Far harsher - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: далеко, гораздо, намного, вдаль, на большом расстоянии
adjective: дальний, далекий, отдаленный
noun: большое расстояние, значительное количество
far too many - слишком много
far end - дальний конец
far from uniform - далеко не однородны
is far more than - гораздо больше, чем
limited so far - ограничивается до сих пор
fun so far - весело до сих пор
far clearer - гораздо яснее
near far - рядом далеко
at the far end of - на дальнем конце
were far away from - были далеки от
Синонимы к far: distant, far off, far-flung, out of the way, outlying, faraway, remote, further, opposite, more distant
Антонимы к far: close, near, close to, closely, intimately, nearby, nearest
Значение far: situated at a great distance in space or time.
harsher policies - более жесткие политики
harsher punishment - строгое наказание
exposed to harsher condition - подвергается воздействию сурового состояния
harsher penalties - более суровые меры наказания
harsher sentences - более жесткие приговоры
harsher treatment - резче лечение
harsher environment - резче среда
far harsher - гораздо более жесткие
Синонимы к harsher: harder, severer, unpleasanter, less restful, less soothing, rough, coarse, hard, less agreeable, less harmonious
Антонимы к harsher: pleasanter, softer, more restful, gentler, milder, more relaxing, calmer, more agreeable, more comforting, more delightful
Значение harsher: comparative form of harsh: more harsh.
Иногда его прорезал чей-нибудь громкий окрик. |
|
3VOOR12 wrote that the band had given the songs a nu metal twist and sounded heavier, harsher and darker than before on this album. |
3VOOR12 написала, что группа придала песням ню-метал поворот и звучала тяжелее, жестче и темнее, чем раньше на этом альбоме. |
He said that it has even affected his voice, making it much harsher. |
Он сказал, что это даже повлияло на его голос, сделав его намного жестче. |
Moscow's attitude, however, from the outset was far harsher than that of the Petrograd leaders. |
Однако позиция Москвы с самого начала была гораздо более жесткой, чем позиция петроградских лидеров. |
His vocal style, a smooth and often laid-back tenor, differed greatly from many of the harsher voices of Delta bluesmen such as Charley Patton. |
Его вокальный стиль, плавный и часто непринужденный тенор, сильно отличался от многих более резких голосов блюзменов дельты, таких как Чарли Паттон. |
Sections 159 and 160 provide harsher penalties for rape and forcible sexual assault of juveniles. |
Статьи 159 и 160 предусматривают более суровые наказания за изнасилование и насильственное сексуальное насилие в отношении несовершеннолетних. |
When the author was gay and in particular if they were seen as supporting gay rights, the censors tended to be much harsher. |
Когда автор был геем и, в частности, если они рассматривались как сторонники прав гомосексуалистов, цензоры были гораздо более жесткими. |
When we are facing a problem of such magnitude, it is pertinent that we employ harsher measures. |
Когда мы сталкиваемся с проблемой такого масштаба, уместно применять более жесткие меры. |
This may produce a harsher verdict than the legal guidelines recommend or allow. |
Это может привести к более суровому приговору, чем рекомендуют или допускают юридические руководящие принципы. |
The last one's the custodial arrangement, and I'm a little embarrassed by it 'cause it sounds so much harsher on paper. |
Последнее касается договоренности о тюремном заключении, и я немного смущен этим, потому что на бумаге это звучит гораздо жестче. |
Bea spends so much time with her head stuck in novels that the realities of life are all the harsher. |
Биа так зачиталась романами, что совсем не знает о суровых реалиях жизни. |
Синий и черный для более сурового климата. |
|
They were victims of harsher laws from the early 1930s, driven, in part, by the need for more prison camp labor. |
Они стали жертвами более жестких законов с начала 1930-х годов, отчасти вызванных необходимостью увеличения числа заключенных в лагерях. |
Maybe valerian was used instead of something with harsher chemicals that could potentially harm a fetus. |
Может, валериану использовали потому, что она не может навредить плоду? |
Color palettes of scene backdrops started becoming much darker as well, with pastels replaced by harsher-appearing shades of neon. |
Цветовые палитры фонов сцен также стали намного темнее, пастельные тона сменились более резкими оттенками неона. |
Since 1962, criticism of the NMTP system had become even harsher, because it hurt benefits of the working class. |
С 1962 года критика системы НМТП стала еще более жесткой, потому что она нанесла ущерб интересам рабочего класса. |
Beall' opinions on PLoS ONE are at the harsher end of the spectrum. |
Мнения Билла О PLoS ONE находятся на более жестком конце спектра. |
That would be harsher punishment for parole violators, Stan. |
Сурового наказания для нарушителей закона. |
