Future results - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Future results - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
результаты будущих
Translate

- future [adjective]

noun: будущее, будущность, грядущее, будущее время, срочные контракты

adjective: будущий, грядущий

- results [noun]

noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления

verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате



In the future, the results would also be presented as yield losses for the receptor concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В будущем результаты будут также представляться с точки зрения потерь урожайности для конкретного рецептора.

This is why both Ganymede and Titan were assigned a reasonably firm provisional Category II, but pending results of future research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему и Ганимеду, и титану была присвоена достаточно твердая предварительная категория II, но ожидающая результатов будущих исследований.

The research was conducted on the various coasts of the U.S., and the results are very useful for future reference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование проводилось на различных побережьях США, и полученные результаты очень полезны для дальнейшего использования.

The process of economic forecasting is similar to data analysis and results in estimated values for key economic variables in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс экономического прогнозирования аналогичен анализу данных и приводит к получению расчетных значений ключевых экономических переменных в будущем.

Applying security afterwards often results in an insufficient security model that leaves too many gaps for future attacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применение безопасности впоследствии часто приводит к недостаточной модели безопасности, которая оставляет слишком много пробелов для будущих атак.

Consequently, future studies may obtain results indicating a decline in prevalence between the DSM-IV and the DSM-V due to these changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, будущие исследования могут получить результаты, указывающие на снижение распространенности между DSM-IV и DSM-V из-за этих изменений.

For example, one might argue that it is valid to use inductive inference in the future because this type of reasoning has yielded accurate results in the past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, можно было бы утверждать, что в будущем допустимо использовать индуктивный вывод, поскольку этот тип рассуждений давал точные результаты в прошлом.

From the conversation around him, he gathered that after the brilliant results of the tests in the Past, they now meant to ship him into the Future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из разговоров вокруг, он понял, что после великолепных результатов тестов в Прошлом, они собираются послать его в Будущее.

The study cost approximately 3 million US Dollars, and results are being compiled for future release.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование обошлось примерно в 3 миллиона долларов США, и его результаты готовятся к выпуску в будущем.

Competitive negotiation style can be appropriate for one-off contracts when the aim is to get the best results possible without considering future relations and risks of the breakdown of negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стиль состязательности приемлем для единичных контактов, когда цель заключается в получении максимально возможной прибыли от сделки, не боясь прервать переговоры.

Due to climate change, factors such as loss of sea ice, as well as decrease in prey population may create negative results on the bearded seal population in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за изменения климата такие факторы, как потеря морского льда, а также уменьшение популяции хищников, могут создать негативные последствия для популяции бородатого тюленя в будущем.

The programme's ongoing activities, including the results of the preceding workshop on heavy metals in surface waters, and its future work-plan were also discussed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предметом обсуждения также стала текущая деятельность программы, включая результаты предыдущих рабочих совещаний по тяжелым металлам в поверхностных водах, и план ее будущей деятельности.

Previous research has found mixed results regarding whether behavioral or situational questions will best predict future job performance of an applicant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предыдущие исследования показали неоднозначные результаты относительно того, будут ли поведенческие или ситуационные вопросы наилучшим образом предсказывать будущие результаты работы кандидата.

When employing risk management techniques, the results are always to predict and benefit from a future scenario.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При использовании методов управления рисками результаты всегда должны предсказывать и извлекать выгоду из будущего сценария.

These results display the negative outcomes that could possibly be the future for marine fish larvae.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти результаты показывают отрицательные результаты, которые, возможно, могут стать будущим для личинок морских рыб.

A streamlined priority agenda should also help Member States to measure future results against more clearly defined UNDCP programming objectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сжатый перечень первоочередных задач позволяет также государствам - членам оценить результаты будущей работы исходя из четко опреде-ленных программных целей ЮНДКП.

It often results in one party becoming more apprehensive about future revelations of information to the violator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это часто приводит к тому, что одна сторона становится более опасливой в отношении будущих разоблачений информации нарушителю.

