Focus international attention - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: фокус, центр, очаг, средоточие
verb: фокусироваться, сфокусировать, фокусировать, сосредоточиваться, сосредоточивать, помещать в фокусе, собирать в фокусе, собираться в фокусе
focus on - сосредоточиться на
focus of public/media attention - сосредоточить внимание общественности / СМИ
focus attention on - сосредоточить внимание на
bring into focus - сосредоточить внимание
out of focus - Вне фокуса
bring to a focus - привлечь внимание
focus of attention - внимание
narrow focus - узкий фокус
focus attention - активизировать внимание
focus of the disease - очаг болезни
Синонимы к focus: linchpin, focal point, heart, hub, core, nucleus, center of attention, cynosure, central point, pivot
Антонимы к focus: understand, realize
Значение focus: the center of interest or activity.
adjective: международный, интернациональный
noun: международное состязание
international relations - международные отношения
international convention for the high seas fisheries of north pacific ocean - Международная конвенция о рыболовстве в открытых водах северной части Тихого океана
protocol amending the international convention for high seas fisheries of the no - Протокол о поправках к Международной конвенции по рыболовству в открытом море
international economic policy formulation - формулировка вопросов международной экономической политики
restructuring of international relations - перестройка международных отношений
international liquidity - международная ликвидность
international trade community - международное торговое сообщество
international drug control - международный контроль над наркотиками
international outcry - международный протест
international settlement - международные расчеты
Синонимы к international: intercontinental, global, worldwide, universal, multinational, outside, external
Антонимы к international: national, ternational, nationwide
Значение international: existing, occurring, or carried on between two or more nations.
noun: внимание, внимательность, забота, уход, заботливость, ухаживание, положение ’смирно’
attention deficit disorder - синдром дефицита внимания
attention deficit hyperactivity disorder - Синдром дефицита внимания и гиперактивности
pay no attention to - не обращайте внимания на
center of attention - центр внимания
centre of attention - центр внимания
call/draw attention to - звоните / обратить внимание
call attention to - обратить внимание на
focus of public/media attention - сосредоточить внимание общественности / СМИ
focus attention on - сосредоточить внимание на
draw/call attention to - рисовать / обратить внимание на
Синонимы к attention: contemplation, observation, consideration, action, deliberation, scrutiny, investigation, thought, study, regard
Антонимы к attention: neglect, disregard, negligence, ignorance, heedlessness, inattention, absence, unconcern, oblivion, shame
Значение attention: notice taken of someone or something; the regarding of someone or something as interesting or important.
Maddox's exhibition, titled Surrealism Unlimited, was held in Paris and attracted international attention. |
Выставка Мэддокса под названием неограниченный сюрреализм проходила в Париже и привлекла международное внимание. |
I dont think anyone is doubting international attention at this point. |
Я не думаю, что кто-то сомневается в международном внимании в этот момент. |
The purpose of the Conference is to identify some of the more cost efficient non-product measures that merit more international attention. |
Цель конференции - определить некоторые более затратоэффективные и не связанные с продуктами меры, которые заслуживают большего внимания на международном уровне. |
Many fan-created anime-style moe images of her uploaded to the Internet also attracted international media attention. |
Многие созданные фанатами изображения МО в стиле аниме, выложенные ею в Интернет, также привлекли внимание международных СМИ. |
The band's historic performance at the Monterey Pop Festival in June 1967 attracted national and international attention. |
Историческое выступление группы на Монтерейском поп-фестивале в июне 1967 года привлекло внимание всей страны и всего мира. |
With increasing international attention, the need for reliable, accessible information has become even greater. |
С ростом международного внимания потребность в надежной и доступной информации стала еще более острой. |
Unfortunately, the international security environment will continue to demand both his attention and his active participation, whether he likes it or not. |
К сожалению, интересы международной безопасности будут по-прежнему требовать его внимания и активного участия — нравится это ему или нет. |
Despite increasing critical attention in international poetry reviews, Rabearivelo was never afforded access to the elite social circles of colonial Madagascar. |
Несмотря на растущее критическое внимание в международных поэтических обзорах, Рабеаривело никогда не был предоставлен доступ в элитные социальные круги колониального Мадагаскара. |
In 2018, Netflix released the film version of Nanette, which brought her to the attention of international audiences. |
В 2018 году Netflix выпустила киноверсию Нанетт, которая привлекла к ней внимание международной аудитории. |
The case attracted international attention. |
Это дело привлекло международное внимание. |
A 2004 case that gained international attention was the hanging of 16-year-old school girl Atefah Sahaaleh. |
В 2004 году международное внимание привлек случай повешения 16-летней школьницы Атефы Сахаале. |
International attention to the issues of certification of forest management and labelling of forest products should be put into perspective. |
В будущем необходимо будет обеспечить уделение внимания международной общественностью вопросам сертификации лесопользования и маркировки лесохозяйственной продукции. |
After the event, Stone, Skarlatos and Sadler received international attention for their actions in preventing the attack. |
После этого события Стоун, Скарлатос и Сэдлер получили международное внимание за свои действия по предотвращению нападения. |
