Exposed to exploitation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
exposed cloth-jointed endpaper - форзац с открытой тканевой окантовкой
is exposed to light - подвергается воздействию света
exposed to changing - подвергается изменению
directly exposed to weather - непосредственно подвергается воздействию погодных условий
exposed components - открытые компоненты
to which the entity is exposed - к которому подвергается предприятие
children are exposed to - дети подвергаются
exposed to the elements - подвергаются элементы
exposed to criticism - подвергается критике
exposed to losses - понести убытки
Синонимы к exposed: unsheltered, open to the elements/weather, undefended, unprotected, vulnerable, defenseless, open, uncovered, uncover, reveal
Антонимы к exposed: insusceptible, invulnerable, unexposed, unsusceptible
Значение exposed: make (something) visible, typically by uncovering it.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
Who would you like to speak to? - С кем Вы хотели бы поговорить?
to allude to - ссылаться на
to bow to pressure - склониться перед давлением
to give voice to sth. - дать голос СТГ.
to own to the theft - владеть хищениям
allows you to connect to the internet - позволяет подключиться к Интернету
want to get back to work - хочу, чтобы вернуться к работе
have to go to the wedding - должны пойти на свадьбу
want to be able to do - хочу быть в состоянии сделать
wanted to lie to you - хотел лгать тебе
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
complex exploitation of resources - многоцелевая эксплуатация ресурсов
exploitation map - карта лесозаготовок
unreasonably conflict with normal exploitation of the patent - необоснованно конфликт с нормальной эксплуатацией патента
domination and exploitation. - господство и эксплуатация.
sustainable exploitation - устойчивая эксплуатация
future exploitation - эксплуатация будущего
proper exploitation - надлежащая эксплуатация
blatant exploitation - наглая эксплуатация
exploitation time - время эксплуатации
exploitation of the poor - эксплуатация бедных
Синонимы к exploitation: use, capitalization on, making use of, utilization, cashing in on, making the most of, ill-treatment, misuse, unfair treatment, taking advantage
Антонимы к exploitation: support, nurturance, contribute, conserve, aiding, development, honor, attraction, fair treatment, greater freedom
Значение exploitation: the action or fact of treating someone unfairly in order to benefit from their work.
During this time he was also exposed to the moral problems caused by the exploitation of women and labor. |
За это время он также столкнулся с моральными проблемами, вызванными эксплуатацией женщин и труда. |
They are increasingly exposed to all sorts of abuse, exploitation and violations of human rights. |
Они все в большей мере становятся предметом различных видов жестокого обращения, эксплуатации и нарушений прав человека. |
A creature who takes many forms to achieve ends... the exploitation of the workers by deception. |
Создание, принимающее множество обличий... чтобы обманом эксплуатировать рабочих. |
Tickets for the protest concert against the exploitation of Athens zombies |
Билеты на концерт протеста против эксплуатации зомби в Афинах. |
There are legal systems where the line between the two types of exploitation may be quite blurred. |
Имеются правовые системы, в которых граница между этими двумя видами эксплуатации может быть совершенно размытой. |
Exploitation of a buffer overflow in the XFree86 Project Inc.'s XFree86 X Window System allows local attackers to gain root privileges. |
Переполнение буфера в XFree86 X Window System от XFree86 Project Inc. позволяет локальным злоумышленникам получить привилегии root. |
Once they had entered, the victims of trafficking were subjected to different forms of racial discrimination and exploitation. |
После въезда в страну жертвы контрабанды людьми подвергаются различным формам расовой дискриминации и эксплуатации. |
As avid users of digital media, youth are vulnerable to online abuses such as fraud and exploitation. |
Будучи ярыми пользователями цифровых мультимедийных средств, молодые люди находятся в уязвимом положении с точки зрения онлайновых злоупотреблений, таких как мошенничество и эксплуатация. |
It was imperative to know how to prevent such unacceptable behaviour, reduce vulnerability to exploitation and hold those guilty of misconduct to account. |
Исключительно важно знать способы предупреждения такого недопустимого поведения, снижения степени подверженности такой эксплуатации и привлечения лиц, ответственных за такие противоправные деяния, к судебной ответственности. |
Unregulated artisanal gold exploitation is operated mainly by miners coming from countries in the subregion, namely Burkina Faso, Mali and Togo. |
Нерегулируемой старательской добычей золота занимаются главным образом выходцы из стран этого субрегиона, а именно из Буркина-Фасо, Мали и Того. |
So I exposed the target cells to a protein gel, And they began replicating... |
Я обработала клетки-мишени протеиновым гелем, они начали размножаться. |
The exploitation of this planet can make us both rich. |
Разработка этой планеты может сделать нас обоих богатыми! |
