Fashioned outerwear - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: фасонировать, моделировать, придавать вид, придавать форму, приспосабливать, формовать
become old-fashioned - стать старомодным
good old-fashioned - хороший старомодный
fashioned hosiery - котонные изделия
full-fashioned hosiery - котонные изделия
full-fashioned stocking - котонный чулок
fully fashioned stocking - котонный чулок
old fashioned - старомодный
fashioned brick - фасонный кирпич
fashioned plate - гнутый лист
fully fashioned garment - котонное изделие
Синонимы к fashioned: mold, make, shape, form, contrive, build, cast, forge, manufacture, fabricate
Антонимы к fashioned: destroyed, undesigned, abandoned, disagreed, disarranged, disregarded, forewent, ignored, misconfigured, neglected
Значение fashioned: make into a particular or the required form.
knitted outerwear - верхний трикотаж
kids outerwear - детская верхняя одежда
Синонимы к outerwear: overclothes, outer garments, overcoat, overgarment, outer clothing, overdress, coat, outwear, sports, cloak
Антонимы к outerwear: gruds, innerwear, reg grundies, reg grundys, reginalds, a shirt, banana hammock, bare, boxer shorts, boxers
Значение outerwear: clothing worn over other clothes, especially for the outdoors.
A greatcoat, fashioned in grey wool, would be worn and was normally tied on top of the haversack or knapsack which was carried by the men while on the move. |
Шинель, сшитая из серой шерсти, обычно надевалась поверх рюкзака или ранца, который мужчины несли на ходу. |
Колыбель из этого дерева оградит от любого проклятья. |
|
Due to their low cost and simplicity, old fashioned are still widely used by small farmers. |
Благодаря своей низкой стоимости и простоте, старомодные до сих пор широко используются мелкими фермерами. |
I am afraid that it will take wiser heads than yours or mine, he remarked, and bowing in a stately, old-fashioned manner he departed. |
Боюсь, что над этим делом еще немало помучаются и более мудрые головы, чем у нас с вами, - заметил он и, церемонно поклонившись, с достоинством удалился. |
Daedalus fashioned two pairs of wings out of wax and feathers for himself and his son. |
Дедал сделал две пары крыльев из воска и перьев для себя и своего сына. |
Also I collect model cars, so on my shelf you can see a number of beautiful and old-fashioned cars. |
Также я коллекционирую модели машин, поэтому на полку в моей комнате ты можешь увидеть целый ряд красивых, необычных и старомодных машин. |
Call me old-fashioned, but when crooks become more popular than cops, that's anarchy. |
Может я старомоден, но когда мошенники популярнее, чем копы, это анархия. |
But this is plain old-fashioned murder... blunt-force trauma to the back of the head, the facial lacerations probably happened with the fall. |
Но это обыкновенное классическое убийство... удар тупым предметом по затылку, порезы на лице, возможно, от падения. |
And the communitarian traditions of the right, with their nationalist past lurking behind, may not be any easier to revitalize than the old fashioned socialism or New Deal populism. |
И коммунитарные традиции правых с их националистическим прошлым, выглядывающим из-за спины, возможно будет так же тяжело оживить, как и старомодный социализм или популизм Нового Порядка. |
As the Iowa caucus approaches, the state's hippest citizens turned out for an old-fashioned flash mob. |
Во время встречи с избирателями штата Айова самые стильные граждане вышли на старомодный флеш-моб. |
The lorries crashed and clattered on their old-fashioned solid rubber tyres, grinding their ancient gears. |
Грузовики громыхали и скрипели допотопными тяжелыми шинами, скрежетали дряхлыми передачами. |
The passengers there were a bearded old bird in an old-fashioned straw boater and two boys. |
Стелю и обращай внимание, что едут в этом купе один старичок, такой бородатый, в дореволюционной соломенной шляпе, и при нем двое парнишек. |
It is more like old-fashioned rivalry in love than just a bit of rivalry in trade. |
Все это больше похоже на старомодное соперничество в любви, чем на торговую конкуренцию. |
But where are those good old-fashioned values On which we used to rely? |
Но куда делись те устаревшие ценности, на которые опиралось общество? |
She could not comprehend the existence of a being so awkwardly fashioned. |
Она не могла понять, как может существовать такое уродливое создание. |
