Feel embarrassed for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: чувствовать, почувствовать, ощущать, испытывать, считать, пощупать, переживать, щупать, ощупывать, осязать
noun: ощущение, вкус, чутье, осязание
feel aggrieved about - чувствовать себя оскорбленным
a silky feel - шелковистое ощущение
make others feel - заставить других чувствовать себя
i honestly feel that - я искренне считаю, что
feel of skin - чувствовать кожи
i feel vindicated - я чувствую, подтверждённым
how do you feel about - как вы относитесь
feel cool - чувствовать прохладный
tell them how you feel - сказать им, как вы чувствуете
feel a little better - чувствую себя немного лучше
Синонимы к feel: fondle, handle, finger, touch, stroke, thumb, caress, perceive, be conscious of, discern
Антонимы к feel: ignore, be insensitive to, be unaware of, disbelieve
Значение feel: be aware of (a person or object) through touching or being touched.
feel embarrassed - быть смущенным
embarrassed silence - неловкое молчание
so embarrassed - так смущен
i am so embarrassed - я так смущен
i would be embarrassed - я бы смущен
i was embarrassed for - я был смущен для
i was very embarrassed - я был очень смущен
would be embarrassed - был бы смущен
embarrassed of you - смутил вас
without feeling embarrassed - не чувствуя себя неловко
Синонимы к embarrassed: upset, ashamed, agitated, shamefaced, shy, red-faced, self-conscious, flustered, distressed, uncomfortable
Антонимы к embarrassed: gladdened, helped, assured, comforted, pleased, encouraged, composed
Значение embarrassed: feeling or showing embarrassment.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
account for - учитывать
be in time for - успеть
liking of/for - симпатия / для
(poor) excuse for - (плохое) оправдание
gone for a burton - ушел за буртон
detailing for guard - наряд в караул
we apologize for the delay - мы приносим свои извинения за задержку
Presidential Council for the Financial Market Development - президентский совет по развитию финансового рынка
asphalt cement for filling - асфальтовый заливочный компаунд
repeat for each item included in cart - повторять для каждого лота, включенного в корзину
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
И я чувствовал себя не так уж смущенно, как я думал |
|
For example, someone who lies easily might feel vicariously embarrassed if they self-project the experience of someone getting caught in a bad lie. |
Например, кто-то, кто легко лжет, может чувствовать себя опосредованно смущенным, если он сам проецирует опыт кого-то, пойманного на плохой лжи. |
You're making me feel embarrassed now... |
Из-за тебя я чувствую себя неловко. |
He wanted to tell you, but we didn't want you to feel embarrassed. |
Он хотел рассказать тебе, но мы не хотели смущать тебя. |
If I didn't have a car, I'd feel quite embarrassed. |
Если бы у меня не было машины, я бы чувствовала себя довольно неловко. |
If I told him, he might tell Dr. Crane, and then Dr. Crane might feel embarrassed. |
Если бы я ему сказала, он мог бы рассказать доктору Крейну и тогда бы доктор Крейн почувствовал себя неловко. |
I feel terrible I embarrassed you with the letters and it'll all stop now and go back to normal. |
Я виноват в том, что поставил тебя в неловкое положение этими письмами. Писем больше не будет, и я снова стану нормальным. |
Please, don't feel embarrassed |
Пожалуйста, не надо себя так чувствовать |
So now I feel really embarrassed that I'm so incomplete. |
А теперь я чувствую себя такой потерянной из-за того, что я неполноценна. |
Ты не испытываешь смущения, смотря на это? |
|
If you feel embarrassed, then forget it. |
Если ты смущен, тогда забудь об этом. |
Everybody will look at us, and we'll feel embarrassed. |
На нас будут смотреть, и мы будем очень стесняться. |
You don't need to feel embarrassed. |
Тебе не нужно испытывать неловкость. |
It was about making myself feel better and embarrassing my tool of a boyfriend. |
Это было для того, чтобы мне было лучше, и чтобы смутить моего глупого парня. |
Look, I feel embarrassed to be sitting while you're standing. |
И потом я смущён, что я сижу, а вы стоите. |
I feel embarrassed wearing them. |
Мне стыдно надевать их. |
Smith Goes to Washington' that one may feel a little embarrassed on his behalf. |
Смит едет в Вашингтон, чтобы можно было почувствовать себя немного неловко за него. |
Если сами считаете себя униженными, люди будут думать то же самое. |
|
They should not embarrass the participants or make them feel compelled to participate. |
Они не должны смущать участников или заставлять их чувствовать себя вынужденными участвовать. |
Do you think that I feel embarrassed that I believe that this little crystal stops me from having cancer? |
Вот думаешь, мне стыдно из-за того, что я верю, что вот этот маленький кристалл предостерегает меня от рака? |
Annette, I can only imagine that the embarrassment you feel right now is equal to the triumph that I feel, and if that's the case- okay, baby, I'm really sorry that I doubted you |
Аннэт, я могу только представить, что смущение, которое Вы ощущаете сейчас равно чувству победы которое ощущаю я, и в этом случае.. |
Мерседес ты не должна комплексовать по поводу своего тела. |
|
Therefore, it is possible that interviewers feel individuals who delay disclosure may do so out of shame or embarrassment. |
Поэтому вполне возможно, что интервьюеры чувствуют, что люди, которые откладывают раскрытие информации, могут сделать это из-за стыда или смущения. |
I didn't mean to make you feel embarrassed or humiliated. |
Я не хотел тебя смущать или обижать. |
I did feel kind of... embarrassed. |
Я чувствовал что-то вроде... смущения. |
People who are psychopaths cannot feel embarrassment so instead they have cognitive dissonance. |
