Experience you will never forget - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Experience you will never forget - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
опыт вы никогда не забудете
Translate

- experience [noun]

noun: опыт, опыт работы, переживание, стаж, жизненный опыт, случай, знания, испытание, приключение, навык

verb: испытывать, чувствовать, изведать, знать по опыту, убеждаться на опыте

- you [pronoun]

pronoun: вас, вам, вы, вами, тебя, тебе, ты, тобой

- will [noun]

noun: воля, желание, завещание, волеизъявление, сила воли, твердое намерение, энергия, энтузиазм, отношение

verb: завещать, желать, хотеть, проявлять волю, заставлять, внушать, велеть

  • will power - сила воли

  • free will - свободная воля

  • ill will - больной

  • last will and testament - Последняя воля и завещание

  • good will - хорошая воля

  • strength of will - сила воли

  • ill feeling/will - неприязни / воли

  • beneficiary under a will - наследник по завещанию

  • none will be the wiser - концы в воду

  • all hell will break loose - ад разверзнется

  • Синонимы к will: strength of character, commitment, staying power, purposefulness, single-mindedness, doggedness, tenacity, drive, tenaciousness, dedication

    Антонимы к will: indifference, distaste, doubt, indecision, neglect, pass, keep, receive, vacillation

    Значение will: the faculty by which a person decides on and initiates action.

- never [adverb]

adverb: никогда, ни разу, вовек, конечно, нет, не может быть

  • never mind which - неважно, какой

  • not/never to be forgotten - не / никогда не следует забывать

  • never a one - никогда

  • never better - как нельзя лучше

  • almost never - Больше никогда

  • never to be forgotten - никогда не забывать

  • never dying - никогда не умирающий

  • never so - никогда

  • never ending story - бесконечная история

  • never put off till tomorrow what you can do today - не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня

  • Синонимы к never: not once, not ever, not at any time, at no time, ne’er, nevermore, not for a moment, not at all, certainly not, under no circumstances

    Антонимы к never: ever, always, invariably, constantly, continuously

    Значение never: at no time in the past or future; on no occasion; not ever.

- forget

забывать

  • Forget it! - Забудь это!

  • cause to forget - предавать забвению

  • forget the whereabouts of - забыть о местонахождении

  • alpine forget-me-not - альпийская незабудка

  • forget the past - забывать прошлое

  • forget completely - забыть напрочь

  • forget about time - позабыть о времени

  • forget about it - забудь об этом

  • forgive and forget - прости и забудь

  • forget it - забудь это

  • Синонимы к forget: let slip one's mind, ignore, oblivion, let-bygones-be-bygones, unmindful, have no recollection of, draw-a-blank, disremember, dismiss from the mind, clean forget

    Антонимы к forget: remember, recall, recollect, take, carry, learn, mind

    Значение forget: To lose remembrance of.



Whereas an Achiever may quickly forget a gaming adventure; the Explorer will recall fond memories about their experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как достигший успеха может быстро забыть игровое приключение, Исследователь будет вспоминать приятные воспоминания о своем опыте.

Others we hospitalized and gave generic group therapy, and others still we simply said to them, Just go home and try to forget about your experiences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Других госпитализировали и проводили им групповую терапию, а остальным просто говорили: Идите домой и постарайтесь забыть то, что с вами произошло.

But we mustn't forget the formative experience of the twentieth century: World War II, or as it is known in Russia, The Great Patriotic War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы не должны забывать и о воспитательном воздействии 20-го века с его Второй мировой войной, или Великой Отечественной войной, как ее называют в России.

She then hires the stripper to dance for Carlos as he experiences an erectile dysfunction, though Carlos tells Gaby that none of this will make him forget and move on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем она нанимает стриптизершу танцевать для Карлоса, поскольку он испытывает эректильную дисфункцию, хотя Карлос говорит Габи, что ничто из этого не заставит его забыть и двигаться дальше.

He would occasionally experience moments of memory lapse to the extent that he would forget who he was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда у него случались провалы в памяти до такой степени, что он забывал, кто он такой.

But don't forget, this is a privilege and an experience to be cherished beyond measure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не забывай что это привилегия и этот опыт должен цениться сверх меры.

See, you forget that I'm an experienced reader so I can read your face, every letter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, я вижу, забыли, что я опытный чтец и я могу как по буквам прочитать Ваше лицо.

