Found itself facing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Found itself facing - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
оказалась перед
Translate

- found [adjective]

adjective: найденный, снабженный всем необходимым

verb: основывать, основываться, обосновывать, варить, лить, отливать, опираться, плавить, закладывать фундамент, закладывать

noun: геологоразведка

- itself [pronoun]

pronoun: себя, себе, сам, сама, само

  • has identified itself - идентифицировал себя

  • dissolve itself - самораспуститься

  • prove itself successful - доказать, что она успешно

  • bring with itself - принести с собой

  • defended itself - защищалось

  • at war with itself - в состоянии войны с самим собой

  • the questionnaire itself - сама анкета

  • will find itself - найти себя

  • install by itself - установить сам по себе

  • closes by itself - закрывает собой

  • Синонимы к itself: waste time, dally, dawdle, loiter, linger, take one's time, delay, temporize, stall, procrastinate

    Антонимы к itself: across the board, adjacent, adjoining, amassed, around the world, bastard, both, co operative, collectively, common

    Значение itself: used as the object of a verb or preposition to refer to a thing or animal previously mentioned as the subject of the clause.

- facing [noun]

noun: облицовка, обшивка, отделка, наружное покрытие, обточка, наружная отделка, внешний слой, кант, отделка мундира, поворот на месте

adjective: облицовочный

conjunction: принимая во внимание



The curve is a function of the way aging itself affects the brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кривая счастья демонстрирует, как процесс старения влияет на мозг.

Because, of course, it isn't just a system of switching leads, it's a way of thinking that can actually make the dance itself more efficient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что, конечно, это не только система передачи лидирования, это путь мышления, который, кстати, может сделать танец ещё эффектнее.

The mall itself was bright with the floodlights of all eight houses, outlining at least ten cars parked along the curving cement walk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все восемь прожекторов ярко освещали полукруглое пространство, вдоль изогнутой обочины выстроились не меньше десятка машин.

Therefore, any norms would be applicable only to those vessels and not to the deep seabed itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому любые нормы будут применимы лишь в отношении этих судов, а не самих глубоководных районов морского дна.

The subconscious mind locks the approaches to itself by all the possible ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подсознание запирает подходы к себе всеми возможными способами.

That is an enormous challenge for a nation that is rebuilding itself 50 years after having become independent following a long period of colonial rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это огромная проблема для страны, которая занимается восстановлением спустя 50 лет после достижения независимости и после долгого периода колониального правления.

The draft resolution is sponsored by those countries listed in the draft itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авторами проекта резолюции являются страны, перечисленные в самом проекте.

Putting a price on water can help maintain the sustainability of the resource itself when the price of water reflects its true cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Введение платы на воду может помочь поддержать устойчивость самих водных ресурсов, если цена воды отражает ее реальную стоимость.

Language is evolving, Watson, becoming a more efficient version of itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Язык развивается, Ватсон, становясь более емкой версией самого себя.

Traditionally, the Netherlands has thought of itself as the smallest of the EU's large member states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционно, Нидерланды считали себя наименьшим из крупных государств-членов ЕС.

Through its action, Israel endangered the security and integrity of the Al-Aqsa Mosque - and indeed the peace process itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этих действий Израиль поставил под угрозу безопасность и целостность мечети Аль-Акса и, по сути, сам мирный процесс.

The question itself appears to the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons somewhat opaque.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как представляется, Организации по запрещению химического оружия сам вопрос является несколько непонятным.

In the quest for a just and lasting solution to the problem, the Fifth Committee should limit itself to issues concerning financing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В процессе поиска справедливого и долгосрочного решения этой проблемы Пятый комитет должен ограничиваться рассмотрением вопросов, касающихся финансирования.

As development is a big part of itself that things make sense, so wearing the official launch in first be reached on what happens from there?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку развитие большую часть вещей в том, что делать смысла, такие носят официальный старт в первом достичь того, что происходит оттуда?

It distributes itself out into these various wells or holes, and turns color, and all done with paper and carpet tape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

распределяется по разным канальцам и отверстиям и окрашивается в разные цвета. Всё делается из бумаги и клейкой ленты.

