Fore and aft sail - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
The fore mast holds a fore sail, fore top sail, fore top gallant sail, and fore royal. |
На носовой мачте есть носовой Парус, носовой верхний Парус, носовой верхний галантный парус и носовой королевский Парус. |
As the wind rose to a gale, sail was reduced to only the fore staysail and fore and main topsails. |
Как ветер поднялся штормовой ветер, Парус сводилась только к носовой стаксель и фор-Марсель и главный. |
A fore-and-aft rigged vessel, with its less sub-divided sails, would break its masts and rigging if it tried to carry the same area of sail and go equally fast. |
Носовое и кормовое парусное судно с менее разделенными парусами сломало бы свои мачты и такелаж, если бы оно попыталось нести тот же самый участок паруса и идти одинаково быстро. |
Tomorrow, antipollutant bacteriological weapons will insure lasting peace and fore v er eliminate thos e vile idealists who prais e the individual. |
Завтра, антиполлютант - бактериологическое оружие... будет страховать долгий мир... и навсегда устранит... тех мерзких идеалистов... которые держатся за индивидуальность. |
Then you'll be vexed to know that I sail on the next tide with or without settling. |
Тогда тебе не понравится, что я собираюсь отплыть с отливом, с грузом или без. |
The administrators came on board as she was about to sail and seized it. |
Распорядители взошли на борт перед самым отплытием и конфисковали его. |
The occupier won't allow us to do something be fore July without forcing their own conditions |
Оккупанты ничего не позволят до июля без выполнения их условий. |
After breakfast we sail the short distance to the Pakleni Islands offering some of the most beautiful bays in the Adriatic. |
После завтрака идем недолго до Паклени Острова, где находятся одни из красивейших бухт в Адриатическом море. |
Express boats and car ferries sail up and down the coast, in sheltered waters and across open seas, to towns and villages, and islands large and small. |
Экспресс-катера и автомобильные паромы курсируют вверх и вниз по побережью, в защищенных бухтах и в открытом море, между городами и поселками, крупными и мелкими островами. |
It must simultaneously strike fear in the hearts of hardened men while inspiring and unifying all those who sail under it. |
Он должен одновременно вселять страх в сердца крепких мужчин, и в тоже время вдохновлять и объединять тех, кто плавает под ним. |
The doublewide portal on the peak of the sail opened and a seaman flashed them signals with a strobe light. |
На вершине корпуса субмарины открылся люк, и моряк послал вертолету световой сигнал. |
We're going to sail in line here... and then Tromp is going to leave a hole here. |
Мы выстроимся в линию здесь... А затем Тромп оставит брешь здесь. |
Declan says they haven't answered the radio since they set sail. |
Деклан сказал, они не отвечали по рации с тех пор как отплыли. |
Last week Andy set sail for the Bahamas to sell his family's boat, and he took his brother but not me. |
На прошлой неделе Энди отправился в плавание до Багам, чтобы продать там семейную лодку, и он взял с собой своего брата, а не меня. |
So, after the Northwest Passage, I ran into Darrell and Lewis here, and we set sail for Hawaii. |
После Северо-Западного прохода, я встретил Дэрела и Льюиса и мы отправились на Гавайи. |
When are we gonna set sail, Scrooge? |
Когда мы отплываем, Скрудж? |
В общем, пришло время поплыть к новому острову в одиночку. |
|
He sets sail with a Sze Yup Company flyer and a ticket for passage. |
Он плывет с бумагой от компании Сэйяпе и билетом. |
If all goes well, in 3 or 4 weeks, you can sail out to sea again. |
Если всё будет хорошо, через три недели или месяц Вы сможете выйти в море. |
Ты можешь гарантировать прохождение через комитет? |
|
She is in Calais and will sail once Edward is engaged in battle. |
Она в Кале и поплывет сюда, когда Эдуард отправится в бой. |
You didn't even let me cop 'fore you snatch me up. |
Вы же мне даже не дали товар получить, прежде, чем меня забирать. |