I met people fighting against deforestation, creating monoculture or against oil exploitation. |
Я встречал людей, которые боролись с вырубкой леса, создавая монокультуру или боролись против добычи нефти. |
Every car on the train is another exploitation of your brand... Concerts, endorsements... |
Каждый вагон поезда несет в себе продвижение твоего бренда - концерты, рекламу. |
Turnavine, I know this practice is run on exploitation and greed. |
Тёрнавайн, я знаю, что ваша практика строится на вымогательстве. |
LuNoHoCo was an engineering and exploitation firm, engaged in many ventures, mostly legitimate. |
ЛуНоГоКо занималась строительными и разведочными работами, вкладывала капиталы во многие проекты, в основном вполне легальные. |
You know, I-I thought the second series was just really exploitative, turning what was a real artistic achievement into something quite crass. |
Я и так считала, что второй сезон - чистая эксплуатация. Превратили настоящее художественное достижение в банальную ерунду. |
This is an exploitable situation, Parker. |
Это выгодная ситуация, Паркер. |
I am so conditioned to root out an exploitable weakness. |
Люблю искоренять из людей их слабость. |
Я против эксплуатации человека человеком. |
|
It's the fire of an unspeakable form of exploitation. |
Пожар эксплуатации, которую мне трудно охарактеризовать. |
The concept of localised grooming, in which gangs groom neighbourhood victims, was defined in 2010 by the UK Child Exploitation and Online Protection Centre. |
Концепция локализованного груминга, в рамках которой банды ухаживают за соседскими жертвами, была определена в 2010 году британским Центром детской эксплуатации и онлайн-защиты. |
After his accuser was cross-examined and contradictions in her story exposed, Spell was acquitted. |
После того, как его обвинитель был подвергнут перекрестному допросу и были выявлены противоречия в ее рассказе, Спелл был оправдан. |
He studied toward a Doctor of Philosophy, researching the exploitation of the poor in developing countries and submitted his thesis in October 2018. |
Он учился на доктора философии, изучал эксплуатацию бедных в развивающихся странах и представил свою диссертацию в октябре 2018 года. |
Opossums became infected when exposed to air-borne virus but were found to be fairly resistant to intramuscular inoculations. |
Опоссумы заражались при контакте с воздушно-капельным вирусом, но были обнаружены довольно устойчивыми к внутримышечным прививкам. |
Regulatory capture is a risk to which a regulatory agency is exposed by its very nature. |
Регулятивный захват-это риск, которому регуляторное ведомство подвергается по самой своей природе. |
Market orientation was also proved to moderate the relationship between exploitation/ exploration and performance. |
Было также доказано, что рыночная ориентация смягчает взаимосвязь между эксплуатацией / разведкой и производительностью. |
Additional marine mammal species, like the highly endangered North Atlantic right whale, have been exposed to neurotoxins by preying on highly contaminated zooplankton. |
Другие виды морских млекопитающих, такие как находящийся под угрозой исчезновения Североатлантический правый кит, подвергались воздействию нейротоксинов, охотясь на сильно загрязненный зоопланктон. |
Much of this research stems from PTSD in those exposed to the Vietnam War. |
Большая часть этих исследований связана с ПТСР у тех, кто подвергся воздействию Вьетнамской войны. |
As was often the case, Portuguese rule was generally neglectful but exploitative where it existed. |
Как это часто бывает, португальское правление было в целом пренебрежительным, но эксплуататорским там, где оно существовало. |
Вероятно, это происходит с детьми, подвергающимися насилию в общине. |
|
While the Weathermen's sexual politics did allow women to assert desire and explore relationships with each other, it also made them vulnerable to sexual exploitation. |
В то время как сексуальная политика Уэзерменов позволяла женщинам заявлять о своем желании и исследовать отношения друг с другом, она также делала их уязвимыми для сексуальной эксплуатации. |
However those protections against prior exploits were almost immediately shown to also be exploitable. |
Однако почти сразу же было показано, что эти средства защиты от предыдущих эксплойтов также могут быть использованы. |
In the case of a Mars sample return, missions would be designed so that no part of the capsule that encounters the Mars surface is exposed to the Earth environment. |
В случае возвращения образца с Марса полеты будут организованы таким образом, чтобы ни одна часть капсулы, встречающаяся с поверхностью Марса, не подвергалась воздействию окружающей среды Земли. |
The Environmental Justice Foundation found human rights violations in the fisheries on the coasts of South and West Africa including labor exploitation. |
Фонд экологической справедливости обнаружил нарушения прав человека в рыболовстве на побережье Южной и Западной Африки, включая эксплуатацию рабочей силы. |
The wreck is periodically exposed by strong storm tides. |
Затонувшее судно периодически подвергается сильным штормовым приливам. |
This is because after a certain point sub-optimal arms are rarely pulled to limit exploration and focus on exploitation. |