And, with the Kurdish problem as alive as ever, the Turks also know only too well that upheavals in neighboring countries can spill over into Turkey itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И с курдской проблемой, такой же актуальной, как и всегда, турки также слишком хорошо знают, что перевороты в соседних странах могут перетечь непосредственно в Турцию.

Moscow has positioned itself as the next in line for a deal with Kim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Москва ясно дала понять, что она — следующая в очереди на заключение сделки с Кимом.

As one foreign observer based in the south of the country put it, the country has not been allowed to develop by itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как выразил это один иностранный обозреватель, базирующийся на юге страны, «стране не позволено развиваться самой по себе».

As it transformed itself into the “factory of the world,” the share of China’s urban population jumped from 26.4% in 1990 to around 53% today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того, как Китай превращался во «всемирную фабрику», доля его городского населения выросла с 26,4% в 1990 году примерно до 53% на сегодняшний день.

In other words, if France wants joint funding, it must submit itself to the same conditionality that wrecked Greece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, если Франция хочет совместного финансирования, она должна подчиниться тем же условиям, которые разрушили Грецию.

In the interval before the second act of Semiramide he walked up and down in the lobby, and along the corridors, leaving his box, which he had not yet entered, to look after itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ожидании второго акта Семирамиды он гулял по фойе, бродил по коридорам, позабыв о своей ложе, в которую он даже не заглянул.

It seems to have modified itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, она сама себя усовершенствовала.

You said the ship started to revive itself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сказали, корабль оживает?

Upon entering the boy, it began consuming him, but as the demon was now trapped by the containment markings, the shaman left, knowing it would ultimately consume the boy and itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вселившись в мальчика, он начал пожирать его, но из - за того, что демон будет заперт в сдерживающих символах, оставленных шаманом, зная его, в конце концов он будет пожирать и мальчика и себя.

Of the million people working for the peasantry, life itself had cast me out as a useless, incompetent, bad man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из миллионной толпы людей, совершавших народное дело, сама жизнь выбрасывала меня, как ненужного, неумелого, дурного человека.

And life itself, the phenomenon of life, the gift of life, is so thrillingly serious!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сама жизнь, явление жизни, дар жизни так захватывающе нешуточны!

Crepe paper doesn't twist itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Креп-бумага не закрутится сама.

Warden and his deputy had to be protected and visiting vips, but prison itself needed no guards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотритель и его помощник, конечно, нуждались в охране, равно как и заезжие шишкари, но самой тюрьме надзиратели были ни к чему.

Let the cycle renew itself with unknown people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть круговорот возобновят новые люди.

And I'm okay with that, but I think raiding and robbing should be a means to an end, not the end itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, я не против. Но грабёж должен быть лишь средством, а не самоцелью.

Could Georgia Rae's crew be blowing itself up?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могут ли ребята Джорджии Рэй сами подрывать организацию?

The memory of his almost countless services, and lofty and affectionate regard, now presented itself to her and rebuked her day and night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воспоминания о его бесчисленных услугах, о возвышенных и нежных чувствах вставали перед нею и служили ей укором и днем и ночью.

A mimic attaches itself to existing viruses, such as polio, influenza, etcetera... increasing both the toxicity and the reproductive level of the host desease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мимики присоединяются к вирусам, таким, как полиомиелит, грипп и т.д. Увеличивая одновременно уровень интоксикации и скорость воспроизводства.

Um, to put it in human terms, palindromic discharge is a precursor to zygote matrix expansion, but doesn't usually present itself quite this early, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говоря человеческим языком, палиндромный выброс предшествует матричному расширению зиготы, но он обычно не обнаруживает себя так рано, так что...

Was there, then, any truth in that comparison of the chrysalis which had presented itself to the mind of Marius?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была ли доля правды в том сравнении с куколкой бабочки, которое пришло в голову Мариуса?

His annoyance made itself felt on the tennis court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свою досаду он срывал на теннисном корте.

And how can you buy one who would outlaw trade itself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как можно подкупить того, кто всю торговлю готов объявить вне закона?

But that way of life proved itself wrong and strangled itself with its own hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот образ жизни доказал свою непригодность и сам себя задушил.

This imagination was dreadful in itself, but soothing inasmuch as it supposed the safety of my friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая мысль была страшной сама по себе, но в то же время утешительной, ибо обеспечивала безопасность моих близких.

