Family gatherings - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
future host family - будущая семья хозяина
time for family life - время для семейной жизни
does your family - делает вашу семью
in the bosom of a family - в кругу семьи
family feeling - чувство семьи
with immediate family - с ближайшими родственниками
what family - какая семья
family legacy - наследственное
stupid family - глупая семья
death of a close family member - смерть близкого члена семьи
Синонимы к family: relations, extended family, tribe, people, nearest and dearest, next of kin, one’s (own) flesh and blood, kin, kindred, kinsfolk
Антонимы к family: public, unfamiliar people, federal government, amazing, deathplace, fart, flabby, in the driver's seat, in the driving seat, international
Значение family: a group consisting of parents and children living together in a household.
evening gatherings - вечерние посиделки
civilian gatherings - гражданские посиделки
various gatherings - различные посиделки
public gatherings - общественные собрания
international gatherings - международные встречи
religious gatherings - религиозные собрания
gatherings with - посиделки с
our gatherings - наши посиделки
regular gatherings - регулярные встречи
large gatherings of people - большие скопления людей
Синонимы к gatherings: meetings, assemblies, rallies, collections, assemblages, conferences, accumulations, meeting, congregations, groups
Антонимы к gatherings: divisions, separations, antagonisms, detachments, differences, disaffiliations, disagreements, disconnections, dismantlings, dissolutions
Значение gatherings: a group of persons together in one place.
Jews also typically do not engage in the family gathering and religious worship activities that are central to Christmas Eve for Christians. |
Евреи также, как правило, не участвуют в семейных собраниях и религиозных культовых мероприятиях, которые являются центральными для христиан в канун Рождества. |
The occasion is celebrated with a host of gatherings and special invitations to chelibetis, one's daughters and other female members of the family. |
Это событие отмечается множеством встреч и специальных приглашений для челибетис, ее дочерей и других женщин-членов семьи. |
Sinatra's maternal uncle, Domenico, gave him a ukulele for his 15th birthday, and he began performing at family gatherings. |
Дядя Синатры по материнской линии, Доменико, подарил ему укулеле на 15-летие, и он начал выступать на семейных собраниях. |
Frank conducts research into his family history and Claire goes plant-gathering near standing stones on the hill of Craigh na Dun. |
Фрэнк занимается изучением истории своей семьи, а Клэр собирает растения возле стоячих камней на холме Крэйг-на-Дун. |
Tobias and Lindsay shared the news of their new start at a family gathering. |
Тобиас и Линдси поведали о результатах поездки вперёд и вдаль на семейном совете. |
We have some very special guests who usually put on a show at family gatherings. |
У нас тут очень особые гости которые обычно приходят на семейные встречи. |
Also, Newfoundland and the Atlantic Provinces popularly play the spoons at family gatherings. |
Кроме того, Ньюфаундленд и атлантические провинции часто играют в ложки на семейных сборищах. |
A modern whodunit, the film follows a family gathering gone awry, after the patriarch's death leads a master detective to investigate. |
Современный whodunit, фильм следует за семейным сборищем, пошедшим наперекосяк, после смерти патриарха ведет расследование мастер-детектив. |
His first use of the term was at a gathering of the Family on New Year's Eve 1968 at Myers Ranch near California's Death Valley. |
Впервые он употребил этот термин на семейном собрании в канун Нового 1968 года на ранчо Майерса близ Калифорнийской долины смерти. |
He is present during a gathering of the Addams Family and their relatives whether they are dead, alive, or undecided. |
Он присутствует на собрании семьи Адамс и их родственников, независимо от того, мертвы ли они, живы или еще не определились. |
Her family were dying of the plague, the neighbors already gathering animal fat |
Ее семья умирала от чумы. соседи уже собирают жир животных |
Playing Go-stop at holiday family gatherings has been a Korean tradition for many years. |
Игра в ГО-Стоп на праздничных семейных сборищах уже много лет является корейской традицией. |