Covering the riots is an experience I won't forget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Освещение этих массовых выступлений стало для меня тем опытом, который я не скоро смогу забыть.

The success of Savage Garden and our time together has been an amazing experience... one that we will never forget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успех Savage Garden и наше совместное времяпрепровождение были удивительным опытом... тот, который мы никогда не забудем.

I will never, ever forget my gun again, because I just had, like, a very valuable experience, which is, like, awesome and unforgettable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда больше не забуду свой пистолет потому что я только что получил, типа, важный опыт, который, типа, очень крутой и неповторимый

It was a smell to make you forget all other smells you have experienced in your life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был запах, который заставлял вас забыть все другие запахи, которые вы испытали в своей жизни.

I shall never while I live forget the suffering I experienced during the days when those cries were ringing in my ears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда в жизни не забуду тех страданий, которые испытал в те дни, когда эти крики звенели у меня в ушах.

Witherspoon later called this an experience that she would never forget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже Уизерспун назвал это переживанием, которое она никогда не забудет.

Hyperthymestic patients may additionally have depression stemming from the inability to forget unpleasant memories and experiences from the past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гипертиместические пациенты могут дополнительно иметь депрессию, проистекающую из неспособности забыть неприятные воспоминания и переживания из прошлого.

We forget that they're a human being with a lifetime of experience that shaped their mind, and we get stuck on that first wave of anger, and the conversation has a very hard time ever moving beyond it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы забываем, что они люди со своей жизнью, сформировавшей их мнения, и мы застреваем на первой волне гнева, и с этой точки разговор сдвинуть уже очень сложно.

It's the most common term I've heard to describe that experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот термин я чаще всего слышал при описании подобного опыта.

I have direct experience of its budget and expenditure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был непосредственно связан с формированием бюджета и расходованием средств.

I'll never forget my school, my favourite teachers and my classmates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не буду забывать мою школу, моих любимых преподавателей и моих одноклассников.

Being on Deva had made me forget the mundane necessities of our existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пребывание на Деве заставило меня забыть о заурядных нуждах нашего существования.

Captain Jester didn't seem to really be listening to him, and that was unusual, in his experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него было такое ощущение, что капитан Шутник его не слушает, а это было необычно.

The Board considered that OIOS had convincing operational arguments for these assertions based on professional experience and judgements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Комиссии, УСВН приводит в обоснование своих утверждений убедительные оперативные доводы, основанные на профессиональном опыте и оценках его сотрудников.

On the basis of previous experience, an amount of €123,900 is proposed for 2009-2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом опыта прошлых лет на 2009-2010 годы предлагается сумма в размере 123900 евро.

We've learned from experience to keep to ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш опыт научил нас держаться самих себя.

That is our guiding star, and we should not forget it or allow it to become obscured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, я думаю, что следует вновь подтвердить значение полного осуществления Дейтонского соглашения, как это сделали посол Левит и другие ораторы сегодня утром.

You can make Chrome forget specific passwords or clear all saved passwords at any time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы всегда можете удалить из Chrome сохраненные пароли – как вместе, так и по отдельности.

If you log out and forget your password, you'll need to be able to access your email to get back into your Instagram account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы выполните выход и забудете свой пароль, вам потребуется доступ к своему эл. адресу, чтобы снова войти в свой аккаунт Instagram.

Finally, let us not forget climate change; it too has political implications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наконец, давайте не будем забывать о климатических изменениях - ведь они также имеют политические последствия.

Beware! Peril to the detective who says: 'It is so small-it does not matter. It will not agree. I will forget it.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И горе тому детективу, который отбрасывает факты, пусть самые ничтожные, если они не связываются с другими.

Forget's men are complaining, and rightly so that we should be in sight of the coast by now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди Форжета жалуются, и справедливо, что мы уже должны были увидеть берег.

Don't forget the Dulcet Dazzlers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не забывай, ещё будут Юнитардс.

Andrea, don't forget to tell Emily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эндреа, не забудьте сказать Эмили.

Maybe we can copy that little rump roast of yours So I don't forget what it looks like when you're at work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Кстати может сделаем копии частей твоего тела, чтобы я не забыл, как оно выглядит, пока ты работаешь.

