Funera - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
The fire at the funeral parlour. |
Пожар в похоронном агентстве. |
There is some indication that it developed from genuine Egyptian funerary rites, adapted by a multi-cultural ruling class. |
Есть некоторые указания на то, что он развился из подлинных египетских погребальных обрядов, адаптированных мультикультурным правящим классом. |
Я считаю, что похороны - это архаизм и пустая трата денег. |
|
В этом случае мертвое тело готовится к похоронам. |
|
The funeral Mass for Kukliński was held at Fort Myer with CIA honors on March 30, 2004. |
Заупокойная месса по Куклинскому была проведена в Форт-Майере с почестями ЦРУ 30 марта 2004 года. |
Another attendee of the funeral was Sir Ray Lankester, a British zoologist who would later become a prominent academic. |
На похоронах присутствовал также Сэр Рэй Ланкестер, британский зоолог, впоследствии ставший известным ученым. |
we just kept the funeral apart. |
мы просто пропустили похороны. |
All the servants had gone to a funeral and the children were playing in Melanie's back yard. |
Все слуги отправились на чьи-то похороны, а дети играли на заднем дворе у Мелани. |
I noticed that he made no reference to the funeral, and this seemed to me a serious omission. |
Адвокат даже не упомянул о похоронах, и я почувствовал, что это пробел в его речи. |
Michael could see no point in meeting his father who had humiliated his mother so many times via his open affairs and did not attend his father's funeral in 1953. |
Майкл не видел смысла встречаться с отцом, который столько раз унижал мать своими откровенными интрижками и не присутствовал на похоронах отца в 1953 году. |
In the 3rd century BC the Etruscans used the alabaster of Tuscany from the area of modern-day Volterra to produce funeral urns, possibly taught by Greek artists. |
В III веке до н. э. этруски использовали Тосканский алебастр из области современной Вольтерры для изготовления погребальных урн, возможно, наученных греческими художниками. |
Я хотел бы похороны в церкви, как и должно быть. |
|
Your terms? asked Ostap sharply. Remember, I'm not from a funeral home. |
Ваши условия? - спросил Остап дерзко. - Имейте в виду, я не похоронная контора. |
The funeral took place on 15 March at Storkyrkan in Stockholm. |
Похороны состоялись 15 марта на Церковь в Стокгольме. |
Мой дядя -директор крематория. |
|
U.G. had asked that no rituals or funeral rites be conducted upon his death; also, he did not leave instructions on how to dispose of his body. |
У. Г. просил, чтобы после его смерти не проводились никакие ритуалы или погребальные обряды; Кроме того, он не оставил указаний, как распорядиться его телом. |
Stay!' (interrupting himself rather abruptly) 'was it at your mother's funeral?' |
Постойте! - мистер Белл замолчал довольно неожиданно. - Он был на похоронах вашей матери? |
He dressed the corpse in street clothes, placed a rifle in the hands and stood it up in the corner of the funeral home. |
Он одел труп в уличную одежду, вложил в руки винтовку и поставил ее в углу похоронного бюро. |
Now it'll be all over town that I conducted myself most improperly on the day of my husband's funeral, thought Scarlett, as she hurried back to her room and began smoothing her hair. |
Теперь весь город узнает о том, что я неподобающе вела себя в день похорон мужа, -подумала Скарлетт, ринувшись в спальню и на ходу приглаживая волосы. |
Eulogies are for funerals. |
Хвалебные речи для похорон. |
I told him this funerary statue would take his last breath and carry his soul back to Egypt. |
Я сказал, что эта погребальная статуя заберет его последний вдох и вернет его душу в Египет. |
Easy to administer a sedative to her in her early cup of tea that will keep her unconscious for the whole of the day of the funeral whilst you yourself are playing her part at Enderby. |
Ничего не стоило подсыпать в утренний чай Коры такую дозу снотворного, чтобы она пробыла без сознания весь день похорон, покуда вы играли ее роль в Эндерби. |