They flocked down to the sea, women all in black like dowdy birds, men in old-fashioned baggy trousers, white shirts open at the collar and sleeves rolled up. |
И вот они сходятся на берег, женщины все в черном, будто взъерошенные птицы, мужчины по старинке в мешковатых штанах, ворот белой рубахи расстегнут, рукава засучены. |
There's suddenly lots of flashing lights with... old-fashioned kiddie music. |
Внезапно появляется много вспышек и старомодная детская музыка. |
I fashioned her for myself, drew her in fancy, and dreamed of her. |
Я создал образ этой женщины, мысленно рисовал ее себе, грезил о ней. |
Ум его был не соразмерен его духу. |
|
The family could not actually be abolished, and, indeed, people were encouraged to be fond of their children, in almost the old-fashioned way. |
Семью отменить нельзя; напротив, любовь к детям, сохранившуюся почти в прежнем виде, поощряют. |
I exchanged my land-sledge for one fashioned for the inequalities of the frozen ocean, and purchasing a plentiful stock of provisions, I departed from land. |
Я сменил свои сани на другие, более пригодные для езды по ледяному океану, и, закупив большие запасы провизии, съехал с берега в море. |
A blacksmith, his guts hurt in a fight, fashioned new ones for himself. |
Кузнец, кишки в драке отбили, он смастерил себе новые. |
Sorry, I don't want to interrupt, but Henry ran DNA on the evidence markers and the trajectory strings that the killer fashioned out of human tissue. |
Простите, не хотела прерывать, но Генри проверял ДНК на уликах и траекторных нитях, которые убийца смастерил из человеческих тканей. |
What an old fashioned love story! |
Что за старомодная история любви! |
She laughed. I'm one step away. Mr. Hardin's an old-fashioned businessman. |
До этого мне остался один лишь шаг, -рассмеялась Моника. - Мистер Хардин бизнесмен старой закалки. |
We started off as an old fashioned band. |
Мы начинали как группа старой волны. |
It's an old-fashioned thing to say - but he broke my heart. Yes, he broke my heart. |
Это старомодная фраза, однако он разбил мне сердце. |
Here, Bender, use your immense robot strength to drill a hole the old-fashioned way. |
Бендер, используй свою огромную силу робота чтобы пробурить лунку старым добрым способом. |
I may be old-fashioned but I believe an artist should master the naturalistic forms before...venturing forth. |
Я могу показаться старомодным, но я уверен, что художник должен научиться рисовать натуралистические картины, прежде чем решаться на... рискованные эксперименты. |
And good old-fashioned sneakiness. |
И старое-доброе вынюхивание. |
The bad news is, we can't hack it remotely, so we'll have to use good, old-fashioned human intelligence instead. |
Плохие - его нельзя взломать удалённо, так что придётся пустить в ход старый добрый человеческий интеллект. |
He was only nine, but he was very old-fashioned, as well as a rude little boy. He had been brought up in a low saloon, and had been an apt pupil at picking up the vile talk of the place. |
Ему было всего девять лет, но он был очень груб, так как вырос в низкопробном трактире и успешно усвоил все постоянно слышанное там сквернословие. |
В одном углу стоял огромный старомодный шкаф. |
|
Something left over, old-fashioned. |
Какие-то остатки былого, консерватизм. |
Do you have any, like, old-fashioned records or comic books or |
У вас есть какие-нибудь старомодные записи, или комиксы, или... |
On way back I stopped in Novylen to check an old-fashioned punched-tape |
На обратном пути сделал остановку в Новолене, зашел в старомодный кабачок |
So, what, we're back to good old-fashioned country doctoring? |
Так нам что, быть как земские доктора? |
We're a little bit old fashioned so we figured we'd tie the knot before starting a family. |
Мы довольно старомодные, поэтому решили, что надо обменяться клятвами, прежде чем заводить семью. |
Just seemed ... old-fashioned ... like he probably had tons of kids who climb all over him at bedtime. |
Вид у него был старомодный, будто у него десять детей, и он читает им сказки. |
It was just such a stick as the old-fashioned family practitioner used to carry - dignified, solid, and reassuring. |
В прежние времена с такими палками -солидными, увесистыми, надежными - ходили почтенные домашние врачи. |
The cannons needed more separation, so the rotating drum I fashioned did just that. |
