Federal rule of evidence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
federal death penalties - штрафы федеральные смерти
Federal Supervisory Office - Федеральная служба по надзору бюро
federal charter - федеральный чартер
federal president - федеральный президент
federal law for the protection of personal - Федеральный закон о защите персональных
austrian federal ministry for foreign affairs - Федеральное министерство иностранных дел
director of the federal - директор федерального
federal statistical agencies - федеральные статистические агентства
federal real property - федеральное недвижимое имущество
federal public administration - Федеральное государственное управление
Синонимы к federal: union, fed, federal official
Антонимы к federal: unitary, local, divided, autonomous, combatant, confidential, detached, disconnected, disjointed, divorced
Значение federal: having or relating to a system of government in which several states form a unity but remain independent in internal affairs.
noun: правило, норма, власть, правление, господство, принцип, линейка, владычество, устав, постановление суда
verb: управлять, править, властвовать, господствовать, руководить, постановлять, устанавливать правило, линовать, расчертить, расчерчивать
follow the rule - придерживаться правила
mac learning rule - правило изучения MAC
rule destiny - правило судьбы
rule the night - править ночь
rule of inference - правило вывода
proposed rule - предложенное правило
promoting democracy and the rule of law - укрепления демократии и верховенства права
the rule of law and judicial - верховенство закона и судебную
exception that proves the rule - исключение, которое подтверждает правило
rule that applies - правило, которое применяется
Синонимы к rule: commandment, statute, ordinance, law, guideline, ruling, fiat, regulation, act, directive
Антонимы к rule: obey, abide
Значение rule: one of a set of explicit or understood regulations or principles governing conduct within a particular activity or sphere.
prince of darkness - принц темноты
piece of money - кусок денег
term of office - срок полномочий
out of the blue - из голубого
on the other side of - на другой стороне
Book of Books - Книга книг
in the spirit of - в духе
take priority of - приоритет
book of account - учетная запись
out of bed - из кровати
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: данные, свидетельство, доказательство, признаки, очевидность, улика, основание, свидетельское показание
verb: свидетельствовать, служить доказательством, доказывать
fabricate evidence - фабриковать доказательства
derivative evidence - производное доказательство
evidence of dispatch - свидетельство о доставке
lacking evidence - отсутствуют доказательства
evidence-based recommendations - основанные на фактических данных рекомендаций
evidence-based initiatives - инициативы на основе фактических данных
legitimate evidence - принимаемое судом доказательство
evidence that is not - доказательства того, что не является
clear evidence that - четкие доказательства, что
evidence of increased - данные об усилении
Синонимы к evidence: verification, corroboration, proof, affirmation, substantiation, confirmation, attestation, statement, testimony, claim
Антонимы к evidence: disproof, disprove, guess, belief, assumption, refute, contradict, refutation, button up, assurance
Значение evidence: the available body of facts or information indicating whether a belief or proposition is true or valid.
But unless you have evidence of money laundering or racketeering, federal government's not going anywhere near my client's servers. |
Но, пока у вас нет доказательств отмывания денег или рэкета, федеральное правительство и близко не подступится к серверам моего клиента. |
By 1853, there was evidence that interchangeable parts, then perfected by the Federal Armories, led to savings. |
К 1853 году появились доказательства того, что взаимозаменяемые детали, усовершенствованные тогда федеральными оружейными заводами, привели к экономии. |
According to a federal investigation, ATSDR investigators overlooked evidence of benzene in the water when preparing the report. |
По данным федерального расследования, следователи ATSDR при подготовке доклада упустили из виду наличие бензола в воде. |
Got to get a federal judge and some evidence of a violation of international banking law. |
Надо найти федерального судью и предоставить доказательства нарушения международного банковского закона. |
He's tampering with federal evidence. |
Он портит федеральные улики. |
Counselor, are you advising a witness to withhold evidence from a federal grand jury? |
Советник, вы что, предлагаете свидетелю спрятать улики от главного федерального суда присяжных? |
The prosecution enters into evidence this affidavit from the Federal District of Mexico City. |
Обвинение хочет добавить к доказательствам эти письменные показания из Федерального Округа Мехико-сити. |
In my case, he tried to ignore evidence in the torture and murder of a federal law officer. |
В моем случае он пытался проигнорировать очевидность факта пытки и убийства офицера ФБР. |
As evidence, the conspiracy theorists say that after the sinking, all opposition to the Federal Reserve disappeared. |
В качестве доказательства теоретики заговора утверждают, что после потопления вся оппозиция Федеральному резерву исчезла. |
Under the US Federal Rules of Evidence, Rule 607 permits any party to attack the credibility of any witness. |
Согласно федеральным правилам доказывания США, правило 607 разрешает любой стороне подвергать сомнению достоверность любого свидетеля. |
In the United States, evidence in federal court is admitted or excluded under the Federal Rules of Evidence. |
В Соединенных Штатах доказательства в Федеральном суде признаются или исключаются в соответствии с Федеральными правилами доказывания. |