Kill integrity by internal corruption. Use it against itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убей его цельность путём внутреннего подкупа.

In the marvelous musical instruction book, written in 1695, called 'the sprightly companion' which in itself would be a great thing to have, a sprightly companion!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В замечательной научной книге о музыке, написанной в 1695 году, которая называется Веселый компаньон... И, кстати, разве не здорово было бы иметь рядом веселого компаньона.

Your mission to-day has justified itself, and yet I could almost wish that you had not left his side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше отсутствие сегодня вполне простительно, и все же я бы, пожалуй, предпочел, чтобы вы не оставляли его...

And suddenly the clock, which had not been wound for years, started up by itself, started up, rang out an intricate minuet on its little bells, and stopped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вдруг часы, годами не знавшие завода, пошли сами собой, пошли, вызвонили на колокольчиках свой сложный менуэт и остановились.

We only know whereabouts the place is, we don't know the place itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ведь знаем только, где это место, самого места не знаем.

I've considered that, but the fear and anxiety could itself precipitate a crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я об этом думал, но страх и беспокойство могут вызвать кризис.

How can the same street intersect with itself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как улица может пересекать саму себя?

They were down in some subterranean place-the bottom of a well, for instance, or a very deep grave-but it was a place which, already far below him, was itself moving downwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они находились где-то под землей - то ли на дне колодца, то ли в очень глубокой могиле - и опускались все глубже.

...it is contained within an isolated area, it threatens to cause incalculable damage to itself and our facilities, jeopardizing hundreds of millions of dollars...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...и хотя он и находится в изоляции, существует угроза того, что он нанесёт непрогнозируемый ущерб... себе и нашему оборудованию, которое стоит сотни миллионов долларов...

In a short time, if not disturbed, my body will regenerate itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ближашйее время, если ничего не трогать, мое тело самовосстановится.

There, governmental power... is personified as pseudo-star; here, the star of consumption gets itself elected by plebiscite... as pseudo-power over the lived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывает, что государственная власть персонифицируется в виде псевдо-звезды, а иногда и звезда потребления через плебисцит наделяется псевдо-властью.

He went his way, amused, contemptuous, impervious to the opinions of those about him, so courteous that his courtesy was an affront in itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он следовал своим путем, забавляясь, всех презирая, глухой к претензиям окружающих, настолько подчеркнуто любезный, что сама любезность его выглядела как вызов.

Well now, gentlemen, said Bilibin, Bolkonski is my guest in this house and in Brunn itself. I want to entertain him as far as I can, with all the pleasures of life here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну вот что, господа, - сказал Билибин, -Болконский мой гость в доме и здесь в Брюнне, и я хочу его угостить, сколько могу, всеми радостями здешней жизни.

His rod lying out on the logs, Nick tied a new hook on the leader, pulling the gut tight until it crimped into itself in a hard knot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положив удилище на корягу, он привязал новый крючок к поводку и до тех пор затягивал жилу, пока она не слиплась в твердый, плотный узелок.

That relieves itself on our lawn many times a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Которая испражняется на нашей лужайке несколько раз в день.

It turned on its side and then righted itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Физалия перевернулась на бок, потом приняла прежнее положение.

The month's end was still far off; the apparition of her had shown itself to me, under some subtle prevision of trouble that was still in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конец месяца был еще далек. Ее призрак явился мне в предвидении неприятностей, еще предстоявших в будущем.

As we crossed the great hall on the way to our rooms I realised for the first time how the house lent itself to the occasion, and how beautiful the rooms were looking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все двинулись к своим комнатам. Проходя через холл, я впервые осознала, насколько идет дому праздничный наряд, как удивительно красиво все вокруг выглядит.

The camp itself is built on firm ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лагерь построен на твёрдой земле.

Once in a while the thought reiterated itself that it was very cold and that he had never experienced such cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время от времени в его мозгу всплывала мысль, что мороз очень сильный, такой сильный, какого ему еще не приходилось переносить.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «found itself facing». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «found itself facing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: found, itself, facing , а также произношение и транскрипцию к «found itself facing». Также, к фразе «found itself facing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information