It is a true saying that there is no more beautiful sight than a frigate in full sail, a galloping horse, or a woman dancing. |
Совершенно правильно говорят, что нет ничего красивее фрегата под всеми парусами, лошади на галопе и женщины, когда она танцует. |
Пошел на гладкое. - В сторонку, Кэдди, - сказал. |
|
Желаю такого же вашей милости, чтобы объехать кругом света. |
|
It was the time Jamie had planned to leave, to jump back on the raft, sail over the reefs and make their escape. It was useless to think about that now. |
Если бы плот сохранился, именно сейчас настала бы пора возвращаться, но теперь не стоило и думать об этом. |
The surgeon appointed to sail with the expedition from England was an old friend of Mr. Germaine's, and was in want of an assistant on whose capacity he could rely. |
Доктор при посольстве был старый друг мистера Джерменя и нуждался в помощнике, на профессиональное мастерство которого он мог полагаться вполне. |
This fore-carriage was composed of a massive iron axle-tree with a pivot, into which was fitted a heavy shaft, and which was supported by two huge wheels. |
Передок состоял из массивной железной оси с сердечником, на который надевалось тяжелое дышло; ось поддерживала два огромных колеса. |
But this morning, Captain Rackham's ship emptied the entire contents of its hold onto the island, started loading up with fresh water, preparing to set sail. |
Но этим утром, Капитана Рэкхема на корабле опустошил всё содержимое своего трюма и вынес на остров, начал загружать всё свежей водой, готовится уплывать. |
Someone is ready to sail. |
Кто-то уже готов отплывать. |
Ah, but you still set sail by your old ways to get paid for real, yeah? |
Но ты ведь не забываешь свои старые дела, чтобы нормально заработать? |
Lug, lateen and settee sails have an efficient tack and an inefficient tack, in which the sail presses against the mast, spoiling its aerodynamics. |
Паруса ЛАГ, латин и Сетти имеют эффективный галс и неэффективный Галс, при котором Парус прижимается к мачте, портя ее аэродинамику. |
Between 1884 and 1888 he circumnavigated the world four times under sail, and participated in the first London to Brighton Rally in 1896. |
Между 1884 и 1888 годами он совершил четыре кругосветных плавания под парусами, а в 1896 году участвовал в первом рейде Лондон-Брайтон. |
Suddenly in 1823, the ship's Captain decided to sail to Genoa and offer the Hercules for charter. |
Внезапно в 1823 году капитан корабля решил отплыть в Геную и предложить Геркулесу зафрахтоваться. |
On the way they visited France and Italy, and set sail for India from Naples on 30 December 1896. |
По пути они посетили Францию и Италию, а 30 декабря 1896 года отплыли из Неаполя в Индию. |
As a result, the Admiral set sail for the Peruvian port city of Callao. |
В результате Адмирал отплыл в перуанский портовый город Кальяо. |
This passage has been widely cited by ancient and medieval Sanskrit scholars as the fore-runner to the asrama or age-based stages of dharmic life in Hinduism. |
Этот отрывок широко цитировался древними и средневековыми санскритскими учеными как предвестник ашрама, или возрастных стадий дхармической жизни в индуизме. |
Путешественники строят плот из деревьев и ставят паруса. |
|
When the Professor requested a volunteer from the audience, an eager Thaddeus jumped to the fore. |
Когда профессор вызвал добровольца из аудитории, нетерпеливый Фаддей выскочил вперед. |
It bought up the top talent, especially when Hollywood came to the fore in the 1920s and produced over 80 percent of the total world output. |
Он скупал лучшие таланты, особенно когда Голливуд вышел на первый план в 1920-х годах и произвел более 80 процентов всего мирового производства. |
They are encouraged to pursue personal and team goals and challenges in an unfamiliar environment as they learn to sail a square-rigged tall ship. |
Их поощряют преследовать личные и командные цели и задачи в незнакомой обстановке, когда они учатся управлять высоким кораблем с квадратной оснасткой. |
