Fine / thin line - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: штраф, пеня
verb: оштрафовать, штрафовать, очищать, очищаться, налагать штраф, делать прозрачным, налагать пеню, делаться прозрачным
adverb: хорошо, прекрасно, отлично, превосходно, изящно, утонченно
adjective: прекрасный, мелкий, тонкий, хороший, превосходный, изящный, ясный, высококачественный, высокий, утонченный
fine feathers make fine birds - перья красят птицу
fine finish - тонкая отделка
fine skin - нежная кожа
fine leathers - лучшие сорта кожи
fine day - погожий денек
fine jade - штраф нефрита
fine content - содержание тонкого
fine english - прекрасный английский
fine oil particles - мелкие частицы нефти
fine scale - точная шкала
Синонимы к fine: blue-ribbon, quality, top-notch, A1, prime, first-class, wonderful, exceptional, splendiferous, great
Антонимы к fine: grained, coarse
Значение fine: of high quality.
adjective: тонкий, худой, худощавый, тоненький, жидкий, разреженный, слабый, редкий, мелкий, полупустой
adverb: тонко
verb: редеть, худеть, разжижать, прореживать, утончаться, утончать, разжижаться, поредеть, пустеть, заострять
thin solution - тонкий раствор
are spread thin - распространены тонкие
thin object - тонкий объект
thin silicon - тонкая кремния
super thin - супер тонкий
thin nose - тонкий нос
apply a thin coat - нанести тонкий слой
thin the herd - тонкое стадо
avoid peeling apply paint in thin coats - Во избежание отслаивания окрасочный состав наносите тонким слоем
thin-film dielectric - тонкопленочный диэлектрик
Синонимы к thin: attenuated, fine, narrow, light, delicate, diaphanous, insubstantial, sheer, filmy, flimsy
Антонимы к thin: thick, fat, good, rough, heavy, overweight, dense, great, obese
Значение thin: having opposite surfaces or sides close together; of little thickness or depth.
noun: линия, строка, направление, строчка, черта, ряд, очередь, граница, шнур, установка
adjective: линейный
verb: проводить линию, набивать, наносить линии, тянуться вдоль, устанавливать, покрывать, подбивать, выстраивать в ряд, выстраивать в линию, выстраивать в шеренгу
main-line locomotive - магистральный локомотив
level line - ватерлиния выше КВЛ
scorch line - высота опала
outer rabbet line - наружная линия шпунта
ingress line board - входная линейная плата
germ line - зародышевая линия
secant line - секущая
absolute poverty line - абсолютная бедность
positioning line - позиционирование линии
pallet assembly line - Поддон сборочная линия
Синонимы к line: underscore, bar, rule, score, stroke, dash, slash, underline, striation, stria
Антонимы к line: disarrange, disperse, scatter, fun, entertainment, unline, strip
Значение line: a long, narrow mark or band.
These are locally channelised and interfinger with grey shales containing thin beds of fine-grained sandstone with wave rippled surfaces. |
Они локально канализированы и перемешаны с серыми сланцами, содержащими тонкие пласты мелкозернистого песчаника с волнообразной рябью поверхности. |
There now, Zikin, they ought to put you on a horse. You'd look fine, said a corporal, chaffing a thin little soldier who bent under the weight of his knapsack. |
То-то бы тебя, Зикин, на коня посадить, ловок бы ты был, - шутил ефрейтор над худым, скрюченным от тяжести ранца солдатиком. |
The walls of the heart muscle wear out, get thin, and one fine day can tear, burst. |
Стенки сердечной мышцы изнашиваются, истончаются и в один прекрасный день могут прорваться, лопнуть. |
It worked well for fine, light machinery such as sewing machines and watches because it is thin, does not congeal or dry out and does not corrode metals. |
Он хорошо работал для тонких, легких машин, таких как швейные машины и часы, потому что он тонкий, не застывает и не высыхает и не разъедает металлы. |
You know, thin places in the shell... and fine hairline cracks. |
Тонкие места в скорлупе и волосяные трещины. |
The glass was a fine thin crystal, plain and unadorned except for a fast-melting coat of frost. |
Тонкий хрусталь был совсем гладким, лишь узор тающего инея покрывал его снаружи. |
Soot lands on glaciers and ice fields in a fine mist, covering them with a thin black film. |
Частицы копоти оседают на ледниках и ледяных полях, нависают над ними в виде летучего облака, покрывая их тонким черным слоем. |
Всё небо заволокло облаками, и стал накрапывать редкий, мелкий дождь. |
|
There was a loom in the corner, and baskets of fine, thin thread in bright, bright colors. |
В углу стоял ткацкий станок и корзины с прекрасными тонкими нитками разных ярких цветов. |
But after she's born and I'm thin again I'm going to cut it and then I'll be a fine new and different girl for you. |
