива. |
Finally it vanishes, leaving traces of its existence neither in nor outside the system. |
наконец это пропадает, оставляя следы своего существования только вне системы. |
A good man might even inspire one's patriotic instincts, but a good man would never allow himself to be put under obligation to anyone willing to write a big check. |
Он даже может сподвигнуть на патриотизм, но хороший человек никогда не позволит себе быть обязанным желанию кого-либо выписать крупный чек. |
Dantes reviewed his past life with composure, and, looking forward with terror to his future existence, chose that middle line that seemed to afford him a refuge. |
Дантес взглянул на свою прошлую жизнь спокойно, на будущую - с ужасом и выбрал то, что казалось ему прибежищем. |
Regardless of how that recording came into existence, avoiding the issue is simple. |
Неважно как появилась эта запись, избежать проблему легко. |
For remember : the only way the money can come in to existence is from loans. |
Запомните: единственный способ создать деньги — дать их кому-нибудь в кредит. |
The boy moved on as though unaware of the other's existence. |
Юноша продолжал идти, как бы не замечая человека-койота. |
Unfortunately, at the moment, I can't be concerned with moral obligations. |
К сожалению, на данный момент меня не очень заботят вопросы морали. |
Breaking bad news is the most sobering of our obligations. |
Сообщать плохие новости - самое тяжелое в наших обязанностях. |
In a word; if I must renounce love and friendship, the only props of my existence, at least you will behold your works, and I shall engage your compassion. |
Наконец, если я должен отказаться от любви, от дружбы, для которых только и существую, вы по крайней мере увидите дело рук своих, и мне останется ваша жалость. |
As Chadwick and others were attempting to prove the existence of the neutron, Meitner sent polonium to Chadwick for his experiments. |
Пока Чедвик и другие ученые пытались доказать существование нейтрона, Мейтнер послал полоний Чедвику для проведения экспериментов. |
Opponents have argued this defense is discredited by the existence of non-human related evil such as droughts, tsunamis and malaria. |
Оппоненты утверждали, что эта защита дискредитирована существованием нечеловеческого зла, такого как засуха, цунами и малярия. |
In the process of finding and removing bottlenecks, it is important to prove their existence, such as by sampling, before acting to remove them. |
В процессе поиска и устранения узких мест важно доказать их существование, например путем отбора проб, прежде чем предпринимать действия по их устранению. |
Throughout the 2,750 years of its existence, the Cucuteni–Trypillia culture was fairly stable and static; however, there were changes that took place. |
На протяжении 2750 лет своего существования Кукутени-Трипольская культура была достаточно стабильной и статичной, однако происходили и изменения. |
The Reputation's lineup changed numerous times during the band's existence. |
За время существования группы состав группы неоднократно менялся. |
Фрэнк учил, что существование - это бытие, но также и становление. |
|
The existence of two opposing factions was well known and documented. |
Существование двух противоборствующих группировок было хорошо известно и задокументировано. |
Although this concept has been in continuous existence throughout the history of the republic, its meaning has changed through time. |
Хотя это понятие постоянно существовало на протяжении всей истории республики, его значение менялось с течением времени. |
However, the existence of these forces and particles has not been proven. |
Однако существование этих сил и частиц не было доказано. |
I can imagine lots of ways to prove the existence, but I confess I cannot think of a way to disprove the whole category. |
Я могу представить себе множество способов доказать существование этой категории, но признаюсь, что не могу придумать способа опровергнуть ее целиком. |
Also, if you participate in woodworking forums on the web, you might want to announce the existence of the project. |
Кроме того, если вы участвуете в форумах по деревообработке в интернете, вы можете объявить о существовании проекта. |
Each Gundam is sent from a different colony, and the pilots are initially unaware of each other's existence. |
Каждый Гандам послан из другой колонии, и пилоты изначально не знают о существовании друг друга. |
They reject the past existence of dinosaurs, the Darwinian evolution theory, and the authority of the scientific community, claiming scientists are Freemasons. |
Они отвергают прошлое существование динозавров, дарвиновскую теорию эволюции и авторитет научного сообщества, утверждая, что ученые-масоны. |
