For body and soul - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

For body and soul - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
для души и тела
Translate

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

- body [noun]

noun: тело, корпус, кузов, организация, труп, туловище, масса, плоть, человек, основная часть

verb: воплощать, придавать форму

  • body stocking - трико

  • foreign body theory - теория включений

  • abs body - абс тело

  • cooperative body - кооперативное тело

  • camera body - корпус камеры

  • body cross section - Тело сечение

  • body's defense - защита организма

  • larger body - больше тела

  • body features - особенности тела

  • body blows - удары тела

  • Синонимы к body: bod, frame, anatomy, form, physique, soma, figure, soul case, skeleton, torso

    Антонимы к body: institution, establishment

    Значение body: the physical structure of a person or an animal, including the bones, flesh, and organs.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • and consistant - и последовательны

  • and inspiration - и вдохновение

  • grace and - грация и

  • physician and - врач и

  • and hunt - и охота

  • and cat - и кот

  • flower and - цветок и

  • laurel and - лавра и

  • and fernando - и Фернанду

  • heinous and - отвратительные и

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- soul [noun]

noun: душа, дух, человек, сердце, сущность, воплощение, энергия, образец, энтузиазм

  • neo soul - неосоул

  • pop soul - поп-соул

  • soul of this - душа этого

  • soul surfer - душа серфера

  • the lord my soul to keep - господин душа моя, чтобы сохранить

  • he restoreth my soul - он подкрепляет душу мою

  • not a living soul - ни одной живой души

  • feeds the soul - питает душу

  • save his soul - спасти его душу

  • a penny soul never came to twopence - мелочный человек никогда не достигнет успеха

  • Синонимы к soul: subconscious, anima, pneuma, (inner) self, life force, inner being, spirit, psyche, vital force, makeup

    Антонимы к soul: body, carcass, matter, brute, animal, immortal, robot, abstract, annihilator, blade

    Значение soul: the spiritual or immaterial part of a human being or animal, regarded as immortal.



And to his credit, he was completely up front about it, But he is a full-body, soul, and brain scan with a gun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И надо отдать ему должное, он совершенно откровенно сказал об этом, но он смелый, одинокий и сканирующий мозг с оружием.

My old body is pulling my soul towards it!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моё прежнее тело притягивает мою душу!

Poison to soul as well as body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отрава и для тела, и для души.

Not a weariness of the body, but a weariness of the soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ту, что означает: утомлено не тело, без сил осталась душа.

The technology you use, the thing that wrenches the soul out of the body and makes it repeat your coordinates for eternity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штука, которая вырывает душу из тела и заставляет вечно повторять твои координаты.

And when a child is born, a thetan will leap inside the child's body at that very instant, and it becomes like the child's soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда человек приходит в мир, в это самое мгновение в тело младенца вселяется тетан. И он становится как бы душой ребёнка.

We commend his soul to God and commit his body to the deep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вверяем душу его Господу, а останки - морю.

You've been seduced by all this emotional body/soul mumbo jumbo, this Cannavian witchcraft!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вас прельстила вся эта эмоциональная одухотворенная чепуха. Ведьма вас околдовала!

I, the doctor of the soul, he of the body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только я врачую душу, а он тело.

Thus you are often driven by necessity itself into a state of shame and misery, which unavoidably ends in the destruction of both body and soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так сама нужда часто доводит ее до срама и нищеты, неминуемо кончающихся погибелью тела и души.

All your oaths to hunt the White Whale are as binding as mine; and heart, soul, and body, lungs and life, old Ahab is bound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всех вас, как и меня, связывает клятва настичь Белого Кита; а старый Ахав связан по рукам и по ногам, связан всем сердцем, всей душой, всем телом, всей жизнью.

We pray that it will nourish and rejuvenate our body and our soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы молимся, чтобы эта пища омолодила наше тело и душу.

The stint was four cubic metres a day per man, and for a man, mind you, who could hardly keep body and soul together anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Норма - четыре кубометра в день на душу, заметь, на такую душу, какая и без этого чуть-чуть, на одной ниточке в теле держалась.

She sprang out of bed and accomplished the two ablutions of soul and body, her prayers and her toilet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она встала с постели и совершила двойное омовение - души и тела, молитву и умывание.