Но когда она родится и я опять похудею, непременно остригусь, и тогда у тебя будет совсем другая, новая девушка. |
This allowed a rendering of clay plaster and setting coat of thin lime and fine sand on exterior-walled rooms. |
Это позволило отлить глиняную штукатурку и нанести слой тонкой извести и мелкого песка на наружные стены помещений. |
RHBV forms fine, thin, filamentous non-eveloped nucleocapsid particles that vary in length and range from 3 nanometers to 8 nanometers in width. |
RHBV образует мелкие, тонкие, нитевидные неэвелопированные частицы нуклеокапсида, которые варьируются по длине и варьируются от 3 до 8 нанометров в ширину. |
French polishing is a finishing method of applying many thin coats of shellac using a rubbing pad, yielding a very fine glossy finish. |
Французская полировка-это финишный метод нанесения многих тонких слоев шеллака с помощью терки, дающей очень тонкую глянцевую отделку. |
Этим утром я случайно встретился в церкви с превосходным господином. |
|
Philip followed him across the passage and was shown into a room, small and barely furnished, in which a little, thin man was standing with his back to the fireplace. |
Филип последовал за ним по коридору и вошел в почти пустую комнату, где спиной к камину стоял невысокий худощавый человек. |
It was difficult, but I tried judging the angle of the puncture with a thin glass rod. |
Как ни сложно это было, но я все-таки попыталась проверить угол проникновения тонкой стеклянной палочкой. |
Disagreement with government policy can often help rulers fine-tune or correct misdirected policies. |
Несогласие с правящей политикой может помочь руководителям откорректировать или исправить ошибочные действия. |
Или, если быть точнее, очень-очень тонкие спагетти с разветвлениями. |
|
Montenegro, and more importantly, America, would be just fine. |
С Черногорией, и — что более важно — с Америкой все будет в порядке. |
Это смягчит обиду. |
|
I thought it was gonna be so mellow and whatever, and that gully just got so thin so quick, like... |
Я видел, что там была рыхлая земля и все равно, эта канава появилась так быстро и неожиданно, словно... |
I'm fine without all the blah-blah. |
Я обойдусь и без всей этой болтовни. |
Either a greatly reduced fine, or please,someone tell me how the world comes to an end if we do what they want and time-delay the news five seconds. |
Либо уменьшение штрафа, или пусть кто-нибудь мне скажет как изменится мир, если мы сделаем то, что они хотят - пятисекундную задержку в новостях. |
No, look, it's fine, if you want to watch mindless Hollywood blockbusters. |
Нет, послушайте, если вам нравятся тупые голливудские блокбастеры - флаг в руки. |
Above me is the invisible builder of our powerful tramway, that thin, pug-nosed man in a shabby cap with crossed hammers. |
Наверху - он, этот невзрачный строитель нашей мощной трамвайной станции, этот худенький с виду, курносый человечек в затрапезной фуражке с молоточками. |
His cheeks were thin to hollowness; his mouth was wide; there were shallow, almost delicate indentations at his temples, and his gray eyes were so colorless I thought he was blind. |
Худые щеки ввалились; рот большой; виски впалые, как будто в них ямки; а серые глаза светлые-светлые, мне даже показалось - он слепой. |
Both his dress and person were such as, had they appeared in an assembly or a drawing-room, would have been the contempt and ridicule of all the fine ladies there. |
Иными словами и одежда и наружность его были таковы, что, появившись в обществе или в гостиной, они сделались бы предметом презрения и насмешек всех изысканных дам. |
If I have to manhandle you, fine. |
Даже если придётся отшвырнуть тебя, прекрасно. |
That's a fine bevy, Ma'm, said Gerald gallantly, reining his horse alongside the carriage. |
Какой прелестный рой бабочек, мэм, - галантно произнес Джералд, поравнявшись с коляской. |
The flame illuminated for a moment Wellmann's thin, energetic face. |
На миг осветилось узкое энергичное лицо Вельмана. |
Haie has a particularly fine brand of louse: they have a red cross on their heads. |
У Хайе какая-то особая порода вшей: на голове у них красный крест. |
I quite expect that one fine day we shall read in the advertisement-sheet that he is dead, she would reply. |
Я думаю, что в один прекрасный день мы узнаем о его смерти из Птит афиш, - отвечала она. |
However, by the spring and summer of 1871, Cowperwood had actually, without being in any conceivable danger from any source, spread himself out very thin. |
И все же случилось так, что к лету 1871 года ресурсы Каупервуда оказались изрядно распыленными, хотя и не настолько, чтобы положение его можно было назвать угрожающим. |