Mr. Gardner and his white-shoe firm, they have the resources to process evidence expeditiously, in our opinion, Your Honor, the federal government does not. |
В то время, как мистер Гарднер и его уважаемая фирма могут иметь средства быстро оформлять улики, по нашему мнению, Ваша Честь. федеральное правительство не имеет. |
My father said all of the Katashi evidence is being moved to a Federal Lockup by armored car tonight. |
Мой отец сказал, что все улики по делу Каташи перевозят в федеральную тюрьму в бронированном автомобиле сегодня вечером. |
Well, the copies of the federal evidence your people failed to destroy in last spring's plane crash. |
Копии федеральных улик, которые вашим людям не удалось уничтожить во время крушения самолета прошлой весной. |
But unless you have evidence of money laundering or racketeering, federal government's not going anywhere near my client's servers. |
Но, пока у вас нет доказательств отмывания денег или рэкета, федеральное правительство и близко не подступится к серверам моего клиента. |
The Federal Rules of Evidence contain the rules governing impeachment in US federal courts. |
Федеральные правила доказывания содержат правила, регулирующие импичмент в федеральных судах США. |
In the United States, hair testing has been accepted in court cases as forensic evidence following the Frye Rule, the Federal Rules of Evidence, and the Daubert Rule. |
В Соединенных Штатах тестирование волос было принято в судебных делах в качестве судебного доказательства в соответствии с правилом Фрая, федеральными правилами доказывания и правилом Добера. |
Wilkerson deemed that the 1930 letter to federal authorities could be admitted into evidence from a lawyer acting for Capone. |
Уилкерсон полагал, что письмо 1930 года к федеральным властям может быть принято в качестве доказательства от адвоката, действующего от имени Капоне. |
So, uh, there's the federal way, with the trace evidence, and then there's a more interesting way. |
Итак, есть официальный путь со следами преступления, но есть и более интересный путь |
He said he would submit his evidence to federal authorities. |
Он сказал, что представит свои доказательства федеральным властям. |
A new federal city was then constructed on the north bank of the Potomac, to the east of Georgetown. |
Затем на северном берегу Потомака, к востоку от Джорджтауна, был построен новый федеральный город. |
Several need-based grants are provided through the federal government based on information provided on a student's Free Application for Federal Student Aid or FAFSA. |
Несколько грантов на основе потребностей предоставляются через федеральное правительство на основе информации, представленной в бесплатной заявке студента на Федеральную студенческую помощь или FAFSA. |
Arnold is being prosecuted by this global giant biotech company called Dynamic Genetics, because they have evidence that Arnold has illegally inserted the company's patented genetic material into his body. |
Гигантская мировая компания биотехнологий Dynamic Genetics подала на него в суд, так как есть сведения, что Арнольд незаконно вживил запатентованный компанией материал в своё тело. |
The EU itself warned of Russian “cyber-risks” to national elections and Germany’s domestic intelligence agency said it found “growing evidence” of meddling by Moscow. |
Сам ЕС выступает с предупреждениями о российских «кибернетических рисках» для общенациональных выборов, а немецкая контрразведка заявляет, что находит «все больше свидетельств» российского вмешательства. |
There is no evidence that this would significantly boost growth, as Romney claims. |
Не существует никаких доказательств того, что это может вызвать значительное ускорение экономического роста, как заявляет Ромни. |
Another question from Ruiz about Evgeny Blokhin, a Federal Security Service agent who reportedly acted as a liaison with Putin’s government and the doping scheme. |
Другой вопрос, который задала Руис, касался Евгения Блохина, агента ФСБ, который, по имеющимся сведениям, действовал в качестве связующего звена между путинским правительством и участниками допинговой схемы. |
In 1989, only two states and the federal government prohibited executing people with mental retardation. |
В 1989 году только два штата и федеральное правительство ввели запрет на применение смертной казни по отношению к умственно отсталым. |
When we pull together the evidence, it remains difficult to identify any single lunar resource that will be sufficiently valuable to drive a mining industry on its own. |
Изучив все сведения, трудно указать на один лунный ресурс достаточной ценности для поддержки собственной добывающей промышленности. |
Now for those who don't believe this argument, we have trees and grass on our planet without the brain, but the clinching evidence is this animal here - the humble sea squirt. |
Для тех, кто не согласен с этим аргументом, у нас есть деревья и трава, у которых нет мозга, но заключительное доказательство - вот это животное - скромный морской шприц. |
Дальше разбирательство отложат за недостатком улик. |
|
He doesn't think there's enough evidence to even broach the subject with his family. |
Он считает, что доказательств недостаточно. даже чтобы затронуть эту тему с его семьей. |
Science is not about hunches, Corky said. It's about evidence. |
Наука имеет дело не с тем, что кажется, а с тем, что есть на самом деле, то есть с реальными данными. |
И откровенно говоря, показания против вас просто разрушительные. |
|
And what happens if some persuasive scientific evidence emerges that shows that the Church's version of Christ is inaccurate? |
А если появятся... научные доказательства, что ее трактовка... фигуры Христа была неверной? |