There were the last rites to be administered, in case the soul had not yet left the body; and Fee to see, Paddy to see, practical advice to give.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо было совершить последний обряд - быть может, душа еще не покинула тело, и поговорить с Фионой, и поговорить с Пэдди, и дать кое-какие практические советы.

The Banner assumed the appearance of a circus poster in body, of a circus performance in soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знамя стало похожим на цирковую афишу по форме и цирковое представление по сути.

They shine your eyes cleanse your body and purify your soul

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они придают блеск глазам, очищают тело и душу

You would want all of a man, Scarlett, his body, his heart, his soul, his thoughts. And if you did not have them, you would be miserable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь вы же захотите, чтобы мужчина принадлежал вам весь, без остатка - душой и телом, всеми своими помыслами, - иначе вы будете несчастны.

As the familiar sound broke forth, the old passion seized on Toad and completely mastered him, body and soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он услыхал знакомый звук заведенного мотора, прежняя страсть охватила его и полностью овладела его душой и телом.

The friars believed that stretching the body could excise the soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монахи верили, что растягивание тела извлекает душу.

This body's nothing but a shadow, not reborn, but reanimated, and not by God, but by beings who can rebuild a man's body, but not his soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это тело только тень, не рожденное заново, а возвращенное к жизни, и не Богом, а существами, которые могут восстановить тело человека, но не его душу.

The human body has something of this tremor when the instant arrives in which the mysterious fingers of Death are about to pluck the soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В человеческом теле бывает что-то похожее на это содрогание, когда таинственная рука смерти готовится унести душу.

Perhaps the only peculiarity that I can claim is that I am probably the first monarch that ever spoke out his soul to the people of England with his head and body in this position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственное, на что я уповаю - это что впервые в истории Англии монарх изливает душу своему народу в такой позиции.

The little annual sum settled on her by her stepfather would keep body and soul together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хенчард положил на ее имя небольшую сумму, ренты с которой хватит только на то, чтобы сводить концы с концами.

She was definitely a predatory creature. She, too, wanted to own Crale body and soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была хищным созданием, жаждала владеть душой и телом Крейла.

I fell to my knees and prayed for God to curse her malevolence and wreak his mighty vengeance upon her body and soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я преклонил колени и молил бога покарать ее злодеяния и воздать отмщение ее телу и душе.

Seems a vampire soul inside a human body does not a perfect match make.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимо, душа вампира в теле человека не лучшее сочетание.

A wash would help clean the body, but it couldn't do anything for the stains on my soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ванна помогла смыть грязь с тела, но не смогла ничего поделать со скверной, запятнавшей душу.

For these sins, thy blood shall sanctify the land, thy body to enrich the soil and thy soul to serve me for eternity and a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За эти грехи ваша кровь освятит эту землю. Ваши тела обогатят почву, а ваши души будут служить мне целую вечность.

And to prepare herself for this splendid day she has dedicated herself for a month, no, for several months to purify her body and her soul

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И чтобы приготовиться к этому величественному дню, она посвятила месяц — нет, несколько месяцев — очищению своего тела и души.

The superstitious belief that the body retains some sort of soul after death still prevails, even among the high-minded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суеверие насчёт того, что после смерти в теле остаётся что-то вроде души, очень крепко, даже среди интеллектуалов.

It is better to suffer, to bleed, to weep, to tear one's skin from the flesh with one's nails, to pass nights writhing in anguish, to devour oneself body and soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше страдать, истекать кровью, рыдать, раздирать лицо ногтями, по ночам не находить покоя, в смертельной тоске терзать свое тело и душу!

He almost regretted the penury which he had suffered during the last two years, since the desperate struggle merely to keep body and soul together had deadened the pain of living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он даже пожалел, что бедствия последних двух лет миновали: тогда он был так поглощен жестокой борьбой за существование, что не мог предаваться мировой скорби.

He slept for eighteen hours. Jamie awoke, his body unbelievably stiff and sore, but his soul filled with exultation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проспал восемнадцать часов, проснулся, чувствуя ужасную боль во всем теле и не в силах двинуть ни рукой, ни ногой. Зато все существо юноши наполняло торжествующее чувство победы.

Some mocking or jealous power corrupted them in either soul or body, so as to make all their powers futile, and their efforts of no avail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некая насмешливая или ревнивая власть портит им душу или тело, чтобы уравновесить действие их дарований.

