Exposed to chemicals - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
exposed brickwork - наружная зона кирпичной кладки
a politically exposed person - политически Пострадавший
exposed to the external - подвергается воздействию внешних
exposed conductive parts - открытые проводящие части
exposed pipes - открытые трубы
people are exposed - люди подвергаются
exposed to water - воздействию воды
exposed to pollution - подвергается воздействию загрязнения
exposed body parts - открытые части тела
exposed to prostitution - подвергаются проституции
Синонимы к exposed: unsheltered, open to the elements/weather, undefended, unprotected, vulnerable, defenseless, open, uncovered, uncover, reveal
Антонимы к exposed: insusceptible, invulnerable, unexposed, unsusceptible
Значение exposed: make (something) visible, typically by uncovering it.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
show mercy to - проявлять милосердие к
hold a candle to - провести свечу
permit to pass - разрешить
come back to haunt - вернуться к преследованию
identical to - идентичны
face to face - лицом к лицу
long to see - долго видеть
astray to go - заблудиться
to no avail - но безрезультатно
hold up to ridicule - делать посмешищем
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
cooking chemicals - варочные химикаты
soluble chemicals - растворимые химические вещества
water chemicals - водные химикаты
using less chemicals - с использованием меньшего количества химических веществ,
manufacturing of chemicals - производство химических веществ
certain chemicals - некоторые химические вещества
chemicals company - химические вещества компании
excess chemicals - избыток химических веществ
produces chemicals - производит химикаты
european chemicals bureau - Европейское химическое бюро
Синонимы к chemicals: chemical substance, reagents, biologicals, substances, elements, synthetics, compounds, livings, pollutants, explosives
Значение chemicals: a compound or substance that has been purified or prepared, especially artificially.
Below are TLV-TWA, PEL, and IDLH values for common chemicals workers are exposed to after a natural disaster. |
Ниже приведены значения TLV-TWA, PEL и IDLH для обычных химических веществ, которым подвергаются работники после стихийного бедствия. |
While he survived the initial blast Agent Scott was exposed to some synthetic chemical compounds. |
Он пережил сам взрыв, но на него воздействовала какая-то синтетическая химическая смесь. |
Pesticides and other chemicals used in farming can also be hazardous to worker health, and workers exposed to pesticides may experience illnesses or birth defects. |
Пестициды и другие химические вещества, используемые в сельском хозяйстве, также могут быть опасны для здоровья работников, и работники, подвергающиеся воздействию пестицидов, могут испытывать болезни или врожденные дефекты. |
It spreads upon contact, and it resisted every chemical T.J.'s exposed to it. |
Он распространяется через контакт, и устойчив ко всем испробованным Ти Джей химикатам. |
During bottling the wine is exposed to some oxygen which causes a domino effect of chemical reactions with various components of the wine. |
Во время розлива вино подвергается воздействию некоторого количества кислорода, что вызывает эффект домино химических реакций с различными компонентами вина. |
I've looked this up before, it has something to do with flame retardant chemicals or the plastic being exposed to light. |
Я уже смотрел это раньше, это как-то связано с огнезащитными химикатами или пластиком, подвергающимся воздействию света. |
In women who were exposed to certain chemicals, vaginal adenosis may arise in up to 90%. |
У женщин, подвергшихся воздействию определенных химических веществ, аденоз влагалища может возникнуть до 90%. |
They are exposed to heat, noise, toxic metals and hazardous chemicals such as mercury and cyanide. |
Они подвергаются воздействию жары, шума, токсичных металлов и вредных химикатов, таких, как ртуть и цианид. |
Cell phone coatings are typically made of lead, which is a toxic chemical that can result in adverse health effects when exposed to it in high levels. |
Покрытия сотовых телефонов обычно изготавливаются из свинца, который является токсичным химическим веществом, которое может привести к неблагоприятным последствиям для здоровья при воздействии на него в высоких концентрациях. |
SG-1 подверглась действию газов химикатов во время утечки. |
|
The chemicals released in third-hand smoke reacts with indoor pollutants to create a toxic hazard to those exposed, especially children. |
Химические вещества, выделяемые в дыме из третьих рук, вступают в реакцию с загрязнителями внутри помещений, создавая токсическую опасность для тех, кто подвергается воздействию, особенно для детей. |
The low degradation rates of PBTs allow these chemicals to be exposed to both biotic and abiotic factors while maintaining a relatively stable concentration. |
Низкие темпы разложения ПБТ позволяют этим химическим веществам подвергаться воздействию как биотических, так и абиотических факторов при сохранении относительно стабильной концентрации. |
Workers, especially in the electronic industries, are often exposed to radiation, toxic substances and chemicals without warnings or safety equipment. |
Рабочие, особенно в электронной промышленности, зачастую подвергаются воздействию радиации, токсичных веществ и химикатов и при этом не имеют средств для предупреждения об опасности или защиты. |
Soldiers who claimed to have been exposed to chemical warfare have often presented with unusual medical conditions which has led to much controversy. |
Солдаты, которые утверждали, что подвергались воздействию химического оружия, часто сталкивались с необычными медицинскими условиями, что приводило к большим спорам. |
In some cases, a grouting chemical is also used to fill in any holes, cracks or imperfections that were exposed from the initial coarse grinding step. |