Это происходит потому, что после определенного момента неоптимальные вооружения редко вытягиваются, чтобы ограничить разведку и сосредоточиться на эксплуатации. |
The child-sexual-exploitation team was poorly directed, suffered from excessive case loads, and did not share information. |
Группа по борьбе с сексуальной эксплуатацией детей была плохо организована, страдала от чрезмерной нагрузки и не делилась информацией. |
Its steel tip is exposed from the jacket and bronzed for corrosion resistance. |
Его стальной наконечник открыт из кожуха и бронзирован для коррозионной стойкости. |
Coating metal parts with oil also keeps them from being exposed to oxygen, inhibiting oxidation at elevated operating temperatures preventing rust or corrosion. |
Покрытие металлических деталей маслом также предохраняет их от воздействия кислорода, ингибируя окисление при повышенных рабочих температурах, предотвращая ржавчину или коррозию. |
In reported cases of children subject to commercial sexual exploitation, 77 percent of the children came from broken homes. |
В сообщенных случаях сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях 77 процентов детей были родом из неблагополучных семей. |
Некоторые рассматривают это как эксплуатацию, в то время как другие не согласны. |
|
The musical was a spoof of the 1936 exploitation film of the same name. |
Мюзикл был пародией на одноименный фильм 1936 года. |
As soon as a rock is exposed to the Earth’s atmosphere, spores of various organisms are driven into the crevices on the surface. |
Как только камень попадает в атмосферу Земли, споры различных организмов загоняются в щели на поверхности. |
Many are exposed to hazardous working conditions that increase their likelihood of being attacked, mugged, and sexually harassed. |
Многие из них подвергаются воздействию опасных условий труда, что повышает вероятность нападения, ограбления и сексуальных домогательств. |
Once this has been exposed, I guess, he will be run out of the White House... |
Как только это будет раскрыто, я думаю, он будет изгнан из Белого дома... |
In 2016, a Washington Post article exposed that the Obama administration placed migrant children with human traffickers. |
В 2016 году в статье Washington Post было показано, что администрация Обамы поместила детей-мигрантов к торговцам людьми. |
Though in use since January 2012, by December 2017 the official exploitation permit still hasn't been issued for the bridge. |
Хотя он используется с января 2012 года, к декабрю 2017 года официальное разрешение на эксплуатацию моста все еще не было выдано. |
Due to the instability of perovskite cells lead may eventually be exposed to fresh water during the use phase. |
Из-за нестабильности перовскитовых клеток свинец может в конечном итоге подвергаться воздействию пресной воды во время фазы использования. |
Toniolo also supported the work of unions and opposed worker exploitation deeming unions a step forward in preventing this. |
Тониоло также поддерживал работу профсоюзов и выступал против эксплуатации трудящихся, считая профсоюзы шагом вперед в предотвращении этого. |
The Mongols seized the Hungarian royal seal and used it to issue bogus decrees that kept many Hungarians vulnerable to exploitation. |
Монголы захватили венгерскую королевскую печать и использовали ее для издания поддельных указов, которые делали многих венгров уязвимыми для эксплуатации. |
Only this will free us from the chains of bigotry and exploitation. |
Только это освободит нас от цепей фанатизма и эксплуатации. |
Exploitation and extermination became a balancing act as the military situation deteriorated. |
Эксплуатация и уничтожение стали уравновешивающим актом по мере ухудшения военной ситуации. |
The people's glorious {{Lavochkin aircraft}} template is now ready to fight capitalist exploitation. |
Народный славный шаблон {{самолет Лавочкина}} теперь готов бороться с капиталистической эксплуатацией. |
I've initiated a project and collected topics on commercial sexual exploitation of children. |
Я инициировал проект и собрал темы по коммерческой сексуальной эксплуатации детей. |
The force that drives this revolution is ... relentless exploitations of scientific knowledge. |
В сфере услуг доминируют финансовые и технические институты, которые, как и строительный сектор, в основном обслуживают нефтяную промышленность. |
Многие из этих мошеннических группировок были разоблачены и нейтрализованы. |
|
India faces serious economic and social issues as a result of centuries of economic exploitation by colonial powers. |
Сопоставление знаков или переменных в формуле означает сопоставление обозначаемой последовательности. |
Unlike Orwell's prior writing, the Party's exploitation in this case is fully intentional. |
В отличие от предыдущих работ Оруэлла, эксплуатация партии в данном случае полностью преднамеренна. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «exposed to exploitation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «exposed to exploitation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: exposed, to, exploitation , а также произношение и транскрипцию к «exposed to exploitation». Также, к фразе «exposed to exploitation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.