Fractional band width - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
fractional loss - относительные потери
fractional orbital bombardment system - частичная орбитальная система бомбометания
fractional defecation - фракционная дефекация
fractional inhibition - парциальное ингибирование
fractional coefficient - дробный коэффициент
fractional combustion - дробное сжигание
fractional crystallization - дробная кристаллизация
fractional error - относительная ошибка
fractional flood - частичное заводнение
fractional flooding - частичное заводнение
Синонимы к fractional: waste time, dally, dawdle, loiter, linger, take one's time, delay, temporize, stall, procrastinate
Антонимы к fractional: whole, total, complete, entire, all
Значение fractional: of, relating to, or expressed as a numerical value that is not a whole number, especially a fraction less than one.
noun: полоса, диапазон, оркестр, лента, банда, полоска, браслет, полоса частот, отряд, связка
adjective: ленточный
verb: соединять, перевязывать, объединять, объединяться, собираться, связывать
frequency band of emission - полоса частот излучения
broadcast band - радиовещательный диапазон
band brake - ленточный тормоз
spring actuated metal band - пружинная металлическая лента
band builder - браслетный станок
band of performance - диапазон характеристик
band printer - ленточный принтер
excitation band - зона возбуждения
band pass filter analyzer - анализатор с полосовыми фильтрами
band of marauders - банда мародеров
Синонимы к band: ribbon, cincture, belt, ring, tape, fillet, string, loop, strap, thong
Антонимы к band: ungird, unwrap
Значение band: a flat, thin strip or loop of material put around something, typically to hold it together or to decorate it.
base pulse width - длительность опорного импульса
furrow width - ширина борозды
shoulder width distance - ширина плеч
shoulders width - ширина плеч
width across bottom - ширина по низу
admitted width - допустимая ширина
constant band-width analyser - анализатор постоянной полосы частот
formation in width - расчленение по фронту
slit width - ширина щели
pulse width modulation - широтно-импульсная модуляция
Синонимы к width: diameter, girth, span, broadness, thickness, wideness, breadth, extent, range, spectrum
Антонимы к width: length, lenght
Значение width: the measurement or extent of something from side to side.
The X and Y values represent the fraction of the width where the label will be placed. |
Значения X и Y представляют собой долю ширины, на которую будет помещена метка. |
But by the time the waves reach Earth from these remote sources, they typically stretch and squeeze each mile of space by a minuscule fraction of the width of an atomic nucleus. |
Но к тому времени, как эти волны достигают Земли, они растягивают и сжимают каждый километр пространства на ничтожную долю диаметра атомного ядра. |
We spend mountains of man-hours on issues which should take only a fraction of that time. |
Мы тратим горы человеко-часов на решение вопросов, требующих лишь толику этого времени. |
The drivers in its body accelerated to a fraction of the speed of light then cut out. |
Собственные двигатели в корпусе разогнали его до долей от скорости света и отключились. |
As h approaches 0 in the limit, the last fraction can be shown to go to zero. |
Когда h приближается к 0 в пределе, можно показать, что последняя дробь идет к нулю. |
That piece exactly corresponded with the fraction of the U.S.A. Budget given to the Congo |
Этот кусок в точности соответствует доли бюджета, которую США отдают Конго. |
It happened almost in an instant a very small fraction of a second. |
Это произошло почти в одно мгновение, за очень малую долю секунды. |
Isn't it possible that you caught the ball first, even by just a fraction of a second? |
А есть ли вероятность того, что вы поймали мяч первым, пусть всего на долю секунды? |
But by the teen years, the features of transistors will be a few atoms in width, and we won't be able to shrink them any more. |
Но примерно к 2013-2019-м годам транзисторы будут иметь ширину в несколько атомов, и дальше их уменьшать станет невозможно. |
Как бы там ни было, доля одного процента - это недостаточно. |
|
Manufactured in China at a fraction of the cost of the genuine article, then sold for retail on the open market. |
Стоимость производства в Китае значительно ниже цены подлинного товара, потом продавались в розницу через торговые сети. |
Исходя из ширины и продолговатости – это конские волосы. |
|
You can actually hear this radiation as a tiny fraction of the hiss on your radio or TV in between channels. |