В некоторых случаях тампонажный раствор также используется для заполнения любых отверстий, трещин или дефектов, которые были обнаружены на начальной стадии грубого измельчения. |
Large numbers are exposed to toxic chemicals and hazardous wastes. |
Многие люди живут в местах, загрязненных токсичными химическими веществами и опасными отходами. |
When these packs are exposed to air, an exothermic chemical reaction occurs, which provides several hours of heat. |
Когда эти пакеты подвергаются воздействию воздуха, происходит экзотермическая химическая реакция, которая обеспечивает несколько часов тепла. |
Animal data suggest that women have a higher sensitivity to possible carcinogenic effects of butadiene over men when exposed to the chemical. |
Данные по животным показывают, что женщины имеют более высокую чувствительность к возможным канцерогенным эффектам бутадиена, чем мужчины, когда подвергаются воздействию этого химического вещества. |
In electro-chemical corrosion, internal anodes develop where bare iron is exposed to aggressive waters, promoting iron to move into solution. |
При электрохимической коррозии внутренние аноды развиваются там, где голое железо подвергается воздействию агрессивных вод, способствуя переходу железа в раствор. |
Environmental problems have included surface runoff of silt, and leaching of noxious chemical compounds from spoil banks exposed to weathering. |
Экологические проблемы включали в себя поверхностный сток ила и выщелачивание вредных химических соединений из загрязненных берегов, подверженных выветриванию. |
Leaching of chemicals into the water is related to the plastic bottles being exposed to either low or high temperatures. |
Выщелачивание химических веществ в воду связано с тем, что пластиковые бутылки подвергаются воздействию низких или высоких температур. |
It is hard to definitively link a particular chemical with a specific health effect, and exposed adults may not show any ill effects. |
Трудно однозначно связать конкретное химическое вещество с конкретным воздействием на здоровье, и подвергнутые воздействию взрослые могут не проявлять никаких вредных эффектов. |
Tissue residue approaches are not as useful for chemicals with short half-lives because an organism will only be sporadically exposed. |
Подходы к остаткам тканей не столь полезны для химических веществ с коротким периодом полураспада, поскольку организм будет подвергаться лишь спорадическому воздействию. |
Endocrine disrupting effects have been noted in animals exposed to environmentally relevant levels of some chemicals. |
Эндокринные нарушения были отмечены у животных, подвергшихся воздействию экологически значимых уровней некоторых химических веществ. |
Once exposed, some PCBs may change to other chemicals inside the body. |
После воздействия некоторые ПХД могут измениться на другие химические вещества внутри организма. |
These must be used with caution as they may have adverse effects when exposed to certain chemicals. |
Их следует использовать с осторожностью, поскольку они могут оказывать неблагоприятное воздействие при воздействии определенных химических веществ. |
A 2011 cross-sectional study that investigated the number of chemicals pregnant women are exposed to in the U.S. found BPA in 96% of women. |
Поперечное исследование 2011 года, в котором изучалось количество химических веществ, которым подвергаются беременные женщины в США, выявило BPA у 96% женщин. |
For example, cracks exploited by physical weathering will increase the surface area exposed to chemical action, thus amplifying the rate of disintegration. |
Например, трещины, эксплуатируемые физическим выветриванием, увеличивают площадь поверхности, подверженной химическому воздействию, тем самым увеличивая скорость разрушения. |
The Curtiss Jackson version of Power Broker was an ordinary man until he exposed himself to his own chemical and radiation strength augmentation process. |
Кертисс Джексон-версия брокера власти - был обычным человеком, пока он не подвергся своему собственному химическому и радиационному процессу увеличения силы. |
PET becomes white when exposed to chloroform and also certain other chemicals such as toluene. |
Животное становится белым при воздействии хлороформа, а также некоторых других химических веществ, таких как толуол. |
The oil comprises many constituent chemicals and its composition changes if it is exposed to air and oxidizes. |
Масло содержит много составляющих химических веществ, и его состав изменяется, если оно подвергается воздействию воздуха и окисляется. |
You were exposed to an alien chemical and now you claim to have figured it out? |
Вы подверглись воздействию инопланетного химического соединения, а теперь утверждаете, что смогли это понять? |
The sheets were exposed to the artwork via a carbon arc lamp, washed with water and process chemicals, and then dried. |
Листы подвергались воздействию рисунка с помощью угольной дуговой лампы, промывались водой и технологическими химикатами, а затем сушились. |
There is an overlap of many anthropogenically sourced chemicals that humans are exposed to regularly. |
Существует перекрытие многих химических веществ антропогенного происхождения, которым люди подвергаются регулярно. |
The PFCs allow plant cells exposed to space flight to be fixed in orbit by insertion of a chemical fixative via syringe through a septum port. |
ПФУ позволяют фиксировать растительные клетки, подвергшиеся космическому полету, на орбите путем введения химического фиксатора через шприц через порт перегородки. |
Organisms living in the environment under study are constantly exposed to the physical, biological and chemical influences of that environment. |
Организмы, живущие в исследуемой среде, постоянно подвергаются физическому, биологическому и химическому воздействию этой среды. |