He would've faked a slip and fall and sued the funeral home. |
Он бы притворился будто поскользнулся и упал и разогнал бы всех с похорон по домам. |
And if somebody is stupid or believes stupid things it must be permissible at that person's funeral for someone to say:. |
И если кто-то глуп или верит глупостям, мы должны разрешить похороны, на которых кто-то может сказать:. |
Pay your respects at the funeral. |
А свои к нему чувства ты выразишь вместе с нами на его похоронах. |
He sang at the Michael Jackson memorial service in 2009, at Etta James' funeral, in 2012, and a month later at Whitney Houston's memorial service. |
Он пел на мемориальной службе Майкла Джексона в 2009 году, на похоронах Этты Джеймс в 2012 году и месяц спустя на мемориальной службе Уитни Хьюстон. |
Yue's funeral procession was caught by Shi Le on its way to his fief in Shandong. |
Похоронная процессия Юэ была поймана Ши Ле по пути в его поместье в Шаньдуне. |
The Norwegian government gave him a state funeral in Oslo Cathedral on April 26, 2002. |
Норвежское правительство устроило ему государственные похороны в Кафедральном соборе Осло 26 апреля 2002 года. |
Nasser died unexpectedly in November 1970, with Gaddafi playing a prominent role at his funeral. |
Насер неожиданно умер в ноябре 1970 года, и Каддафи сыграл заметную роль на его похоронах. |
Notably absent statesmen from the funeral were Jimmy Carter and Fidel Castro. |
Примечательно, что на похоронах отсутствовали такие государственные деятели, как Джимми Картер и Фидель Кастро. |
The pomp and scale of the funeral had been widely documented and the event was a source of pride for Tito's countrymen for years to come. |
Пышность и масштаб похорон были широко задокументированы, и это событие стало источником гордости для соотечественников Тито на долгие годы. |
And the funeral parlor would reach out to the family, then make sure the casket got sent to the morgue. |
Похоронное бюро договаривалось с семьёй, чтобы убедиться, что гроб отошлют в морг. |
This dance is also used as a funeral dance and may be related to the African legba or legua dance. |
Этот танец также используется в качестве похоронного танца и может быть связан с африканским танцем Легба или легуа. |
Some time before 1623, a funerary monument was erected in his memory on the north wall, with a half-effigy of him in the act of writing. |
Незадолго до 1623 года в память о нем на северной стене был воздвигнут надгробный памятник с его наполовину написанным изображением. |
Unusually for a revolutionary, his funeral was a state event in his native Greece. |
Необычно для революционера, что его похороны были государственным событием в его родной Греции. |
Provinces may also mount state funerals and have a lying in state for a distinguished former resident. |
Провинции также могут устраивать государственные похороны и устраивать ложе в штате для выдающегося бывшего жителя. |
The priest who officiated their funeral... |
Священник, который руководил церемонией их похорон... |
His funeral was 28 September at the Golders Green Crematorium. |
Его похоронили 28 сентября в крематории Голдерс Грин. |
Solomou's funeral was held on 16 August in Paralimni, attended by thousands of people with an official day of mourning. |
Похороны Соломова состоялись 16 августа в Паралимни, на них присутствовали тысячи человек с официальным днем траура. |
The funeral of guerrillas was attended by hundreds of people, who sang songs and shouted revolutionary slogans. |
На похоронах партизан присутствовали сотни людей, которые пели песни и выкрикивали революционные лозунги. |
Still, he knew that his mother was still alive and refused to attend the funeral at Corinth. |
Однако он знал, что его мать все еще жива, и отказался присутствовать на похоронах в Коринфе. |
Достаточно, чтобы пойти на похороны твоего мужа. |
|
She was killed early Sunday morning, and her body was removed by an East Funeral Home ambulance. |
Она была убита рано утром в воскресенье, и ее тело было вывезено скорой помощью Восточного похоронного бюро. |