Presently, he judged, she would get up, murmur an excuse and leave the family gathering and go up to her room. |
Пуаро догадывался, что она вскоре встанет, пробормочет извинения и поднимется в свою комнату, покинув семейное собрание. |
Просто небольшая встреча с друзьями и семьей. |
|
Мы всегда рассказывали истории о ней на семейных посиделках. |
|
It is, normally, not a family gathering. |
Обычно это не, семейная встреча. |
Christmas, an official holiday in Portugal, is widely celebrated and is associated with family gatherings. |
Рождество, официальный праздник в Португалии, широко отмечается и ассоциируется с семейными сборищами. |
The novel is the tale of the Drummond family from Vancouver gathering together to watch Sarah Drummond's space shuttle blast off at the Kennedy Space Center. |
Роман-это история семьи Драммондов из Ванкувера, собравшейся вместе, чтобы посмотреть, как космический челнок Сары Драммонд взлетает в Космическом центре Кеннеди. |
You know, i was just saying to jonathan That this is a lovely, intimate family gathering. |
Знаешь, я только что говорил Джонатану о том, что это милое, интимное семейное собрание. |
Семейные встречи – мой хлеб. |
|
He had been introduced by Helen to the gathering, and had set to work to overcome the almost universal annoyance caused by his presence - a foreign stranger! - in this family gathering. |
Элен представила Пуаро, и ему пришлось преодолевать неизбежную досаду, вызванную присутствием незнакомого иностранца на семейном сборище. |
He was a regular fixture at family gatherings holidays, mornings before school, and most afternoons. |
Он был постоянным участником семейных праздников, собраний, утром перед школой и большинства вечеров. |
They are often appreciated by eating them at informal gatherings of friends and family while drinking beer poured over ice. |
Их часто ценят за то, что они едят их на неформальных собраниях друзей и семьи, попивая пиво, разлитое по льду. |
At the family gathering, the hungry Treukhov smoked one cigarette after another, drank three glasses of vodka, and became hopelessly drunk. |
На семейном вечере голодный накурившийся Треухов выпил три рюмки водки и совершенно опьянел. |
The events brought together a large gathering of politicians, scientists and general public. |
Эти мероприятия собрали большое количество политиков, ученых и широкой общественности. |
Israel wanted to touch something real, something dangerous. But what he wound up doing was splitting the family into dual factions. |
Израэл захотел пощупать опасность, но в результате он только расколол семью на две группировки. |
The Donnelly family has one of the big import-export businesses in your old neighborhood. |
Семья Доннели владеет одним из крупнейших бизнесов по импорту и экспорту в твоем старом районе. |
The event promises to be the largest single gathering of world leaders in history. |
Это cобытиe обeщaeт быть крупнeйшeй в иcтоpии вcтрeчeй миpовыx лидeрoв. |
There was a family meal to celebrate Xun's birthday three weeks ago. |
Три недели назад был праздничный обед по случаю дня рождения Сюня. |
Знаете ли Вы, что внесли раздоры и смятение в почтенную семью? |
|
Ведь ты построила замечательную семью здесь. |
|
In particular, impediments to access by lawyers, doctors and family members should be removed. |
В частности, необходимо устранить препятствия для доступа к тюрьмам адвокатов, врачей и членов семей. |
For every death reported in the news, six family members on average are left without a breadwinner. |
Смерть каждого человека, о которой сообщается в новостях, оставляет без кормильца в среднем шесть членов семьи. |
You know, with your whole, like, family tradition and everything. |
Традиционными играми вашей семьи и всё такое. |
So I figured, if this isn't a Castle family tradition, then maybe it should be. |
И я поняла, что если это и не традиция семейства Касла, то ей стоит существовать. |
It's a Cramer family tradition. |
Это традиция семьи Грэмер. |
But you would rather liquidate than turn your family business over to a wine box mogul. |
Но вы предпочли бы закрытие, чем превратили ваш семейный бизнес в еще одно винное предприятие магната. |
So I left my friends and my family and moved out here to be with him. |
Я бросила друзей и семью и переехала сюда, чтобы быть с ним. |