Вы может фактически услышать эту радиацию как крошечную фракцию шипения по Вашему радио или телевидению промежуточный каналы. |
It was ours, inviolate, a fraction of time suspended between two seconds. |
Этот миг был наш - священная, нерушимая, крохотная частица времени, приостановившегося между двумя секундами. |
If there's even a fraction of you that cares about me, then you will not walk out that door. |
Если хоть какая-то частица тебя беспокоится за меня, ты не выйдешь за эту дверь. |
Each symbol represented a fraction... the pupil is one quarter. The eyebrow, 1/8th, |
Каждый символ представляет дробь... зрачок - четверть, бровь - 1/8-ую, |
Ming only saw it for a fraction of a second before it smashed into his right eye. |
Мин видел его лишь долю секунды, а потом странный предмет угодил ему прямо в глаз. |
His hand slid down Koreiko's left side and lingered over the canvas pocket of the millionaire bookkeeper for just a fraction of a second. |
Его рука скользнула по левому боку Корейко и на некую долю секунды задержалась над парусиновым карманом миллионера-конторщика. |
Чтобы выкупить моё заведение за малую часть от его реальной стоимости. |
|
К сожалению, это лишь малая часть моей библиотеки. |
|
But mu mesons are 210 times heavier than electrons. Which means that in a mesic atom, the electrons revolve around a nucleus at just a small fraction of the ordinary distance in a normal atom. |
Но мю-мезоны в 210 раз тяжелее электронов, что значит, что в мю-мезонном атоме электроны вращаются вокруг ядра на гораздо меньшем расстоянии, чем в нормальном атоме. |
No-one likes to admit it, but the reality is a tiny fraction different from that which Newton predicts it should be. |
Никто не желает признавать этого, но наша реальность отличается о того, как ее описал Ньютон. |
And if he loves you just a fraction... |
И если он хоть немного вас любит... |
After the final shot, he was gone within a fraction of a second. |
После третьего выстрела, он прожил еще буквально несколько секунд. |
Apparently, it can do our calculations in a fraction of the time. |
Предполагается, что она мгновенно будет делать наши вычисления. |
There is a certain fraction in this team here that are... pushy. |
Есть некоторые люди в команде, которые... очень напористы. |
Temperature goes up a fraction of a degree, makes them disoriented? |
Температура поднялась на долю градуса, и вот последствия? |
By God! I long to exert a fraction of Samson's strength, and break the entanglement like tow! |
Клянусь богом, надо быть каким-то Самсоном, чтобы распутать эти узлы! |
Well, I should think at least a fraction of your unhappiness will turn to excitement when you meet this man. |
Что ж, я полагаю, что вам станет чуточку лучше, когда вы познакомитесь с этим человеком. |
CNN represents a small fraction of Time Warner's revenue. |
Телеканал CNN это небольшая часть доходов Time Warner. |
He brought his foot to bear upon me, with the weight of his body added to his foot, and pulled, but failed to get any fraction of an inch of slack. |
Он поставил на меня ногу и налег всем телом, но не мог прощупать ни крохи свободного пространства. |
It powers up just a fraction of a second before the sound comes out. |
Он включается только за долю секунды до того, как звук выйдет. |
Half an hour ago you made me a speech full of the most impassioned attacks against our policy, any fraction of which would have been enough to finish you off. |
То ты громишь генеральную линию - да такими словами, что любого из них больше чем достаточно для немедленного расстрела. |
Scientists have managed to create a huge one ton metal bar, which is just a fraction of a degree above absolute zero. |
Учёным удалось охладить металлическую балку весом в одну тонну до нескольких десятых долей градуса выше абсолютного нуля. |
Судоку, а может, подойдут и некоторые части флэш-карт. |
|
The room spanned the entire width of the plane, as did its thick tan carpeting. |
Комната простиралась на всю ширину самолета, пол покрывал толстый мягкий ковер. |
When you're a child, you learn there are three dimensions - height, width and depth. Like a shoebox. |
В детстве ты узнаешь, что есть три измерения, высота, ширина и глубина, как у коробки из под обуви |
длина, ширина и высота. |
|
The width of the major groove means that the edges of the bases are more accessible in the major groove than in the minor groove. |
Ширина главной канавки означает, что края оснований более доступны в главной канавке, чем в Малой канавке. |