The final minutes of this match is a parody of Huang's live-action commentary of the Australia-Italy match at the 2006 World Cup that garnered international attention. |
Последние минуты этого матча-пародия на живой комментарий Хуана к матчу Австралия-Италия на чемпионате мира 2006 года, который привлек внимание международного сообщества. |
Shorty's sudden international attention caught the eye of Skin Graft Records’ owner Mark Fischer, who released Shorty's Kaput! |
Внезапное международное внимание коротышки привлекло внимание владельца лейбла Skin Graft Records Марка Фишера, который выпустил Shorty's Kaput! |
Despite being Vietnam's top leader, Truong Tan Sang remains a most obscure figure who has gotten virtually no international media attention. |
Несмотря на то, что Чыонг Тан Санг является главным лидером Вьетнама, он остается самой малоизвестной фигурой, которая практически не привлекала внимания международных СМИ. |
The global warming problem came to international public attention in the late 1980s. |
Проблема глобального потепления привлекла внимание международной общественности в конце 1980-х годов. |
This incident also drew international attention to the subject Iranian women were facing. |
Этот инцидент также привлек внимание международного сообщества к проблеме, с которой столкнулись иранские женщины. |
Jefferies first achieved international attention in 2007, when he was attacked onstage while performing at the Manchester Comedy Store. |
Джеффрис впервые привлек международное внимание в 2007 году, когда на него напали на сцене во время выступления в Манчестерском комедийном магазине. |
This is part of the sanitation crisis which international initiatives such as World Toilet Day draw attention to. |
Это часть санитарного кризиса, на который обращают внимание международные инициативы, такие как Всемирный день туалета. |
Small state diplomacy is receiving increasing attention in diplomatic studies and international relations. |
Дипломатии малых государств уделяется все большее внимание в дипломатических исследованиях и международных отношениях. |
Snowden came to international attention after stories based on the material appeared in The Guardian and The Washington Post. |
Сноуден привлек к себе международное внимание после того, как истории, основанные на этом материале, появились в газетах The Guardian и The Washington Post. |
The investigation received international media attention; it aired first on ABC's Good Morning America, World News Tonight with Diane Sawyer, and 20/20. |
Расследование привлекло внимание международных СМИ; сначала оно вышло в эфир на канале ABC Доброе утро, Америка, мировые новости сегодня вечером с Дианой Сойер и 20/20. |
However, it certainly was not the first time in history that small islands had become the focus of international attention. |
Однако не может быть сомнения в том, что проблемы малых островов не впервые привлекают международное внимание. |
In addition, a consortium of international gorilla funds arose to accept donations in light of Digit's death and increased attention on poaching. |
Кроме того, в связи со смертью Диджита и повышенным вниманием к браконьерству возник консорциум международных фондов горилл, которые стали принимать пожертвования. |
This issue sparked international feminist attention due to perceived inaction on behalf of police, city, and government officials. |
Этот вопрос вызвал международное феминистское внимание из-за предполагаемого бездействия со стороны полиции, городских и правительственных чиновников. |
The first night attracted international attention but Sibelius was not present. |
Первая ночь привлекла международное внимание, но Сибелиус не присутствовал. |
In October 2006, she drew international attention through a news conference at the start of a United Nations General Assembly policy deliberation. |
В октябре 2006 года она привлекла международное внимание на пресс-конференции в начале обсуждения политики Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций. |
The attack was caught on video and garnered international attention. |
Нападение было заснято на видео и привлекло международное внимание. |
Atwood's contributions to the theorizing of Canadian identity have garnered attention both in Canada and internationally. |
Вклад Этвуда в теоретизирование канадской идентичности привлек внимание как в Канаде, так и на международном уровне. |
That estimate has received little attention from the Kremlin and media, although it is worse than the International Monetary Fund’s estimate (-3.8 percent). |
Кремль и средства массовой информации не уделили этой оценке большого внимания, хотя она хуже, чем прогноз Международного валютного фонда (-3,8%). |
International attention has focused upon the needs of the developing countries. |
Международное внимание было сосредоточено на потребностях развивающихся стран. |
Its name and story received a lot of international attention, thanks in no small part to dispatches from American journalist Ruth Gruber. |
Его название и история получили большое международное внимание, в немалой степени благодаря депешам от американской журналистки Рут Грубер. |
It has attracted international medical and political attention as well as large-scale funding since it was identified in the 1980s. |
Она привлекла международное медицинское и политическое внимание, а также крупномасштабное финансирование с тех пор, как она была определена в 1980-х годах. |
Most specifically, your attention is drawn to Africa's disposition and readiness to contribute forces to the proposed international force. |
Если говорить более конкретно, то Ваше внимание обращается на то, что страны Африки проявили готовность предоставить контингенты для предлагаемых международных сил. |
Numerous additional demonstrations followed, and Marconi began to receive international attention. |
Последовали многочисленные дополнительные демонстрации, и Маркони стал получать международное внимание. |
This shocking figure demonstrates that Angola still needs the international community's attention and help. |
