Faded colours - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
faded color - блеклый цвет
faded colors - блеклые цвета
more faded - более утрачен
faded colours - бледные цвета
faded away - угаснувший
faded into - растворился в
of faded - из утрачен
old faded - старые выцветшие
smile faded - улыбка исчезла
faded photograph - выцветшие фотографии
Синонимы к faded: bleached, washed-out, washy, weakened, attenuated, attenuate, lose luster, become bleached, grow dim, discolor
Антонимы к faded: brightened, colored, strengthened, sharpened, enhanced, improved, recovered, glowed
Значение faded: gradually grow faint and disappear.
iridescent colours - переливчатые цвета
fluorescent colours - флуоресцентные цвета
layer colours - цвета слоя
consistency of colours - согласованность цветов
faded colours - бледные цвета
to paint in glowing colours - окрашивать в ярких красках
non-standard colours. - нестандартные цвета.
more colours - больше цветов
in new colours - в новых цветах
six different colours - шесть различных цветов
Синонимы к colours: color, banner, ensign, flag, colors, coloration, colouration, pennant, colour, dyes
Антонимы к colours: blanch, bleach, colorlessness, colourlessness, decolorize, etiolate, fade, idle, lighten, make pale
Значение colours: A distinguishing emblem.
As a result, many of his colours have now faded. |
В результате многие его цвета теперь поблекли. |
Yunizar's training and maturity shines through with his palette make-up; faded colours, sun bleached and weather fatigued. |
Тренированность и зрелость юнизара просвечивают сквозь его палитру макияжа; выцветшие цвета, выбеленные солнцем и Утомленные погодой. |
Медленно выцветали все краски. |
|
Bleached by sun and seawater, the ducks and beavers had faded to white, but the turtles and frogs had kept their original colours. |
Выбеленные солнцем и морской водой утки и бобры побелели, но черепахи и лягушки сохранили свой первоначальный цвет. |
Pleasant, subdued colours; little old, lovely furniture; a soft blue carpet, pastel-tinted curtains, cosy little armchairs upholstered in faded satin . . . |
Мягкие приглушенные тона, старинная красивая мебель, бледно-голубой ковер, шторы, точно расписанные пастелью, маленькие удобные кресла, обитые поблекшим бархатом. |
You will take men and the Colours and chase away those damned French. |
Берите людей и знамя и прогоните этих чертовых французов. |
Streamlined Japanese was stenciled across the side of the console in faded pinks and yellows. |
Строка японских иероглифов была нанесена через трафарет на бок консоли выцветшей розовой и желтой краской. |
Faded images of another time came to mind and glowed bright with color and detail. |
Туманные, поблекшие картины иных времен и иной жизни обрели живой цвет и внятные подробности. |
As the sound faded, Turner heard the cries of gulls and the slap and slide of the Pacific. |
В наступившей тишине стали слышны крики чаек, шорох и хлюпанье тихоокеанских волн. |
When one came, Bothari led her on a wild and head-spinning slide down into a ravine, where they dismounted and cowered under a rock ledge for minutes, until the whine faded. |
Все спешились, юркнули под выступ скалы и сидели там, пока вой не затих вдали. |
Did you know that the colours and flavours of food can change your mood? |
Ты знала, что цвет и вкус еды может повлиять на настроение? |
My truck was positively wheezing by the time it grated to a stop in front of the familiar faded red house. |
Мой грузовик решительно заскрипел, когда я остановила его перед знакомым домом с красным фасадом. |
Судя по Вашим дешевым туфлям и износившимся джинсам,. |
|
The vehicles were subsequently painted with camouflage colours and equipped with heavy machine guns. |
Впоследствии автомашины были перекрашены в камуфляжную окраску и оснащены тяжелыми пулеметами. |
He still felt something that resembled gladness, but it was faded and thin. |
Лишь смутный след того, что отдалённо походило на радость. |
It was getting cold quickly now with the sun down and the light was failing as the afterglow from the last sunlight on the mountains behind them faded. |
После захода солнца сразу стало холоднее, позади, на вершинах гор, меркли последние отсветы солнечных лучей, и кругом быстро темнело. |
Рисунки были сделаны акварелью. |
|
Рубашка с пуговицами, выцветшего лососевого цвета. |
|
Наконец, наступил рассвет, и перекличка сирен затихла. |
|
There was that about her which made very other woman on the beach seem faded and insignificant. |
В ней чувствовалась победительница. Рядом с ней другие женщины на пляже вдруг стали блеклыми и незначительными. |
But the rose-colour swiftly faded. |
Но розовый отблеск быстро померк. |
and with every bend the township and its noises faded ever more mercifully behind her. |
С каждым поворотом шум города у нее за спиной становился все тише. |
My father, Wendell Rand, instilled in me a love and respect for this company that has never faded. |
Мой отец, Уэнделл Рэнд, привил мне любовь и уважение к этой компании, которые никогда не исчезали. |
She fell asleep and her thoughts faded away, but for a long time Alexei Turbin sat unhappily at the little writing desk in his little room. |
Она заснула, и мысли ее потухли, но Турбин еще долго мучился у себя в маленькой комнате, у маленького письменного стола. |
I mean, you can't paint Edmund Lovett back up there again in bright new colours, cos what's that going to look like? |
В смысле нельзя снова написать Эдмунд Ловет новыми яркими красками, потому что как это будет выглядеть? |
The boy went on again, in his faded, patched, scant overalls. |
Паренек в выгоревшем, латаном, коротком комбинезоне пошел дальше. |
The clouds have not awakened in the mountain passes, the distant sky has not yet faded as a pearly star. |
В ущельях гор не просыпались тучи, звездой жемчужною не гаснул небосклон... |
На нем надето что-то вроде фрака блекло-голубого цвета. |
|
I read it till the paper dried up and the writing' faded out. |