Всё пытаются стряхнуть меня с генеалогического древа? |
|
The national family action plan was formulated to establish strong and resilient families. |
Разработан национальный план действий в интересах семьи, задача которого - обеспечить создание прочных и стойких семей. |
The French delegation had stated that women were finding difficulty in reconciling their family life with their professional life. |
При этом делегация Франции указала, что женщины испытывают затруднения, когда пытаются сочетать семейную жизнь с профессиональной деятельностью. |
She used to joke about how they were like a family, just like us... me, my mom, my dad. |
Она шутила, что они были как одна семья, прямо как мы... я, мои мама и папа. |
Family of auto concrete mixers produced by the plant is now represented with over 10 models with working load capacity 5 to 10 cubic meters. |
Семейство автобетоносмесителей, выпускаемых заводом, насчитывает сегодня более десяти моделей с полезным объемом от пяти до девяти кубометров. |
But despite the apparent abundance of vegetable food, gathering it is seldom easy. |
Но, несмотря на кажущееся изобилие растительной пищи, собирать её здесь очень непросто. |
Many times... in the fields gathering herbs and in the storeroom meddling potions. |
И не раз. Собирающими травы в полях и варящими зелья в чулане. |
Then, as she studied the image more closely, an unsettling realization began to grow, like the storm gathering around them. |
Однако чем внимательнее она вглядывалась в изображение, тем четче становилось понимание катастрофы, словно грозовая туча надвигающейся на них. |
Oh, no, no, it wasn't that - I was wool gathering, I'm afraid. |
О, нет, нет, не в этом дело - боюсь, это я витала в облаках. |
Tell your valet to press your suit, because following an afternoon of museums and cafes, we're going to the pink party, an exclusive gathering of New York's elite society. |
Скажи своему камердинеру погладить твой костюм, потому что после дня в музеях и кафе мы идем на Розовую вечеринку, на эксклюзивное собрание элиты Нью-Йоркского общества. |
You've only yourself to blame for gathering such a jolly party for a Mediterranean cruise. |
Сами виноваты, что приготовили себе такое веселенькое общество для прогулки по Средиземному морю. |
It was a hot morning, a thunderstorm was gathering. |
Было жаркое утро, собиралась гроза. |
This is where we are gathering. |
Мы все здесь собираемся. |
We wanted to use them as a secondary source of information-gathering. |
Мы хотели использовать её как вторичный источник сбора информации. |
Got the fire started, boiled the water, now I'm gathering fire wood. |
Огонь разведен, вода вскипела, теперь пойду соберу хворост. |
They kept gathering gold in the dark. |
Они продолжали собирать золото в темноте. |
I felt as if an awful charm was framing round and gathering over me: I trembled to hear some fatal word spoken which would at once declare and rivet the spell. |
Мне казалось, словно страшные чары сгущаются вокруг и овладевают мной; я боялась, что этот человек произнесет какие-то роковые слова, которые закрепят его власть надо мной. |
Sensation and gathering information about the partner's body is still encouraged and intercourse and touching of the genitals is still forbidden. |
Ощущения и сбор информации о теле партнера по-прежнему поощряются, а половые сношения и прикосновения к гениталиям по-прежнему запрещены. |
It was through his spirit that all clans were united into one and meaning was given to the Gathering they had traveled so far to attend. |
Именно благодаря его духу все кланы были объединены в одно целое, и это придавало смысл Собранию, на которое они отправились так далеко. |
Пони часто продавались здесь После сбора осенью. |
|
These ships were to be able to secure the EEZ, but also to operate in naval groups or intelligence gathering missions. |
Эти корабли должны были обеспечивать безопасность ИЭЗ, а также действовать в составе Военно-морских групп или выполнять разведывательные задачи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «family gatherings».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «family gatherings» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: family, gatherings , а также произношение и транскрипцию к «family gatherings». Также, к фразе «family gatherings» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.