Miss Wills was tall and thin, with a receding chin and very badly waved fair hair. |
Мисс Уиллс была высокой и худощавой, с как бы срезанным подбородком и небрежно завитыми светлыми волосами. |
I graciously handed it to Rachel McAdams and she did a fine job with the film. |
Мы смогли с этим справиться Я любезно отдала роль Рэйчел МакАдамс и она отлично справилась. |
Ладно, Маршалл посмотрел это в своем колледже. |
|
Rumplestiltskin's eyes are fine to look through most days, but I wanted to see this myself. |
Смотреть глазами Румпельштильцхена на события интересно, но гораздо лучше видеть все воочию. |
Чтение - дело хорошее, но куда оно нас заводит. |
|
It just appeared out of thin air. |
Она появилась просто из ниоткуда. |
They were clad in European, shabby clothes, their thin great-coats were threadbare, but each wore a tarbouch. |
Одеты они были в потрепанные европейские костюмы и жиденькие, потертые пальто, зато на головах были фески. |
It chanced that on a fine spring morning Henchard and Farfrae met in the chestnut-walk which ran along the south wall of the town. |
Случилось так, что в одно ясное весеннее утро Хенчард и Фарфрэ встретились в каштановой аллее на южном городском валу. |
Plus, it was paid partly in cash, but also in gold and silver and fine tapestry and fabrics, and something really extraordinary to encourage sales. |
К тому же, часть выплачивалась наличными,а часть — золотом и серебром, прекрасными гобеленами и тканями, ещё чем-то невероятным, чтобы увеличить продажи. |
'That's always a busy time, isn't it,' said the inspector. 'Fine boys you've got. |
Каникулы и впрямь тяжелое время, -посочувствовал Хардкасл, - но у вас чудесные сыновья. |
Она выходит за другого - отличный парень! |
|
Which was unfortunate for the people around the bell tower he was in, but still he was a very fine man, and... |
К несчастью для людей вокруг колокольни, в которой он был, но он по-прежнему очень замечательный человек и... |
And physically he's fine, but his mind, his memory is just |
И хотя физически он здоров, его разум и память просто... |
You are a fine fellow and any young woman would be lucky to have you. |
Ты прекрасный молодой человек. Любая девушка будет счастлива стать твоей женой. |
And now, good morning to you, my fine fellow, and the devil go with you for me! said the man. |
А теперь прощай, приятель! - сказал человек. -Проваливай отсюда, и дьявол с тобой! |
Прекрасно, сиди и ничего не делай как раньше. пусть мы все погибнем. |
|
М-р Эпплтон, терпение комиссии на исходе. |
|
Don't you think that joke's wearing a bit thin now? |
Тебе не кажется, что шутка уже немного устарела? |
She just vanished into thin air? |
Она что, в воздухе растворилась? |
And we came out on to the steps and found the sun had gone behind a bank of cloud, a little thin rain was falling, and Robert was hurrying across the lawn to bring in the chairs. |
Мы вышли на крыльцо и увидели, что солнце скрылось за грядой облаков, сеется мелкий дождь и по лужайке торопливо идет Роберт, чтобы занести кресла в дом. |
You need to eat something, Margaret is very thin. |
Ты должна что-нибудь съесть, Маргарет, ты и без того ужасно исхудала. |
There is a thin debris layer that can be located on the top of glaciers that intensifies the ablation process below the ice. |
Существует тонкий слой мусора, который может быть расположен на вершине ледников, что усиливает процесс абляции подо льдом. |
The echinus of Ionic columns is decorated with an egg-and-dart band followed by a sculpted pillow forming two volutes, supporting a thin abacus. |
Эхинус ионических колонн украшен полосой из яиц и дротиков, за которой следует скульптурная подушка, образующая две волюты, поддерживающие тонкие счеты. |
While CVD involves the reaction of organic halide vapor with the lead halide thin film to convert it into the perovskite film. |
В то время как CVD включает в себя реакцию паров органического галогенида с тонкой пленкой галогенида свинца, чтобы преобразовать его в пленку перовскита. |
Leaves are long, thin and curved, with five to ten spines on the petiole, sharply serrated leaf margins, and an acute leaf tip. |
Листья длинные, тонкие и изогнутые, с пятью-десятью шипиками на черешке, остро зазубренными краями листьев и острой верхушкой листа. |
Нижняя лобковая ветвь тонкая и плоская. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fine / thin line».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fine / thin line» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fine, /, thin, line , а также произношение и транскрипцию к «fine / thin line». Также, к фразе «fine / thin line» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.