I exposed you to a chemical that made you think I was one of you. |
Я подверг вас химическому воздействию, которое заставляет вас думать, что я один из вас. |
Chemical pregnancies are detected chemically, with a home pregnancy test or a blood beta test. |
Химические беременности выявляются химически, с помощью домашнего теста на беременность или бета-теста крови. |
Codes in place in the chemical or pharmaceutical industries fit into this category. |
К этой категории относятся кодексы, действующие в химической или фармацевтической отраслях. |
Techniques for inspection vary from simple visual assessment to full chemical analysis. |
Методы инспеции варьируются от простой визуальной оценки до полного химического анализа. |
Civilians continue to be exposed to indiscriminate violence, in particular in south-central Somalia. |
Гражданское население, особенно в южных районах центральной части Сомали, по-прежнему является объектом неизбирательного насилия. |
In the complex, risk-exposed and multidimensional nature of peacekeeping currently, such low frequency of evaluation and inspection is inadequate. |
Сегодня, учитывая сложный и многогранный характер миротворческой деятельности и сопутствующие риски, столь малая частотность оценок и инспекций является совершенно недопустимой. |
It was apparent that my conversation had interested the father in my behalf, and I was a fool in having exposed my person to the horror of his children. |
Мои речи явно расположили старика в мою пользу, но какой же я был дурак, что тут же показался на глаза его детям! |
It opens what we could refer to as the hidden door deep within the heart. After the psychological trauma is exposed, the rest is up to you. |
Помогает открыть то, что условно можно назвать запертой дверью в глубины сердца после пережитой психологической травмы. |
It was the first biomimetic synthesis of an organic structure recorded in academic chemical literature. |
Это был первый биомиметический синтез органической структуры, зафиксированный в научной химической литературе. |
The use of chemical weapons is prohibited under customary international humanitarian law. |
Применение химического оружия запрещено обычным международным гуманитарным правом. |
Women from Rajasthan leave the midriff exposed while wearing Ghagra Cholis. |
Женщины из Раджастана оставляют живот открытым, нося Ghagra Cholis. |
Women in Classical Greece are often depicted loosely draped in diaphanous garments, or with one breast exposed. |
Женщины в классической Греции часто изображаются свободно задрапированными в прозрачные одежды или с обнаженной грудью. |
Once they suspect a chemical may be toxic, it is studied to determine the human reference dose, which is determined to be the lowest observable adverse effect level. |
Как только они подозревают, что химическое вещество может быть токсичным, его изучают для определения референтной дозы для человека, которая определяется как самый низкий наблюдаемый уровень неблагоприятного воздействия. |
The rate of ESC is dependent on many factors including the polymer’s chemical makeup, bonding, crystallinity, surface roughness, molecular weight and residual stress. |
Скорость ЭСК зависит от многих факторов, включая химический состав полимера, сцепление, кристалличность, шероховатость поверхности, молекулярную массу и остаточное напряжение. |
In the past, a common method of getting rid of unexploded chemical ammunition was to detonate or dump it at sea; this is currently prohibited in most countries. |
В прошлом распространенным методом избавления от неразорвавшихся химических боеприпасов было взрывание или сброс их в море; в настоящее время это запрещено в большинстве стран. |
The phenomenon is most observable on thin, flat, exposed objects including plant leaves and blades of grass. |
Это явление наиболее заметно на тонких, плоских, открытых объектах, включая листья растений и травинки. |
Organisms that have a tendency to accumulate chemical species can often accumulate significant quantities of material from very low concentrations in the environment. |
Организмы, которые имеют тенденцию накапливать химические виды, часто могут накапливать значительные количества материала из очень низких концентраций в окружающей среде. |
Dysprosium–cadmium chalcogenides are sources of infrared radiation, which is useful for studying chemical reactions. |
Халькогениды диспрозия-кадмия являются источниками инфракрасного излучения, которое полезно для изучения химических реакций. |
Such white mineral deposits accumulate to a surface thickness of several millimeters and must be removed by chemical or mechanical means. |
Такие белые минеральные отложения накапливаются на поверхности толщиной в несколько миллиметров и должны быть удалены химическим или механическим способом. |
In a typical processing plant, such as a chemical plant or oil refinery, there are hundreds or even thousands of control loops. |
На типичном перерабатывающем предприятии, таком как химический завод или нефтеперерабатывающий завод, существуют сотни или даже тысячи контуров управления. |
An estimated 5 percent of fetuses in the United States are exposed to illicit drug use during pregnancy. |
По оценкам, 5 процентов плодов в Соединенных Штатах подвергаются незаконному употреблению наркотиков во время беременности. |
At low light, a cat's pupils expand to cover most of the exposed surface of its eyes. |
При слабом освещении зрачки кошки расширяются, покрывая большую часть открытой поверхности ее глаз. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «exposed to chemicals».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «exposed to chemicals» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: exposed, to, chemicals , а также произношение и транскрипцию к «exposed to chemicals». Также, к фразе «exposed to chemicals» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.