When the segment actually aired, it was apparent that Franken had responded to Gallagher's plea by making the criticism of Silverman even harsher. |
Когда этот фрагмент действительно вышел в эфир, было очевидно, что Франкен ответил на просьбу Галлахера, сделав критику Сильвермана еще более жесткой. |
There he learned of the harsher aspects of the migrant life and the darker side of human nature, which supplied him with material expressed in Of Mice and Men. |
Там он узнал о более суровых сторонах жизни переселенцев и о темной стороне человеческой природы, которая дала ему материал, выраженный в мышах и людях. |
When China joined the WTO, it agreed to considerably harsher conditions than other developing countries. |
Когда Китай вступил в ВТО, он согласился на значительно более жесткие условия, чем другие развивающиеся страны. |
The harsher the punishment you expect, the greater your pleasure. |
Чем жёстче наказание, тем приятнее удовольствие. |
Treatment was usually harsher on large plantations, which were often managed by overseers and owned by absentee slaveholders, conditions permitting abuses. |
На больших плантациях, которые часто управлялись надзирателями и принадлежали отсутствующим рабовладельцам, условия, допускающие злоупотребления, обычно были более суровыми. |
Bank of America faces several deadlines in July and August and if not met, could face harsher penalties by federal regulators. |
Bank of America сталкивается с несколькими крайними сроками в июле и августе, и если они не будут выполнены, то могут столкнуться с более жесткими штрафами со стороны федеральных регуляторов. |
Тем не менее, в действительности это может не сработать. |
|
There will be no honor among thieves, just a game of Survivor, until one group has sufficient control to begin instituting harsher measures. |
Среди воров не будет чести, только игра в выжившего, пока одна группа не получит достаточно контроля, чтобы начать применять более жесткие меры. |
As time went on, punishments for homosexual behavior became harsher. |
Со временем наказания за гомосексуальное поведение стали более суровыми гомосексуалистов наказывали все чаще. |
The wind blew down the valley, picking up dust and straws, and grew stronger and harsher as it went south. |
По долине, подхватывая с земли пыль и травинки, гулял ветер: чем дальше он продвигался на юг, тем дул крепче и злее. |
Years later, Red has come to realize that the harsher sentence only encouraged the very life of crime he feared would happen. |
Годы спустя Ред пришел к пониманию того, что более суровый приговор только поощрял саму жизнь преступления, которого он боялся. |
The tactics varied over the years and they became more moderate or harsher at different times. |
С годами тактика менялась, и в разное время она становилась более умеренной или более жесткой. |
Is the colonel saying that the military will use Harsher interrogation techniques Than the treat of a death sentence? |
Или полковнику известны какие-то более жесткие методы допроса, чем угрозы смертной казни? |
Official development aid from the developed countries was shrinking each year and accompanied by ever harsher terms. |
Размеры официальной помощи в целях развития со стороны промышленно развитых стран каждый год сокращаются, сопровождаясь все более жесткими условиями. |
I would not see him forced over precipice by truth of harsher realities. |
Я не хочу, чтобы он свалился в пропасть, узнав, как жестока реальность. |
As you pass judgment on one of our sons and consider sending him to his fate in the United States, know we, the Extraditables, will pass judgment on you and bring a sentence far harsher. |
Если вы вынесете приговор одному из наших сынов и пошлёте их на произвол судьбы в Соединённые Штаты, знайте же, Экстрадируемые вынесут вам свой приговор, и он будет куда более жестоким. |
We induced a coma to help ease him through the harsher symptoms. |
Мы ввели его в кому, чтобы облегчить страдания. |
Мне больше нравиться формулировка- быть немного твердым. |
|
It came out harsher than she had intended. |
Вышло грубее, чем она предполагала. |
In its album version the song has a harsher, more techno-influenced feel. |
В альбомной версии песня имеет более жесткое, более техно-влияние. |
The RN operating in harsher weather protected their aircraft from the elements and did not use a permanent deck park in the earlier part of the war. |
РН, работавшие в более суровых погодных условиях, защищали свои самолеты от стихии и не использовали постоянный палубный парк в начале войны. |
The thicker sidewall however results in more road imperfections filtering through the tire to the rim and hence to the car, which results in a harsher ride. |
Более толстая боковина, однако, приводит к большему количеству дорожных дефектов, просачивающихся через шину к ободу и, следовательно, к автомобилю, что приводит к более жесткой езде. |
In 2008, a harsher crackdown on same-sex sexual acts was called for by members of the Al Menbar parliamentary bloc. |