Пушкам нужно разделение, вращающийся барабан, который я создал, разделяет их. |
I might be old-fashioned, John, but I like to look a man in the eye, see what he's made of, before I decide whether to go to war with him. |
Может, я и старомоден, Джон, но я предпочитаю смотреть человеку в глаза, видеть, из какого теста он слеплен, прежде чем решить, идти ли с ним в бой. |
Actually, Seth, I contribute to charity the old-fashioned way... |
Вообще-то, Сет, я занимаюсь благотворительностью старомодным способом... |
An Old Fashioned, please. |
Будь добр, один Олд Фэшн. |
Like most of Princeton's Gothic buildings, they predate the residential college system and were fashioned into colleges from individual dormitories. |
Как и большинство готических зданий Принстона, они предшествовали системе жилых колледжей и были преобразованы в колледжи из отдельных общежитий. |
The laundry detergent used was good old fashioned Arm and Hammer Washing Soda. |
Стиральным порошком служила старая добрая Сода для мытья рук и Молотов. |
In fact, James' lecture of 1907 fashioned a sort of trait theory of the empiricist and rationalist camps of philosophy. |
На самом деле, лекция Джеймса 1907 года сформировала своего рода теорию черт эмпирического и рационалистического лагерей философии. |
Commercially prepared old-fashioned doughnut batter mixes are mass-produced in the United States, which may be prepared by simply adding cold water to the mix. |
Коммерчески подготовленные старомодные смеси теста для пончиков массово производятся в Соединенных Штатах, которые могут быть приготовлены простым добавлением холодной воды в смесь. |
It is an attractive ground, with a white picket fence and an old fashioned pavilion. |
Это привлекательная площадка с белым штакетником и старомодным павильоном. |
Perhaps you could do it the old-fashioned way? |
Может быть, вы сделаете это по старинке? |
Hassan's Dervish movement had an essentially military character, and the Dervish revolt was fashioned on the model of a Salihiya brotherhood. |
Движение дервишей Хасана носило в основном военный характер, и восстание дервишей было построено по образцу братства Салихийя. |
With two outs in the last of the ninth, a Gorilla is on base and another, menacingly swinging a bat he has just fashioned from a huge tree, is ready for the pitch. |
С двумя аутами в последнем из девяти, горилла находится на базе, а другой, угрожающе размахивая битой, которую он только что смастерил из огромного дерева, готов к подаче. |
In the lower register of the façade, five round-arched portals, enveloped by polychrome marble columns, open into the narthex through bronze-fashioned doors. |
В нижнем регистре фасада пять круглых арочных порталов, окруженных полихромными мраморными колоннами, открываются в притвор через бронзовые двери. |
The Russian pilot suits are old-fashioned and echo cosmonaut space suits. |
Костюмы российских пилотов старомодны и напоминают скафандры космонавтов. |
Only a small range of vessels were fashioned on the tournette, suggesting that it was used by a limited number of potters. |
На турнетте было изготовлено лишь небольшое количество сосудов, что говорит о том, что им пользовалось ограниченное число Гончаров. |
Chardonnay is the archetype of the great wine that can be produced with old-fashioned methods. |
Шардоне - это архетип великого вина, которое можно производить старомодными методами. |
Deckle-edged paper is occasionally mechanically imitated today to create the impression of old-fashioned luxury. |
Декольтированная бумага иногда механически имитируется сегодня, чтобы создать впечатление старомодной роскоши. |
Their weight ranges from 3¼ to 29 ounces, and like the stars in stone they have been fashioned from a diversity of rocks. |
Их вес колеблется от 3 до 29 унций, и, как звезды в камне, они были сделаны из различных пород. |
Curling stones are traditionally fashioned of Ailsa Craig granite. |
Керлинговые камни традиционно изготавливаются из гранита Ailsa Craig. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fashioned outerwear».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fashioned outerwear» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fashioned, outerwear , а также произношение и транскрипцию к «fashioned outerwear». Также, к фразе «fashioned outerwear» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.