Extent upward - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
to such an extent - до такой степени
in vertical extent - в вертикальном направлении
exert oneself to the utmost extent - стараться изо всех сил
to greater or lesser extent - в большей или меньшей степени
to a limited extent - ограниченно
to such an extent that - до такой степени, что
to what extent - до какой степени
app consistent extent - согласованный с приложениями экстент
areal extent - протяженность площади
spatial extent - пространственная протяженность
Синонимы к extent: length, area, expanse, size, dimensions, proportions, range, width, scale, level
Антонимы к extent: juxtaposition, worm's eye view, limitation, aslant, base, basis, beginning, bottom, catawampus, ceiling
Значение extent: the area covered by something.
adverb: вверх, выше, кверху, ввысь, свыше, старше, больше
adjective: восходящий, направленный вверх, движущийся вверх
upward of - вверх
upward mining - восходящая выемка
upward pointing arrow - указывающая вверх стрелка
stretch upward - вытягивать вверх
upward airplane - набирающий высоту самолет
upward draught - восходящая тяга
upward ejection seat - катапультируемое вверх кресло
stare upward - смотреть вверх
clamber upward - карабкаться наверх
upward mobility - Вертикальной мобильности
Синонимы к upward: ascending, climbing, uphill, mounting, on the rise, rising, up, to the top, heavenward, upslope
Антонимы к upward: low, low-lying, depressed, descendant, descendent, descending, down, dropped, fallen, grounded
Значение upward: moving, pointing, or leading to a higher place, point, or level.
height, vertical measurement, tallness
'Who were you talking to?' she asked, giving a quick, suspicious glance upward. |
С кем это ты? - быстро швырнув глазом вверх, спросила супруга. |
It was night, and against the dusky red of the sky the ruins thrust upward black and angular. |
Ночь уже наступила, и на мрачном фоне багрового неба высились черные зубчатые руины. |
And in fact, to some extent, you're right. |
В какой-то степени вы будете правы. |
Now there was open sky and the vast desert below, and she continued to drift upward. |
Теперь осталось только безбрежное небо и огромная пустыня внизу, а Габи продолжала плыть вверх. |
At the distance you could almost see the Ringworld starting to curve upward. |
На таком расстоянии уже можно было видеть, как Кольцо начинает изгибаться вверх. |
One opening, almost a third of the way down the hall, led to a narrow flight of steep stone-faced steps climbing upward. |
Один такой вход вел к узкому маршу крутых облицованных камнем ступенек. |
Pharaun ran to the stall, floated upward, and swung himself onto the roof. |
Фарон побежал к палатке, поднялся в воздух и опустился на крышу. |
Asher's left eyebrow quirked upward, and he flashed the beam of Ysidro's dark lantern around the low stone vaults above their heads. |
Эшер вздернул бровь и осветил потайным фонарем Исидро низкие каменные своды. |
The air over the Quraite ramparts thickened and became very still before a wind began to blow upward from the ground itself. |
Воздух над Квирайтом затвердел и стал очень спокойным, прежде чем ветер поднялся прямо из земли. |
You kill him, and no one will ever know the full extent of this conspiracy. |
Ты его убьешь, и никто никогда не узнает истинных масштабов этого заговора. |
A pair of prehensile feet dropped out of the greenery, gripped it by the shoulders, and pulled it upward sharply. |
Пара цепких ног появилась из зелени, схватила эльфа за плечи и резко дернула вверх. |
I rocked backward and caught his foot in both hands and just heaved it upward. |
Я отпрянул назад, поймал ногу Поли обеими руками и просто поднял ее вверх. |
He passed beneath a stone archway, came to a staircase, and climbed quickly upward, footsteps echoing on the marble. |
Ланге быстро прошел под каменной аркой и торопливо взбежал по гулкой мраморной лестнице. |
The Gallivespian urged his blue hawk upward at once, and the bird flew straight to the still-open cabin door. |
Тут же галливспайн поднял луня в воздух, и птица подлетела к еще открытой двери кабины. |
The bullish Yo Sen is an upward candle with a full body and very short or non-existent wicks. |
Бычья Йо Сен – это свеча вверх с полным телом и короткими или вообще отсутствующими тенями. |
Over the last six months, growth projections by official institutions like the International Monetary Fund, matched or even exceeded by private forecasts, have been adjusted upward. |
За последние шесть месяцев, ожидания роста со стороны официальных институтов, таких как Международный валютный фонд, соответствующие или даже превышенные частными прогнозами, были скорректированы в сторону увеличения. |
One of the RBNZ’s biggest concerns is NZ’s overheated property market, which threatens to create a bubble in house prices and put significant upward pressure on inflation. |
Одной из самых больших забот RBNZ является перегретый новозеландский рынок недвижимости, который грозит созданием пузыря цен на жильё, оказывая существенное повышающее давление на инфляцию. |