By the fall of 2014, Enbridge had completed the remaining obligations under the 2013 Order for Removal, including the dredging of oil-contaminated sediment. |
К осени 2014 года Энбридж выполнил оставшиеся обязательства по распоряжению 2013 года на вывоз, включая дноуглубление загрязненных нефтью отложений. |
In monotheistic religions outside the Abrahamic traditions, the existence of God is discussed in similar terms. |
В монотеистических религиях, не относящихся к авраамическим традициям, существование Бога обсуждается в сходных терминах. |
If the trust is an FI the trust or the trustee will have an obligation to report to its local tax authority in Cyprus in respects to the reportable accounts. |
Если траст является фи, то траст или доверительный управляющий обязаны отчитываться перед своим местным налоговым органом на Кипре в отношении отчетных счетов. |
For instance, the Turkish Civil Code has been modified by incorporating elements mainly of the Swiss Civil Code and Code of Obligations, and the German Commercial Code. |
Например, Гражданский кодекс Турции был изменен путем включения в него элементов, главным образом, швейцарского Гражданского кодекса и Кодекса обязательств, а также германского коммерческого Кодекса. |
In his later work he suggests the possibility of life after death and the existence of spirits, which he personally analyses as an active member of the Ghost Club. |
В своей более поздней работе он предлагает возможность жизни после смерти и существования духов, которые он лично анализирует как активный член Клуба призраков. |
René Descartes, on the other hand, returned to a Parmenides-like argument of denying the existence of space. |
Рене Декарт, напротив, вернулся к Парменидовскому аргументу отрицания существования пространства. |
Supernatural has also, however, dedicated episodes to mocking the sillier aspects of its own existence, like its hypercritical fandom. |
Однако сверхъестественное также посвящало эпизоды насмешкам над более глупыми аспектами своего собственного существования, такими как его гиперкритический фэндом. |
The post-Soviet radical right activists do not question the existence of Nazi death camps or Jewish ghettos. |
Постсоветские праворадикальные активисты не ставят под сомнение существование нацистских лагерей смерти или еврейских гетто. |
Throughout its existence, the regiment remained an exclusively Muslim unit. |
На протяжении всего своего существования полк оставался исключительно мусульманским подразделением. |
The Soviet Union did not acknowledge the existence of these remains publicly until 1989, during the glasnost period. |
Советский Союз публично не признавал существования этих останков вплоть до 1989 года, в период гласности. |
The dividend averaged around 18% of capital over the course of the Company's 200-year existence. |
Дивиденды в среднем составляли около 18% капитала за 200-летнее существование компании. |
For most of its existence, it has been known as the 'National Park'. |
На протяжении большей части своего существования он был известен как национальный парк. |
After a shadowy existence in exile, he disappeared in 1963. |
После сумрачного существования в изгнании он исчез в 1963 году. |
The existence of Plan Zeta was later called into question and Gonzalo Vial was criticized for having helped to write the White Book. |
Позже существование плана Дзета было поставлено под сомнение, и Гонсало Виаль подвергся критике за то, что помог написать Белую книгу. |
The existence of many pili pulling simultaneously on the cell body results in a balance of forces determining the movement of the cell body. |
Существование множества пили, тянущих одновременно на тело клетки, приводит к балансу сил, определяющих движение тела клетки. |
Recreation and style faddists may try out variations of a basic pattern or idea already in existence. |
Любители рекреации и стиля могут опробовать вариации уже существующей базовой модели или идеи. |
In Catholicism, Jesus freed Christians from the rest of Jewish religious law, but not from their obligation to keep the Ten Commandments. |
В католицизме Иисус освободил христиан от остальной части Иудейского религиозного закона, но не от их обязанности соблюдать десять заповедей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «existence of an obligation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «existence of an obligation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: existence, of, an, obligation , а также произношение и транскрипцию к «existence of an obligation». Также, к фразе «existence of an obligation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.