If you can enter into the song and enter into the heart of the song, into the present moment, forget everything else, you can be kind of taken away... and then you're sort of godlike for a moment,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы сможете проникнуть в песню и проникнуть в сердце песни, в настоящий момент, забыв обо всем остальном, вас как бы унесет прочь.. и вы будете богоподобны на какой-то миг.

In our everyday, open, reasonable life, where there is no place for mystery, it suddenly flashes at us, 'Don't forget me! I'm here!')

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в нашей каждодневной, открытой, рассудочной жизни, где нет ничему таинственному места, оно вдруг да блеснёт нам: я здесь! не забывай!)

It is the result of experience perhaps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, опытность тому причина.

Better enjoy the good that nature gives you That's a much better experience

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше наслаждайтесь хорошей природой, это неплохой опыт

Well, frankly, no one has done this sort of thing before, but their experience and versatility make the odds a little better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Честно говоря, такими делами до сих пор не занимался никто. Но их опыт немного повышает наши шансы.

Well, I'll tell you what you can do- you can forget about any dances, parties, dates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я скажу тебе, что ты можешь сделать, ты можешь забыть обо всех танцах, вечеринках, свиданиях.

Now you forget my infallibility, Albert, that's foolish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты забыл, что я никогда не ошибаюсь, Альберт, это глупо.

Forget it, if he frees him, he will jail me for recruiting a civilian in vane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забудь, он освободит его и посадит меня в тюрьму за ложный призыв гражданского лица.

But, my dear, you forget, the count may be of use to you father too ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, мой друг, вы забываете: граф может быть полезен и вашему отцу...

Let's not forget that the mission was a success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте не будем забывать, что операция увенчалась успехом.

Don't you forget about Eph's spicy side dish there at work, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ведь не забыла о его горяченькой помощнице на работе? Ладно?

Be patient just a few more days... and don't forget to take your birth control pill. Ok?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потерпи еще несколько дней... и не забудь взять с собой противозачаточные, хорошо?

After a long time, will you forget me, too?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И через много лет ты меня тоже забудешь?

And I'll just forget you turned my Pops over to the police and lied to me!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я просто забуду, что ты сдал Попса полиции и врал мне!

We are hoping that if you don't fan the flames, Eric, the other students might forget about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы надеемся, Эрик, что если ты не будешь подливать масла в огонь, другие ученики смогут об этом забыть

You're about to experience the hard knocks of a free market, bitch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро ты почувствуешь тяжёлые удары свободного рынка, сучара.

Forget that this man sicced Barbara Kean on you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забудь, что этот человек натравил на тебя Барбару Кин.

Don't you forget that, old man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не забывай это, старик.

And don't forget, son, that you're the first man that put mine down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не забывайте, что вы первый, кому удалось прижать мою руку.

Then she'll laugh and forget why she was mad at you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда она засмеется и забудет почему была взбешена на тебя.

My housekeeper has a lot of experience with drool stains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У моей домработницы есть большой опыт с пятнами от слюны.

You forget ancillary costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы забываете о накладных расходах.

Now, don't forget, it's imperative we make a good impression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не забывайте, нам непременно нужно произвести хорошее впечатление.

Yet, if we forget about this ideology and experiment in order to see what one really needs, then it can truly be a woman's decision instead of a man's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если мы забудем об этой идеологии и экспериментируем, чтобы увидеть, что нам действительно нужно, тогда это действительно может быть решение женщины, а не мужчины.

Your example about the Pilgrim's convoy was not even mine, it was someone else's either in this article or copy-pasted from another Islam article, I forget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш пример с конвоем пилигримов даже не был моим, он был чьим-то другим либо в этой статье, либо скопирован с другой статьи Ислама, я забыл.

What happened that night is something Giglio will never forget and the rock will be a fitting memorial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что случилось той ночью, Джильо никогда не забудет, и скала станет достойным памятником.

He sustains a concussion that makes him forget his knowledge of Spider-Man's identity and he and Peter rekindle their friendship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он переживает сотрясение мозга, которое заставляет его забыть о своем знании личности Человека-Паука, и они с Питером вновь разжигают свою дружбу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «experience you will never forget». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «experience you will never forget» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: experience, you, will, never, forget , а также произношение и транскрипцию к «experience you will never forget». Также, к фразе «experience you will never forget» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information