Люди, которые являются психопатами, не могут чувствовать смущения, поэтому вместо этого у них возникает когнитивный диссонанс. |
Didn't you come because you were worried that I'd be eliminated and feel embarrassed? |
Разве ты не беспокоился, что я вылечу из программы и буду страшно переживать? |
Well, I don't feel embarrassed. |
Я не считаю, что опозорился. |
I don't want to talk to you because I feel embarrassed every time I think about what happened. |
Я не хочу говорить с тобой потому что мне стыдно каждый раз когда я думаю о том что случилось. |
I just want you to know that... whenever I hear my phone ring and I hear that Godfather ringtone that you put in it, I feel embarrassed. |
Я просто хочу чтобы ты знал... что когда звонит мой телефон и я слышу этот рингтон из Крестного отца который ты настроил, я чувствую смущение. |
I feel inhibited by my desire not to embarrass myself in front of another scientist. |
Меня сдерживает мое желание не опозориться перед другим ученым. |
I'm embarrassed, feel shy and very uncomfortable to speak to a strange woman, you know? |
мне неудобно.. .. разговаривать с незнакомой женщиной, понимаешь? |
They also feel embarrassed to talk about what had happened to them. |
Они также стесняются говорить о том, что с ними произошло. |
Now I feel embarrassed that I said that. |
Ну, вот теперь мне стыдно за свои слова. |
Я пытался тебя поддержать, чтобы ты не смущалась. |
|
He gave me a long look with his watery blue eyes. Then we shook hands, and he held mine so long that I began to feel embarrassed. |
Он посмотрел на меня своими светлыми глазами, потом пожал мне руку и долго ее не выпускал - я уж и не знал, как высвободиться. |
Ты смутил мою мать и уменьшил ее чувства. |
|
Or said something that was news for you... now you've made me feel embarrassed. |
Не сказала ли чего-то, что стало для тебя неожиданностью. Теперь ты меня смутил. |
It's painful enough to feel sad, but on top of it... to feel embarrassed for feeling, that is the killer. |
Боль утраты тяжела, но если человек чувствует стыд за эту боль - это ещё тяжелее. |
Children that are victims of this problem feel they can not go to an adult for help because they may feel embarrassed by the situation. |
Дети, ставшие жертвами этой проблемы, чувствуют, что они не могут обратиться за помощью к взрослым, потому что они могут чувствовать себя неловко в этой ситуации. |
I don't feel at all embarrassed now. |
У меня нет чувства неловкости сейчас. |
Many people feel embarrassed when facing the problem and often seek medical care only when the case is advanced. |
Многие люди чувствуют себя неловко, сталкиваясь с этой проблемой, и часто обращаются за медицинской помощью только тогда, когда дело продвинулось вперед. |
Мне так стыдно, и я чувствую... |
|
Дженни почувствовала, что краснеет. |
|
Мне немного неудобно приходить к вам с этим, но... |
|
Every time you show up at my work, dressed like that, I feel embarrassed. |
Каждый раз, когда ты заходишь на мою работу одетый таким вот образом, я чувствую смущение. |
I just didn't want you to feel... I mean, embarrassed about it or... |
Я просто не хочу, чтобы ты чувствовала себя неловко или... |
I just feel really embarrassed. |
Я просто очень волнуюсь. |
He asks if she feels lonely and she affirms, revealing that she has left her Tsundere side and doesn't feel embarrassed to speak of her heart to the one she loves. |
Он спрашивает, чувствует ли она себя одинокой, и она подтверждает, показывая, что оставила свою сторону цундере и не стесняется говорить о своем сердце тому, кого любит. |
Why should I feel embarrassed, Sir... when I was just telling the truth? |
Сэр, почему я должна стыдиться? Если я сказала правду. |
He was embarrassed - not by what he had done, but by the conversation that he had had, by the overconfidence. |
Он был смущён — не тем, что он сделал, но той беседой, которая была у него, той самоуверенностью. |
I feel my original training as a Scientist enables me to more rapidly observe, summarize, and appraise the factors weighing on any specific situation. |
Мое воспитание помогает мне быстрее подмечать и анализировать специфические факторы в специфической ситуации. |
She had almost grown accustomed to the feel of unseen eyes in this vast chamber. |
Эгвейн уже попривыкла к ощущению, будто в этом громадном зале на нее смотрит кто-то незримый. |
Now I really feel like Geraldo in front of Al Capone's vault. |
Сейчас я точно как Геральдо перед убежищем. |
I feel like I left the house with the oven on and went about my business and came back to find the whole house engulfed in flames. |
Такое чувство, будто оставила включенную духовку и ушла по своим делам... вернулась и узнала, что дом объят пламенем. |
Having thus materials of every kind lying strewed around him, there was little, you observed, to embarrass the author, but the difficulty of choice. |
При таких условиях единственное, что могло бы, по Вашему мнению, смутить автора, при наличии огромного количества отдельных фактов и материалов, - это трудность выбора. |
I find this cover story personally embarrassing, myself. |
Лично на меня эта статья произвела тяжелое впечатление. |
Intruding on your family like this... I'm so embarrassed. |
Мне так неудобно вот так к Вам вторгаться... |
Even Busch and his friends were embarrassed. |
Даже Буш и его друзья были смущены. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «feel embarrassed for».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «feel embarrassed for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: feel, embarrassed, for , а также произношение и транскрипцию к «feel embarrassed for». Также, к фразе «feel embarrassed for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.