Suitable definitions often use the concept of encircled energy, the fraction of the total optical energy of the spot that is within the specified diameter. |
В соответствующих определениях часто используется понятие окруженной энергии-доли полной оптической энергии пятна, находящейся в пределах указанного диаметра. |
The body is pear-shaped and measures 0.24 mm in length and 0.1 mm in width. |
Тело грушевидной формы и имеет размеры 0,24 мм в длину и 0,1 мм в ширину. |
The maximum passage height is 9.00 m at + 1.10 m medium water-level in the harbour, the passage width is 58.60 m. |
Максимальная высота прохода составляет 9,00 м при среднем уровне воды в гавани + 1,10 м, ширина прохода-58,60 м. |
Fractions can be collected automatically by means of fraction collectors. |
Фракции могут собираться автоматически с помощью сборщиков фракций. |
However, initial tariffs have been well below cost recovery levels in almost all cases, sometimes covering only a fraction of the cost of service provision. |
Однако почти во всех случаях первоначальные тарифы были значительно ниже уровня возмещения затрат, иногда покрывая лишь часть стоимости предоставления услуг. |
The images are laid out to use only 360px of width and the majority of viewers use either 1024 or or 1280 width. |
Изображения выложены так, чтобы использовать только 360px ширины и большинство зрителей используют либо 1024 или или 1280 ширины. |
Modern awnings are rated for wind tolerance based on width, length, number of supporting arms, and material. |
Современные маркизы рассчитаны на устойчивость к ветру в зависимости от ширины, длины, количества опорных кронштейнов и материала. |
Close to 50 percent of transiting vessels were already using the full width of the locks. |
Почти 50 процентов проходящих судов уже использовали всю ширину шлюзов. |
That is, a certain pattern of partial denominators repeats indefinitely in the continued fraction. |
То есть определенный паттерн частичных знаменателей бесконечно повторяется в непрерывной дроби. |
As a result, if the induced width of an instance is bounded by a constant, solving it can be done in polynomial time by the two algorithms. |
В результате, если индуцированная ширина экземпляра ограничена константой, ее решение может быть выполнено за полиномиальное время с помощью двух алгоритмов. |
The Japanese versions of these punctuation marks are usually full-width characters. |
Японские версии этих знаков препинания обычно представляют собой символы полной ширины. |
Разве мы не должны иметь максимальную ширину для изображений? |
|
This gives them the 'full-width' feel of print Chinese, as well as avoiding confusion with letters. |
Это дает им ощущение полной ширины китайской печати, а также позволяет избежать путаницы с буквами. |
This was a small fraction of the approximately 1.7 million Polish citizens who had been arrested by the Soviets at the beginning of the war. |
Это была небольшая часть примерно 1,7 миллиона польских граждан, которые были арестованы советами в начале войны. |
It defines preformatted text that is displayed in a fixed-width font and is enclosed in a dashed box. |
Он определяет предварительно отформатированный текст, который отображается шрифтом фиксированной ширины и заключен в пунктирную рамку. |
The snout of adult gharials is 3.5 times longer than the width of the skull's base. |
Морда взрослых гариалов в 3,5 раза длиннее ширины основания черепа. |
A small fraction of short gamma-ray bursts are probably produced by giant flares from soft gamma repeaters in nearby galaxies. |
Небольшая часть коротких гамма-всплесков, вероятно, производится гигантскими вспышками от мягких гамма-ретрансляторов в соседних галактиках. |
Shallow foundations typically have a depth to width ratio of less than 1. |
Неглубокие фундаменты обычно имеют отношение глубины к ширине менее 1. |
I'm referring of course to the person with a fraction in their username. |
Я имею в виду, конечно, человека с дробью в имени пользователя. |
Always opposed to the united front tactic of the Comintern, the fraction now declared itself firmly opposed to the popular front after 1933. |
Всегда выступавшая против тактики объединенного фронта Коминтерна, фракция после 1933 года заявила о своей решительной оппозиции Народному фронту. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fractional band width».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fractional band width» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fractional, band, width , а также произношение и транскрипцию к «fractional band width». Также, к фразе «fractional band width» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.