Я читала его, пока бумага не рассыпалась, а чернила не высохли. |
He could hear the frogs then, and fireflies began to drift across the open frame of the door, growing brighter as the dusk faded. |
Он услышал лягушек, и за открытой дверью полетели светляки, становясь все ярче по мере того, как темнело. |
I looked at my house with a quick flash of hope that faded immediately. |
Я взглянул на свой дом со смутной надеждой, которая тотчас же угасла. |
He kind of faded into the background. |
Он словно поблек на заднем фоне. |
The boy was exact respecting colours and everything. Mr. Snagsby, I promised you as a man that he should be sent away all right. |
Мальчишка точно описал цвет платья и все прочее... Мистер Снегсби, я обещал вам, как честный человек, что его отпустят с миром. |
Rather tall, of a lithe nimble figure, extremely pale, with large faded eyes, and a quantity of streaming hair. |
Это была высокого роста женщина, стройная, быстрая в движениях, с очень бледным лицом, большими потухшими глазами и тяжелым узлом волос. |
Gradually the wrath faded out of the old King's face, and he said |
Выражение гнева мало-помалу исчезло с лица короля. |
They were at the windows already. The dark Mexican and Indian girls in their brightly colored dresses and the men in their faded blue work clothes. |
Из окон фабрики за мной уже наблюдали смуглые мексиканские и индейские девушки в ярких цветных платьях и мужчины в выцветших голубых рабочих комбинезонах. |
Sometimes his faded beard and vacant eyes peeped out from some corner and instantly vanished. |
Иногда его выцветшая борода и пустые глаза высовывались откуда-то из-за угла и тотчас исчезали. |
And bride-a-palooza used to get national coverage, but that's faded in recent years, correct? |
И реклама супер распродажи экипировки невест шла по национальному вещанию, но это перестало действовать в последние годы, верно? |
The corridor was empty; the electric lamps spread their stale, faded light; one did not hear the slightest sound. |
Безлюдье и тишина. Мертвый электрический блеск. Ни звука. |
При их приближении Лэнгдон и Софи дружно сползали вниз по сиденью. |
|
Between the smooth operator's shoulders were some strangely shaped mauve bruises which reflected colours like a rainbow in oil. |
Между лопатками великого комбинатора лиловели и переливались нефтяной радугой синяки странных очертаний. |
We've got a lot of time ahead of us, I've got to decide which colours... |
У нас впереди ещё много времени, нужно выбрать цвет... |
Она перестала принимать лекарста и побочные эффекты прошли. |
|
Sumptuary laws also divided social classes by regulating the colours and styles these various ranks were permitted to wear. |
Законы о роскоши также разделяли социальные классы, регулируя цвета и фасоны, которые позволялось носить этим различным рангам. |
However, as time went on Morris became increasingly critical of Anglican doctrine and the idea faded. |
Однако со временем Моррис стал все более критично относиться к Англиканской доктрине, и эта идея поблекла. |
The extended instrumental ritornello presents the musical material of the whole movement in changing instrumental colours. |
Расширенный инструментальный риторнелло представляет музыкальный материал всего движения в меняющихся инструментальных цветах. |
Captain Kinnier had taken a huge risk, but came through with flying colours. |
Капитан Киннье пошел на огромный риск, но прошел его с честью. |
With white American settlement, the memory of Fort Blount as the Negro Fort faded. |
С поселением белых американцев память о Форт-Блаунте как негритянском Форте померкла. |
Влияние гуннов ослабло после смерти Михиракулы. |
|
By the late 20th century secularization in Europe had weakened all church-affiliated women's groups, and the deaconess movement faded. |
К концу 20-го века секуляризация в Европе ослабила все связанные с церковью женские группы, и движение диаконисс угасло. |
Thus, traditional textiles are now fashion goods and are no longer confined to the black, white and brown colour palette but come in array of colours. |
Таким образом, традиционные текстильные изделия в настоящее время являются модными товарами и больше не ограничиваются черной, белой и коричневой цветовой палитрой, а входят в набор цветов. |
A restrained palette of cool colours- yellows, browns and greens- is deliberately dirtied and smudged in his working and reworking of the canvas. |
Сдержанная палитра холодных цветов-желтых, коричневых и зеленых - намеренно пачкается и размазывается в его работе и переделке холста. |
Many flower colours are available, in the warm spectrum from cream through yellow, orange, red and maroon. |
Много цветов цветка доступны, в теплом спектре от кремового до желтого, оранжевого, красного и бордового. |
Duller colours were used unofficially in the 1880s and again in 1905. |
Более тусклые цвета использовались неофициально в 1880-х годах и снова в 1905 году. |
Baseball's popularity in general faded somewhat during the 1890s. |
Популярность бейсбола в целом несколько померкла в течение 1890-х годов. |
Эта версия исчезла где-то около 1908 года. |
|
But Molony met with limited success and faded out of cricket. |
Но Молони добился ограниченного успеха и перестал играть в крикет. |
There are strong reds, but also yellow that has faded to the point of being a warm brown. |
Есть сильные красные цвета, но также и желтый, который выцвел до такой степени, что стал теплым коричневым. |
Stars and galaxies that have died and faded away are not a part of the Universe as it exists today. |
Звезды и галактики, которые умерли и исчезли, не являются частью Вселенной в том виде, в каком она существует сегодня. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «faded colours».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «faded colours» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: faded, colours , а также произношение и транскрипцию к «faded colours». Также, к фразе «faded colours» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.