She could not breathe. She struggled upward to reach for a telephone, then immediately sank down, her body leaden. |
Ей стало трудно дышать. (Она не могла дышать.) Она попыталась дотянуться до телефона, потом сразу же упала, тело её налилось свинцовой тяжестью. |
The page to which the book lay open was suddenly covered with lines of print that rolled slowly upward. |
Тотчас же, открытая страница начала покрываться печатными строчками, которые перемещались вверх по странице. |
Это случается, когда сломанный конец лучевой кости выходит вперед. |
|
Since Quantico, you have managed to fail both upward and downward by virtue of a nonexistent arrest record. |
После Куантико, Вам удалось провалиться по всем направлениям в силу отсутствия записей об арестах. |
Born in Sweden, he had been brought to America as a child, and allowed or compelled to fight his own way upward under all the grinding aspects of poverty. |
Родился он в Швеции, но еще ребенком был привезен в Америку, где ему пришлось пробивать себе дорогу в условиях крайней нищеты. |
Her voice floated upward with the sweet summer air, very tuneful, charged with a sort of happy melancholy. |
Голос плыл в нежном летнем воздухе, очень мелодичный, полный какой-то счастливой меланхолии. |
Sometimes a man would step on an unexploded S-mine, have time to see it leap upward out of the sand before it blew him in half. |
И случалось - человек ступал на еще не разорвавшуюся оскблочную мину, успевал увидеть взметнувшийся из песка огонь, и тут же его самого разрывало в клочья. |
Automatically, Seldon looked upward to see if that were indeed the case, but the sky above was blankly luminous. |
Непроизвольно Селдон вскинул голову, чтобы убедиться в этом, но небо было ровно освещено и безучастно. |
Given the extent of the victim's injuries, and Brima, and the victim's height and weight differentials, he couldn't have done it. |
Учитывая степень повреждений жертвы, а также разность роста и веса Бримы и жертвы, он не мог этого сделать. |
The foaming pool sent a magical mist upward, lit from beneath by underwater floodlights. |
Над пенящейся чащей клубилась водяная пыль, освещенная снизу расположенными под водой яркими лампами. |
It had taken Cherokee a long time to shift that grip upward, and this had also tended further to clog his jaws with fur and skin-fold. |
Он перехватывал ими все выше, подбираясь к горлу, но на это уходило много времени, к тому же пасть его была вся забита толстыми складками шкуры Белого Клыка. |
Now, said the Voice, as a third stone curved upward and hung in the air above the tramp. |
Ну-с, что скажешь теперь? - спросил Голос, я третий камень, описав дугу, взлетел вверх и повис в воздухе над бродягой. |
If you all vent your exhausts directly upward in one burst... It should thrust the Earth further from the sun, thus cooling it. |
Если вы сделаете свой выхлоп прямо вверх все вместе, то это удалит Землю от Солнца, а это может охладить ее! |
Proceed upward among the oaks and the Gods will be awaiting you. |
Идите вверх среди дубов, туда, где вас ожидают Боги. |
He ordered Simeon to lift the corpse of Jennka a bit upward, and himself getting up on the seat, cut through the tape. |
Он приказал Симеону приподнять немного вверх труп Женьки и сам, забравшись на сиденье, перерезал шнурок. |
Really, sir, when we dine off a duck, we have no notion for the most part of the vast extent- |
В самом деле, когда мы едим утку, мы часто и не подозреваем, как распространена... |
When you knew that you could guess to a great extent the philosophy he wrote. |
Зная человека, можно в какой-то мере представить себе и его философию. |
An hour later it was a clenched hand stretching upward. |
Через час это была уже судорожно вздернутая ладонь. |
Spirit alone endures and continues to build upon itself through successive and endless incarnations as it works upward toward the light. |
Только дух остается и продолжает развиваться в процессе последовательных и бесконечных воплощений, стремясь к свету. |
As if a shot had struck him through the heart, the brother bounded upward, and then onward, along the path. |
Словно раненный в сердце, юноша пошатнулся, а затем бросился вперед. |
Buoying upward, the giant sheet bobbed above the surface, heaving and teetering, looking for its center of gravity. |
Выскочив на поверхность, гигантская глыба запрыгала на месте, качаясь и вздрагивая в поисках равновесия. |
'They impress us all, from childhood upward-every day of our life.' |
Она впечатляет нас всех, с детства...каждый день нашей жизни. |
The catalyst-hydrocarbon mixture flows upward through the riser for a few seconds, and then the mixture is separated via cyclones. |
Катализатор-углеводородная смесь течет вверх через стояк в течение нескольких секунд, а затем смесь отделяется через циклоны. |
For Carboniferous oil and gas deposits in this area, they were moved upward and accumulated in the Permian period and Mesozoic era sandstones. |