Эта шокирующая цифра свидетельствует о том, что Ангола по-прежнему нуждается во внимании и помощи со стороны международного сообщества. |
At the neighborhood level, the Wiggenhausen-Süd solar development at Friedrichshafen has received international attention. |
На уровне соседей проект строительства солнечной станции Виггенхаузен-Зюд во Фридрихсхафене получил международное признание. |
The disappearance in December 1977 of two French nuns and several founders of the Mothers of the Plaza de Mayo gained international attention. |
Исчезновение в декабре 1977 года двух французских монахинь и нескольких основательниц матерей Пласа-де-Майо привлекло международное внимание. |
In contrast to dealings with Cambodia, which attracted international attention, boundary disputes with Malaysia are usually handled more cooperatively. |
В отличие от отношений с Камбоджей, которые привлекли международное внимание, пограничные споры с Малайзией обычно решаются более конструктивно. |
By 1908, however, Americans lost interest in an empire and turned their international attention to the Caribbean, especially the building of the Panama Canal. |
Однако к 1908 году американцы потеряли интерес к Империи и обратили свое международное внимание на Карибский бассейн, особенно на строительство Панамского канала. |
Africa continues to suffer from conflicts and from economic and development problems and requires constant attention from the international community. |
Африку по-прежнему преследуют конфликты и проблемы в области экономики и развития, и поэтому она нуждается в постоянном внимании со стороны международного сообщества. |
These actions attracted international attention and eventually inspired similar dictatorships such as Nazi Germany and Francoist Spain. |
Эти действия привлекли международное внимание и в конечном счете вдохновили аналогичные диктатуры, такие как нацистская Германия и франкистская Испания. |
Jacobs came to international attention after Paul Karason was on The Today Show in 2008. |
Джейкобс привлек к себе международное внимание после того, как Пол Карасон был на сегодняшнем шоу в 2008 году. |
The first famine in the USSR happened in 1921–1923 and garnered wide international attention. |
Первый голод в СССР случился в 1921-1923 годах и привлек к себе широкое международное внимание. |
Резня также привлекла внимание международного сообщества. |
|
Their case generated an international outcry, which Mugabe criticised, stating that the case only gained such attention because the accused were white. |
Их дело вызвало международный резонанс, который Мугабе раскритиковал, заявив, что дело получило такое внимание только потому, что обвиняемые были белыми. |
The case attracted international media attention, and the British LGBT group OutRage! |
Дело привлекло внимание международных СМИ, а британская ЛГБТ-группа возмутилась! |
Ocean priorities could be raised to a higher level of international attention and awareness with a view to achieving sustainable development objectives. |
Океанские приоритеты можно поднять на более высокий уровень в глазах и сознании международного сообщества в интересах реализации задач устойчивого развития. |
It generated international union attention, and critics charged that the trial and conviction were unfair. |
Это привлекло внимание международного союза, и критики обвинили суд и осуждение в несправедливости. |
We believe that such democratic reform is necessary for all international institutions, including the United Nations. |
Мы считаем, что такая демократическая реформа необходима для всех международных институтов, включая Организацию Объединенных Наций. |
These agreements are useful in that they set standards for the functioning of these industries which may facilitate international trade in services. |
Функционирование этих соглашений полезно тем, что они устанавливают стандарты деятельности данных отраслей, облегчающие международную торговлю услугами. |
In September 2002, an international group of experts met to debate and make recommendations on language policy and education. |
В сентябре 2002 года состоялась встреча международной группы экспертов, целью которой было провести обсуждение и выработать рекомендации по вопросам языковой политики и обучения языкам. |
The existence of adequate legislation is not only relevant for national investigations, but can also have an impact on international cooperation, as outlined above. |
Существование надлежащего законодательства не только играет важную роль в деле проведения национальных расследований, но и, как это отмечалось выше, отражается на международном сотрудничестве. |
Germany recognizes that threats posed by terrorism and excessive armament may constitute a threat to international peace and security. |
Германия сознает, что опасности, порождаемые терроризмом и чрезмерным накоплением вооружений, могут представлять угрозу для международного мира и безопасности. |
Meanwhile, according to the International Energy Agency, just 16% of investment in the US energy sector was spent on renewable or nuclear energy. |
Между тем, по данным Международного энергетического агентства, лишь 16 % инвестиций в энергетическом секторе США было потрачено на возобновляемую или ядерную энергию. |
The embassy called the ruling a violation of the Foreign Sovereign Immunities Act, as well as of the international law and Russian jurisdictional immunities. |
Посольство назвало решение нарушением закона США об иммунитете иностранных государств, а также международного права и российского юрисдикционного иммунитета. |
Strangely, it had escaped my attention. |
Как ни странно, это ускользнуло от моего внимания. |
My Lady carelessly and scornfully abstracts her attention. |
Миледи с небрежным и презрительным видом перестает слушать. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «focus international attention».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «focus international attention» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: focus, international, attention , а также произношение и транскрипцию к «focus international attention». Также, к фразе «focus international attention» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.