But that is nothing, since it pertains to my body and not my soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это мелочи, ведь это неудобства тела, но не души.

Daniel Cooper did not need proof. He knew Tracy Whitney, body and soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даниэлю Куперу не требовалось никаких доказательств. Он прекрасно знал Трейси Уитни, её тело и душу.

The chasm between the body, which is made of matter, and that which it embodies, namely, the immortal soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует трещина между материальным телом и действием, которое оно совершает, а именно бессмертная душа.

She pretended to, but I think she was one of those women who lose interest in a man once they've got him body and soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она говорила, что да, но на мой взгляд, она принадлежала к той категории женщин, которые, завоевав мужчину, теряют к нему интерес. Я был предан ей душою и телом.

I ought to go back to England this year, but if I can scrape together enough to keep body and soul on speaking terms I shall stay another twelve months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно в этом году вернуться в Англию, но, если я смогу наскрести деньжат, чтобы не протянуть ноги, я задержусь здесь еще на год.

He evicted my soul, ripped it from my body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изгнал мою душу, оторвал её от тела.

It is not alone silence about the body, but silence about the soul; and when the furniture creaks I shudder to the heart, for no sound but is unexpected in my gloomy dwelling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не только твое тело, но и душу окутывает тишина, и, чуть скрипнет стул, ты уже весь дрожишь, ибо каждый звук в этом мрачном жилище кажется неожиданным.

During twenty-four hours, from midnight to midnight, he lived like we all do, and during the next twenty-four hours, his body and soul went back to nought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

24 часа в сутки, от полночи до полночи, он жил, как все мы, а в следующие 24 часа, его тело и душа превращались в ничто.

If your soul is in your head, then once I cut it off, your body is just a hunk of iron.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если твоя душа находится в шлеме, и если отсоединить его, туловище становится просто грудой металла.

When someone is standing in front of you, mind, body and soul, saying Witness me, it's impossible not to become keenly aware of your own humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда кто-то стоит перед тобой с открытым разумом, телом и душой и говорит: Заметьте меня, невозможно не осознать свою собственную человечность.

Jo's body started to break down just as soon as that vampire soul inhabited her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тело Джо начало разрушаться как только вампирская душа вселилась в нее.

You know that 'tis always the body which ruins the soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы же знаете, что именно плоть всегда губит душу.

But fasting, prayer, study, the mortifications of the cloister, rendered my soul mistress of my body once more, and then I avoided women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но пост, молитва, занятия, умерщвление плоти сделали мою душу владычицей тела. Я избегал женщин.

And that's that hormone that facilitates the entrying and exiting of the soul in the body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И о том, что гормон, облегчает вход и выход души из тела.

If the gatekeeper, Yama, captures my soul before my body's properly buried, he'll take me to hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если привратник, Яма, схватит мою душу прежде, чем тело будет похоронено, он отправит меня в ад.

I would like to dip my bald head in oil and rub it all over your body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотел окунуть свою лысую голову в масло и натереть ей всё твоё тело.

The small body edged between the two large woven baskets uttered a mewing cry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маленькое тельце, зажатое между двумя большими плетеными корзинами, издало мяукающий вопль.

The man who took me to the vault was panicked by the sight of Billy's body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек, который отвёл меня в хранилище, запаниковал, увидев тело Билли.

Leaping over his prostrate body, I seized the cudgel and finished the monster before he could regain his feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перепрыгнув через его распростертое тело, я схватил дубинку и прикончил его, не дав ему даже подняться на ноги.

What a style! How charmingly he describes! said she, reading the descriptive part of the letter. And what a soul!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что за штиль, как он описывает мило! - говорила она, читая описательную часть письма. - И что за душа!

Why, bless my soul, Lady Dedlock, transparently so!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, да что говорить, леди Дедлок, это ясно всем.

Well, nothing right now, but one day I may ask you to buy back my soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не прямо сейчас, но... однажды я могу попросить... выкупить мою душу.

But we manage to keep body and soul together, no thanks to your ungrateful son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы стараемся удержать души у наших тел, несмотря на усилия вашего неблагодарного сына.

The poor little soul! said Anne to Luddie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедная девочка! - сказала мужу Энн.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «for body and soul». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «for body and soul» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: for, body, and, soul , а также произношение и транскрипцию к «for body and soul». Также, к фразе «for body and soul» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information