Для каменноугольных месторождений нефти и газа в этой области они были перемещены вверх и накоплены в пермском периоде и песчаниках мезозойской эры. |
Since higher wages increase the quantity supplied, the supply of labor curve is upward sloping, and is shown as a line moving up and to the right. |
Поскольку более высокая заработная плата увеличивает количество поставляемой продукции, кривая предложения рабочей силы имеет восходящий наклон и показана в виде линии, движущейся вверх и вправо. |
The Army became the vehicle of upward social mobility for noble youths from non-Russian areas, such as Poland, the Baltic, Finland and Georgia. |
Армия стала средством восходящей социальной мобильности для благородной молодежи из нерусских областей, таких как Польша, Прибалтика, Финляндия и Грузия. |
During active ionospheric research, the signal generated by the transmitter system is delivered to the antenna array and transmitted in an upward direction. |
Во время активных ионосферных исследований сигнал, генерируемый системой передатчиков, подается на антенную решетку и передается в восходящем направлении. |
It is used in conjunction with other examination techniques such as Cogan’s lid twitch test or enhancement of blepharoptosis from prolonged upward gaze. |
Он используется в сочетании с другими методами обследования, такими как тест Когана на подергивание век или усиление блефароптоза от длительного взгляда вверх. |
Dihedral angle is the upward angle from horizontal of the wings of a fixed-wing aircraft, or of any paired nominally-horizontal surfaces on any aircraft. |
Двугранный угол-это угол подъема от горизонтали крыльев неподвижного летательного аппарата или любых парных номинально-горизонтальных поверхностей на любом летательном аппарате. |
The tubes were inclined to fire upward at an angle of 60° to the horizontal, and slightly to starboard. |
Трубы были наклонены кверху под углом 60° к горизонтали и немного к правому борту. |
After Roosevelt took office in 1933, New Deal legislation sailed through Congress and the economy moved sharply upward from its nadir in early 1933. |
После того, как Рузвельт вступил в должность в 1933 году, закон о новом курсе прошел через Конгресс, и экономика резко пошла вверх от своего Надира в начале 1933 года. |
Innovations continued, notably the German invention of the mortar, a thick-walled, short-barreled gun that blasted shot upward at a steep angle. |
Инновации продолжались, особенно немецкое изобретение мортиры, толстостенной короткоствольной пушки, которая стреляла вверх под крутым углом. |
The Croix de guerre des théâtres d'opérations extérieures is a bronze 37 mm wide cross pattée, between the arms, two crossed swords pointing upward. |
Croix de guerre des théâtres d'Operations extérieures представляет собой бронзовый крест шириной 37 мм с двумя скрещенными мечами, направленными вверх. |
This attracts the yak, which charges downhill and pulls the skier upward by means of the rope. |
Это притягивает яка, который несется вниз по склону и тянет лыжника вверх с помощью веревки. |
In modern ships, the interior decks are usually numbered from the primary deck, which is #1, downward and upward. |
На современных судах внутренние палубы обычно нумеруются от основной палубы, которая является № 1, вниз и вверх. |
The superior articular surfaces are directed upward and backward; the spinous process is thick, long, and almost horizontal. |
Верхние суставные поверхности направлены вверх и назад; остистый отросток толстый, длинный и почти горизонтальный. |
Рядом с двумя логотипами изображен восходящий лавровый венок. |
|
The rules were changed in 1975 to permit party caucuses to elect chairmen, shifting power upward to the party leaders. |
Правила были изменены в 1975 году, чтобы позволить партийным собраниям избирать председателей, передавая власть вверх партийным лидерам. |
At times the wall also curves upward to meet the light above and form a sky. |
Иногда стена также изгибается вверх, чтобы встретиться со светом наверху и образовать небо. |
In an upward trend, a gap is produced when the highest price of one day is lower than the lowest price of the following day. |
В восходящем тренде разрыв образуется, когда самая высокая цена одного дня ниже самой низкой цены следующего дня. |
Here the player walks back and forth along the bottom while firing his plasmar detonators upward into the room. |
Здесь игрок ходит взад и вперед по дну, стреляя своими плазмарными детонаторами вверх в комнату. |
Overall, there seems to be a common upward trend in employment over time. |
В целом, по-видимому, существует общая тенденция к росту занятости с течением времени. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «extent upward».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «extent upward» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: extent, upward , а также произношение и транскрипцию к «extent upward». Также, к фразе «extent upward» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.