Feel sorry - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: чувствовать, почувствовать, ощущать, испытывать, считать, пощупать, переживать, щупать, ощупывать, осязать
noun: ощущение, вкус, чутье, осязание
feel at home - Чувствовать себя как дома
feel no resentment toward - не обижайтесь на
feel at one with - почувствовать
feel close to - чувствовать себя близко к
feel ashamed - Стыдно
cause to feel small - заставлять чувствовать себя маленьким
feel grief at - почувствовать горе в
feel like a million dollars - чувствовать себя замечательно
feel sense of responsibility - ощущать ответственность
feel better - чувствовать себя лучше
Синонимы к feel: fondle, handle, finger, touch, stroke, thumb, caress, perceive, be conscious of, discern
Антонимы к feel: ignore, be insensitive to, be unaware of, disbelieve
Значение feel: be aware of (a person or object) through touching or being touched.
sorry to trouble you - извини за беспокойство
I am sorry I am late - извините за опоздание
sorry to inform - быть вынужденным сообщить
So sorry for the inconvenience - Очень сожалею о причиненных неудобствах
cut a sorry figure - иметь жалкий вид
sorry lot - несчастная судьба
sorry state - жалкое состояние
Sorry that - Извините, что
sorry to tell - быть вынужденным сказать
sorry sight - жалкое зрелище
Синонимы к sorry: sad, heartbroken, inconsolable, downhearted, distressed, grief-stricken, despondent, downcast, disheartened, upset
Антонимы к sorry: admirable, commendable, creditable, laudable, meritorious, praiseworthy
Значение sorry: Regretful for an action; grieved or saddened, especially by the loss of something or someone.
feel, pity, commiserate, sympathize, feel for, complain, empathize, sympathize with, commiserate with, mind, know, regret
I am deeply sorry, but I am regrettably ruling in favor of the school. |
Примите мои извинения... но я, со всем сожалением, выношу решение в пользу школы. |
And basically, the more people feel that they are the same, the more they trust each other, the more they can have a redistributionist welfare state. |
Вкратце, чем больше мы чувствуем общность, тем больше доверяем друг другу, тем легче перераспределять благосостояние государства. |
It's quite a typical answer, but it will have to be the mobile phone, because I feel a lot more in contact with friends and it's so much easier to communicate and as a girl you feel a lot safer being on your own. |
Это довольно типичный ответ, но это будет мобильный телефон, потому что я чувствую гораздо большею связь с друзьями и так гораздо проще общаться, и как девушка ты чувствуешь себя гораздо безопаснее когда находишься одна. |
Nina didn't feel comfortable with strangers in the house. |
Нина не чувствовала себя комфортно с незнакомцами в доме. |
I feel my original training as a Scientist enables me to more rapidly observe, summarize, and appraise the factors weighing on any specific situation. |
Мое воспитание помогает мне быстрее подмечать и анализировать специфические факторы в специфической ситуации. |
I'm sorry to disturb you at home, but there's something I need to follow up with you. |
Прошу прощения, что побеспокоил вас дома, но кое-что мне нужно прояснить у вас. |
Юные особы типа мисс Крэм всегда вызывают у меня чувство неловкости. |
|
Bruce knew this comment was meant to make Jessica feel bad, and he couldn't stand for it. |
Брюс знал, что этот комментарий должен был расстрить Джессику, и он не мог этого стерпеть. |
I was made to feel that I had burdened them with an unwanted task. |
Это было сделано, хотя мне дали понять, что я обременил их ненужными вопросами. |
I'm sorry to drop by unannounced, but I just had this disturbing visit from an old friend of yours. |
Прости, что не предупредила, но мне нанесла неприятный визит твоя старая подружка. |
She's a glass-half-empty person who makes me feel like I drain the glass. |
У нее стакан наполовину пуст, и из-за нее я чувствую, что осушаю стакан. |
I feel great sadness to inform you that your future does not lie with the priesthood. |
С огромной горечью я вынужден сообщить, что у тебя нет будущего в духовенстве. |
She had almost grown accustomed to the feel of unseen eyes in this vast chamber. |
Эгвейн уже попривыкла к ощущению, будто в этом громадном зале на нее смотрит кто-то незримый. |
However, I would feel happier knowing the boy has had a full psychiatric evaluation prior to standing trial. |
Однако, я бы предпочел, чтобы мальчик прошел полное психиатрическое обследование до начала процесса. |
Did that make you feel awkward? |
Я тебя стесняю, да? |
Your nursery should feel like a safe and cozy place that your baby associates with restfulness, security, warm, and comfort. |
Детская должна выглядеть, как безопасное и уютное место, ассоциирующееся у ребенка со спокойствием, надежностью, теплом и комфортом. |
Вы заставляете окружающих вас людей чувствовать себя счастливыми. |
|
Когда я думаю о тебе... я становлюсь счастливым. |
|
They say that we should have 450 committees - that is the number of members of Parliament - in order to make everyone feel happy and important. |
Как говорили, нам надо иметь 450 комитетов - то есть по числу членов парламента, - чтобы все были довольны и ощущали свою значимость. |
You see that these people define success as something that helps others and at the same time makes you feel happy as you are working at it. |
Вы видите, что эти люди определяют успех, как что-то, что помогает другим, и в то же время вызывает чувство счастья у того, кто работает над этим успехом. |
Sorry, it's hard to keep a morale up with this nut job on the loose, you know? |