В 2008 году члены парламентского блока Аль-Менбар призвали к более жесткому подавлению однополых сексуальных актов. |
People who were more highly educated or who occupied more important positions were subject to harsher harassment and punishment than those who were uneducated. |
Люди, которые были более высокообразованными или занимали более важные должности, подвергались более суровым преследованиям и наказаниям, чем те, кто был необразован. |
Hispanic children share this in common with their black counterparts, as they too are more susceptible to harsher discipline like suspension and expulsion. |
Испаноязычные дети имеют это общее со своими чернокожими сверстниками, поскольку они также более восприимчивы к более жесткой дисциплине, такой как отстранение и исключение. |
A study conducted found that the more media attention a criminal case is given, the greater the incentive for prosecutors and judges to pursue harsher sentences. |
Проведенное исследование показало, что чем больше внимания СМИ уделяется уголовному делу, тем больше стимулов для прокуроров и судей добиваться более суровых приговоров. |
A minority of critics, however, have taken a rather harsher view. |
Однако меньшинство критиков придерживается более жесткой точки зрения. |
After jungle's peak in cultural significance, it had turned towards a harsher, more techstep influenced sound, driving away dancers, predominantly women. |
После пика культурного значения джунглей он превратился в более грубый, более техностепенный звук, отгоняющий танцоров, в основном женщин. |
The Trump Administration has so far increased immigration enforcement and instituted harsher criminal sentences. |
Администрация Трампа до сих пор усилила иммиграционное принуждение и ввела более жесткие уголовные наказания. |
Galtee Cloth can be seen as the predecessor to the cotton Grenfell Cloth, created in 1923 for similar, yet harsher weather conditions. |
Ткань Galtee можно рассматривать как предшественник хлопчатобумажной ткани Grenfell, созданной в 1923 году для аналогичных, но более суровых погодных условий. |
We get pro-pedo editors here, up to now we've just blocked and moved on. But we could be harsher. |
У нас здесь есть редакторы pro-pedo, до сих пор мы просто блокировали и двигались дальше. Но мы могли бы быть и жестче. |
Conditions can be much harsher in the more continental interior. |
Условия могут быть гораздо более суровыми в более континентальных внутренних районах. |
The courts were much harsher on the members of the Red Ruhr Army, many of whom were sentenced to lengthy terms of imprisonment. |
Суды были гораздо строже к членам Красной Рурской армии, многие из которых были приговорены к длительным срокам тюремного заключения. |
Thus for purposes of analysis we assume a harsher networking environment than would arise in actual deployments. |
Таким образом, для целей анализа мы предполагаем более жесткую сетевую среду, чем та, которая возникла бы в реальных развертываниях. |
Beyond that, Australia's climate will become even harsher, with more powerful tropical cyclones and longer droughts. |
Кроме того, климат Австралии станет еще более суровым, с более мощными тропическими циклонами и более длительными засухами. |
In these instances, people read the tattoo as text and often have harsher opinions of the tattoo-wearer because of a biased reading. |
В этих случаях люди читают татуировку как текст и часто имеют более жесткое мнение о носителе татуировки из-за предвзятого чтения. |
After the changes in 2013 however, harsher penalties were introduced for perpetrators of domestic violence. |
Однако после этих изменений в 2013 году были введены более жесткие меры наказания для лиц, виновных в бытовом насилии. |
That leaves China and where else as premises as treatment by Japanese being harsher than western governments. |
Это оставляет Китаю и где еще такие предпосылки, как то, что обращение с японцами будет более жестким, чем с западными правительствами. |
The settlement arguably contained harsher terms for the Russians than the later Treaty of Versailles would demand of the Germans. |
Соглашение, возможно, содержало более жесткие условия для русских, чем того требовал от немцев более поздний Версальский договор. |
Oppenheimer had received a top-secret clearance in 1947, but was denied clearance in the harsher climate of 1954. |
Оппенгеймер получил сверхсекретный допуск в 1947 году, но ему было отказано в допуске в более суровом климате 1954 года. |
In isolated cases, the Indian peafowl has been known to be able to adapt to harsher climates, such as those of northern Canada. |
Известно, что в отдельных случаях Индийский павлин способен адаптироваться к более суровому климату, например к климату северной Канады. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «far harsher».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «far harsher» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: far, harsher , а также произношение и транскрипцию к «far harsher». Также, к фразе «far harsher» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.