The evidence before the court is incontrovertible |
Свидетельства перед судом неопровержимы! |
When necrotized bone is burned, there's usually evidence of linear and longitudinal fractures. |
Когда горит омертвевшая кость, на ней есть продольные и поперечные переломы. |
There's no evidence of abuse or neglect in the home, no alcoholism or drug use. |
Нет доказательств жестокого обращения или отсутствия заботы дома, ни алкоголизма или наркомании. |
Many men have been hanged on far slighter evidence, I remarked. |
Многих вздернули на виселицу и без таких тяжких улик, - заметил я. |
And you managed to put the blame on him by planting some evidence on the stage. |
Вы хотели возложить вину на него, оставив улики в дилижансе. |
To doubt any longer was impossible; there was the evidence of the senses, and ten thousand persons who came to corroborate the testimony. |
Сомнений больше не было: Моррель, его семья, его служащие видели это своими глазами, и то же видели глаза десяти тысяч человек. |
Federal officials did say that the investigation is headed in a positive direction and are confident that it will lead to an arr... |
Федеральные чиновники сказали, что расследование продвигается в позитивном направлении и убежденны, что оно приведёт к... |
Притворяться федеральным агентом - это преступление. |
|
He was on the short list for an appointment to the Federal Bench when his marriage to the boss's daughter hit the skids. |
Он был в списке первой очереди на замещение вакансии в Федеральном Суде, когда его брак с дочерью босса затрещал по швам. |
The federal sentencing guidelines call for you to serve 11 years. |
Вас ждёт тюремное заключение сроком в одиннадцать лет. |
Although a High Court judge had granted permission in November 2011, the Federal Court ruled that it had done so erroneously. |
Хотя судья Высокого суда дал разрешение в ноябре 2011 года, Федеральный суд постановил, что он сделал это ошибочно. |
Careers in the public sector at the city, county, state, federal or military level offer interesting and rewarding career opportunities related to real estate. |
Карьера в государственном секторе на городском, окружном, государственном, федеральном или военном уровне предлагает интересные и полезные карьерные возможности, связанные с недвижимостью. |
Первая продажа Федеральной аренды оффшорной Флориды состоялась в 1959 году. |
|
All federal workers are paid for the holiday; those who are required to work on the holiday sometimes receive holiday pay for that day in addition to their wages. |
Все федеральные работники получают зарплату за праздничные дни; те, кто должен работать в праздничные дни, иногда получают отпускную плату за этот день в дополнение к своей заработной плате. |
Stallman received criticism for electing to keep a non-politically correct joke about American federal policies toward abortion in the documentation for glibc. |
Столлман получил критику за то, что решил сохранить неполиткорректную шутку об американской федеральной политике в отношении абортов в документации для glibc. |
They have gained slightly less federal money from national programs than they have paid in taxes. |
Они получили чуть меньше федеральных денег от национальных программ, чем заплатили в виде налогов. |
According to federal data from 2011, around 40% of the nation's juvenile inmates are housed in private facilities. |
Согласно федеральным данным за 2011 год, около 40% несовершеннолетних заключенных страны содержатся в частных учреждениях. |
It is located in the provincial electoral district of Moosomin and the federal electoral district Wascana. |
Он расположен в провинциальном избирательном округе Мусомин и федеральном избирательном округе Васкана. |
Although defined by law, Brazilian regions are useful mainly for statistical purposes, and also to define the distribution of federal funds in development projects. |
Хотя бразильские регионы определены законом, они полезны главным образом для статистических целей, а также для определения распределения федеральных средств в проектах развития. |
Except for state elections in Sarawak, by convention state elections are held concurrently with the federal election. |
За исключением выборов в штате Саравак, по соглашению выборы в штате проводятся одновременно с федеральными выборами. |
Threats and violence against tax collectors, however, escalated into defiance against federal authority in 1794 and gave rise to the Whiskey Rebellion. |
Однако угрозы и насилие в отношении сборщиков налогов переросли в неповиновение федеральным властям в 1794 году и привели к восстанию виски. |
Amnesty can be granted only by federal law. |
Амнистия может быть предоставлена только федеральным законом. |
Before the construction of this building in 1961, federal government offices were housed in the historic U.S. Post Office on Central Avenue, completed in the 1930s. |
До постройки этого здания в 1961 году федеральные правительственные учреждения размещались в историческом здании почты США на Сентрал-Авеню, построенном в 1930-х годах. |
In the U.S. in 2009, federal and state agencies began increasing their oversight of freelancers and other workers whom employers classify as independent contractors. |
В США в 2009 году федеральные и государственные органы начали усиливать надзор за фрилансерами и другими работниками, которых работодатели классифицируют как независимых подрядчиков. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «federal rule of evidence».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «federal rule of evidence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: federal, rule, of, evidence , а также произношение и транскрипцию к «federal rule of evidence». Также, к фразе «federal rule of evidence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.