And you'll no longer have to walk behind me... until the day of my funeral. |
И вам больше не придется следовать за мной. До самых моих похорон. |
Jade constructed huang pendants likewise saw an important funerary connection due to their inclusion in the typical shaman attire. |
Нефритовые построенные подвески Хуан также видели важную погребальную связь из-за их включения в типичный шаманский наряд. |
At state funerals in Singapore, the national flag is put on the coffin. |
На государственных похоронах в Сингапуре на гроб кладут национальный флаг. |
It's all there-the accident, Mike's acquittal, and even a little mention of how... David Dash couldn't make it to the funeral because he had a nervous breakdown. |
Все это - авария, оправдание Майка и даже небольшое упоминание о том, что Дэвид Даш не мог прийти на похороны потому что у него был нервный срыв |
She's practicing a piece for a funeral service in the morning. |
У меня похоронная служба утром. Она повторяет кусок из нее. |
Похоронное бюро хотело даже послать нам урну с ее прахом. |
|
A quiet funeral was held in the Garrison home. |
Тихие похороны прошли в Гарнизонном доме. |
The funeral of Patriarch Alexy II of Moscow. |
Похороны патриарха Московского и всея Руси Алексия II. |
Gah, I had to plan a funeral, figure out bank accounts, bills, all while bailing my eyes out. |
Мне пришлось планировать похороны, разбираться со счетами, банком, и всё это в горе и рыданиях. |
We have some breaking news to tell you about in the recent funeral home scandal. |
У нас есть несколько срочных новостей для вас о последнем скандале о домашнем похоронном бюро. |
However, Courtney is probably best known for organising the security at gangster Ronnie Kray's funeral in 1995. |
Однако Кортни, вероятно, наиболее известна тем, что организовала охрану на похоронах гангстера Ронни Крея в 1995 году. |
Hammer and Jackson would later appear, speak and/or perform at the funeral service for James Brown in 2006. |
Хаммер и Джексон позже появятся, выступят и / или выступят на похоронах Джеймса Брауна в 2006 году. |
You said you were going to pop in and give him a hand with the funeral. |
Ты же собиралась зайти к нему и помочь с организацией похорон. |
The funeral took place at the Fourth Presbyterian Church, and the memorial service was held at the Blackstone Theatre, both in Chicago. |
Похороны состоялись в четвертой Пресвитерианской Церкви, а поминальная служба состоялась в театре Блэкстоун, оба в Чикаго. |
The story ends, as it began, with flashbacks at her funeral. |
История заканчивается, как и началась, воспоминаниями о ее похоронах. |
- funeral home - похоронное бюро
- funeral ceremony - траурная церемония
- civil funeral - гражданская панихида
- funeral oration - речь на похоронах
- funeral planner - организатор похорон
- own funeral pyre - собственный погребальный костер
- civil funeral rites - гражданская панихида
- funeral pyre - погребальный костер
- funeral chapel - погребальная часовня
- your funeral - ваши похороны
- funeral bell - похоронный колокол
- funerary rituals - погребальные ритуалы
- military funeral - военные похороны
- family funeral - семья похороны
- was at a funeral - был на похоронах
- to the funeral - на похороны
- make funeral arrangements - сделать траурные мероприятия
- funeral salute - салют при погребении
- funeral elegy - надгробная речь
- it is not my funeral - меня это не касается
- I shall take the funeral myself - Я возьму на себя похороны сам
- They're preparing for the funeral - Они готовятся к похоронам
- It's a funeral for Jason - Это похороны Джейсона
- I went to Daisy's funeral service - Я был на похоронах Дейзи
- I even pictured my own funeral - Я даже представил себе свои похороны
- The kid works in a funeral parlor - Ребенок работает в похоронном бюро
- Or if you were a funeral director - Или если бы вы были похоронным директором
- My dad's the funeral director - Мой отец похоронный директор
- Our funeral rites are very strict - Наши похоронные обряды очень строгие
- What would your funeral be like? - Какими будут ваши похороны