Прости, трудно сохранить боевой дух, пока эта девица на свободе, понимаешь? |
Мы убеждены в том, что эта нелегкая задача будет выполнения. |
|
I'm sorry, we are completely filled out. |
Простите, но у нас все места заняты. |
Julie, I don't feel well, I have to go to the doctors. |
Джули, я себя нехорошо чувствую, я должна идти к врачу. |
Я чувствую что пройду через них... |
|
Он позвал нас сюда, чтобы ему стало легче. |
|
No, I'm trying to make me feel good. |
Нет, пытаюсь сделать себя счастливой. |
I feel certain that the great personal abilities of Mr. Diogo Freitas do Amaral will enable us to look forward to the complete success of our work. |
Я убежден в том, что блестящие личные качества г-на Диогу Фрейташа ду Амарала позволяют нам надеяться на успех во всех наших усилиях. |
Now I have a saying that I feel very strongly about, because I am of a certain age where, when I started in my career, believe it or not, there were other women who criticized me. |
Я очень сильно люблю одну поговорку, поскольку я человек такого поколения, верьте или не верьте, когда я начинала, некоторые женщины критиковали меня. |
Your proposal is very interesting and we feel certain that our experience over many years with a similar item will be of great value to our business relationship. |
Нас заинтересовало Ваше предложение, и мы убеждены, что наш долголетний опыт работы с аналогичным продуктом будет неоценим для наших деловых отношений. |
I'm really sorry that I doubted you about the whole Bob and Carol thing, Cat. |
Мне очень жаль, что усомнилась в тебе с этой всей историей с Бобом и Кэрол, Кэт. |
How does it feel to know you're gonna spend the rest of your life in pain? |
Каково это, знать, что свою оставшуюся жизнь ты проведёшь со мной? |
Это придаст квартире домашний уют. |
|
I feel like I left the house with the oven on and went about my business and came back to find the whole house engulfed in flames. |
Такое чувство, будто оставила включенную духовку и ушла по своим делам... вернулась и узнала, что дом объят пламенем. |
I'm sorry to appear callous, but is there any way it can be traced back to you? |
Я извиняюсь за черствость, но есть ли шанс, что это приведет к Вам? |
(GRUNTING, SNARLING) ...terrible, I am so... so sorry. |
ужасно, мнежаль. |
Then one day, I was walking along the Seine, feeling sorry for myself. |
Но однажды я шел вдоль Сены, и мне было жалко себя. |
Anyway, whether you approve or not, I'm sorry you feel entitled to overstep the mark. |
В любом случае, одобрите ли вы это или нет, мне жаль, что вы почувствовали себя вправе переходить границы. |
А простите. (Писклявит) 'Да, но экологически чистая ли она? |
|
Well, i'm sorry i barged in. |
Прости, что я так ввалился сюда. |
Извини, слежка была дольше чем я думал. |
|
Hey, sorry to interrupt the love fest, but can you hand me that folder there, please, Ethel? |
Жаль нарушать эту любовную идиллию, но можете передать мне ту папку, Этель? |
I just feel so sorry and so grateful. |
Я вам очень соболезную и очень признателен. |
Truly sorry I'm a disappointment to you. |
мне очень жаль, что я тебя разочаровала. |
Jamie's traveling companions were in the same sorry state, no longer even able to complain. |
Спутники Джейми были в таком же жалком состоянии и даже не имели сил жаловаться. |
And then, I'm sorry to say, he passed on. |
А затем, - продолжил камерарий, - он, к несчастью скончался. |
Sorry. He's not top brass. |
Простите, но не он всем руководил. |
You're sorry you started, armageddon? |
Тебе жаль, что ты начал Армагеддон? |
I'm the most inconsiderate beast in the whole sorry history of creation. |
Я самое опрометчивое создание за всю историю. |
I'm sorry. I need to make sure you can look presentable for tomorrow. |
Прости, хочу быть уверена, что ты завтра будешь выглядеть презентабельно. |
I'm sorry, Theo. I'm not ready to pass on the torch while I still have a card left to play. |
Прости, Тео, я не готов передать тебе эстафету, пока у меня еще есть неразыгранная карта. |
I'm sorry, I wasn't trying to be pejorative. |
Мне жаль, я не пыталась тебя унизить. |
Behind the station a deserted and snow-covered village could be seen, which had obviously shared its sorry fate. |
Позади за станцией виднелось опустелое и засыпанное снегом селение, видимо, разделившее со станцией ее печальную участь. |
Yet he couldn't feel sorry for her in the way he did for Justine; clearly, she had come to terms with herself. |
И все же ее не так жаль, как Джастину: она явно сумела вновь обрести некоторое душевное равновесие. |
Well, I'm sorry if I've been short with you, Nicole, but I think you can see I'm under a little pressure. |
Что ж, я сожалею, если был груб с тобой, но думаю, ты видишь, какое у меня трудное положение. |
Sorry to butt in, but you asked me to check Travis' old friends. We found this guy Kazinopolis. |
Простите, что вмешиваюсь, но вы просили проверить старых друзей Трэвиса и этого парня Костонополиса. |
Ей всегда было стыдно, после вспышек ярости. |
|
Sorry, but I've seen her on your show. |
Но я видел это судно в вашей программе. |
It's my duty, Mr. Gatewood, to obey orders. I'm sorry, sir. |
Мой долг, мистер Гейтвуд, выполнять приказы. Простите,сэр. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «feel sorry».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «feel sorry» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: feel, sorry , а также произношение и транскрипцию к «feel sorry». Также, к фразе «feel sorry» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.