The Poppers wave goodbye as Mr. Popper and his penguins sail away towards the North Pole and Mr. Popper promises to be back in a year or two. |
Попперы машут на прощание, а Мистер Поппер со своими пингвинами уплывает к Северному полюсу, и Мистер поппер обещает вернуться через год или два. |
We have had to stretch the definition of the class of birds so as to include birds with teeth and birds with paw-like fore limbs and long tails. |
Нам пришлось расширить определение класса птиц, чтобы включить в него птиц с зубами и птиц с передними конечностями, похожими на лапы, и длинными хвостами. |
The reconstructed 'Sail Away'...opened in New York on 3 October. |
Реконструированный Парус прочь...открыт в Нью-Йорке 3 октября. |
Концентрат соевого белка сохраняет большую часть клетчатки исходной сои. |
|
Heracles and his comrade Polyphemus are still searching for him when the rest of the Argonauts set sail again. |
Геракл и его товарищ Полифем все еще ищут его, когда остальные Аргонавты снова отправились в плавание. |
The sail of Dimetrodon may have been used to stabilize its spine or to heat and cool its body as a form of thermoregulation. |
Парус Диметродона, возможно, использовался для стабилизации его позвоночника или для нагрева и охлаждения его тела как форма терморегуляции. |
Dimetrodon may have angled its sail away from the sun to cool off or restricted blood flow to the sail to maintain heat at night. |
Возможно, диметродон повернул свой парус в сторону от солнца, чтобы остыть, или ограничил приток крови к парусу, чтобы поддерживать тепло ночью. |
A sail can be used only where its temperature is kept within its material limits. |
Парус может быть использован только там, где его температура поддерживается в пределах его материальных пределов. |
When off, the sail reflects more light, transferring more momentum. |
Когда Парус выключен, он отражает больше света,передавая больше импульса. |
George D Keathley, then in harbor in Yokohama, to be loaded with ammunition and to sail for Pusan. |
Джордж Д. Китли, находившийся тогда в гавани Иокогамы, должен был погрузить боеприпасы и отплыть в Пусан. |
The ever-restless Sinbad sets sail once more, with the usual result. |
Вечно неугомонный Синдбад снова отправляется в плавание, с обычным результатом. |
When Pyrrhus set sail from Tarentum, he stopped over at Locris. |
Когда Пирр отплыл из Тарента, он остановился в Локрисе. |
Он плывет к датскому кораблю, который вот-вот отплывет в Лондон. |
|
However, the Russian fleet in the Aegean, under Count Orlov, did not sail for Crete, and the Cretan revolt was left to its own devices. |
Однако русский флот в Эгейском море под командованием графа Орлова не отплыл на Крит, и Критское восстание было предоставлено самому себе. |
Powered by both sail and steam but without the additional weight of armor, these ships could reach speeds of up to 16 or 17 knots. |
Приводимые в движение парусом и паром, но без дополнительного веса брони, эти корабли могли развивать скорость до 16 или 17 узлов. |
After Barbossa's death, they sail on the restored Black Pearl under the command of Jack Sparrow. |
После смерти Барбоссы они плывут на восстановленной Черной жемчужине под командованием Джека Воробья. |
Thereafter, Thyl and Nele sail together in the rebel fleet, and he seems to be completely faithful to her. |
После этого Тил и Неле вместе плавают в составе флота мятежников, и он, похоже, полностью ей предан. |
In fact, he roused them so much that they proposed to sail at once for Piraeus and attack the oligarchs in Athens. |
На самом деле он так их разбудил, что они предложили немедленно отплыть в Пирей и напасть на афинских олигархов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fore and aft sail».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fore and aft sail» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fore, and, aft, sail , а также произношение и транскрипцию к «fore and aft sail». Также, к фразе «fore and aft sail» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.