At a time horizon of a decade or two, the past performance of stocks and bonds is neither a reliable guarantee nor a good guide to future results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение периода времени в одно или два десятилетия прошлые показатели акций и облигаций не являются ни надежной гарантией, ни хорошим руководством для будущих результатов.

Results of spirometry are also a good predictor of the future progress of the disease but are not as good as the BODE index.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты спирометрии также являются хорошим предиктором будущего развития болезни, но не так хороши, как индекс Боде.

The results of this study will be used so that future scientific monitoring covers appropriate areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты этого исследования будут использованы для того, чтобы будущий научный мониторинг охватил соответствующие области.

Yet another subset, lazy functional languages such as Haskell, bind variables to results of future computations rather than values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одно подмножество, ленивые функциональные языки, такие как Haskell, привязывают переменные к результатам будущих вычислений, а не к значениям.

When buying food, people often wrongly project what they will want to eat in the future when they go shopping, which results in food waste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покупая продукты питания, люди часто ошибочно проецируют то, что они захотят съесть в будущем, когда пойдут за покупками, что приводит к пищевым отходам.

For a theory to be considered scientific, it must yield specific predictions of future observations or experimental results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того, чтобы теорию рассматривали научно, она должна приводить к конкретным предсказаниям будущих наблюдений или результатов экспериментов.

His crusade against corruption and for an innovative future hasn’t brought astonishing results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его крестовый поход против коррупции и за инновационное будущее не принес никаких впечатляющих результатов.

Results of these studies and recommendations for future management of the Arctic Refuge coastal plain were to be prepared in a report to Congress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты этих исследований и рекомендации по дальнейшему управлению прибрежной равниной Арктического убежища должны были быть подготовлены в докладе Конгрессу.

In project management, trend analysis is a mathematical technique that uses historical results to predict future outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В управлении проектами анализ тенденций-это математический метод, который использует исторические результаты для прогнозирования будущих результатов.

However it is a fallacy that a sequence of trials carries a memory of past results which tend to favor or disfavor future outcomes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это заблуждение, что последовательность испытаний несет в себе память о прошлых результатах, которые, как правило, благоприятствуют или отрицают будущие результаты.

Scientific inquiry generally aims to obtain knowledge in the form of testable explanations that scientists can use to predict the results of future experiments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Научное исследование обычно направлено на получение знаний в форме проверяемых объяснений, которые ученые могут использовать для предсказания результатов будущих экспериментов.

Yet, the elections and their results give Ukraine more of a chance at avoiding a full-scale civil war and sticking together, even as it deals with current and future hardships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не исключено, что в ней появится больше насилия. Однако выборы и их результаты дают Украине больше шансов избежать полномасштабной гражданской войны и остаться единой, преодолевая текущие и будущие трудности и невзгоды.

The hope was expressed that the survey results would help in the planning of future sessions and conferences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была выражена надежда на то, что результаты этого опроса помогут при планировании будущих сессий и конференций.

The loss of Tsix expression on the future inactive X chromosome results in an increase in levels of Xist around the Xic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потеря экспрессии Tsix на будущей неактивной X-хромосоме приводит к увеличению уровней Xist вокруг Xic.

The results of a WLE will determine any future treatments if needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты WLE определят любое будущее лечение, если это необходимо.

Or, given the urgency, what they'll do is they'll just focus on the short-term results, but that doesn't give any hope for the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либо, учитывая срочность, руководители сосредотачиваются на краткосрочных результатах, что не даёт никакой надежды на будущее.

It would be useful to continue such efforts in the future, as they appeared to yield positive results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы полезно продолжить такие усилия в будущем, поскольку, как представляется, они дали положительные результаты.

Trials were always closed, and only the results were ever published, but Implementation usually preferred not to convict the innocent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суды всегда бывали закрытыми, обнародовались только их результаты, но обыкновенно Исполнители предпочитали не обвинять невиновных.

Almost 1 million children in southern and central Iraq are chronically malnourished, according to survey results published today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно опубликованным сегодня результатам проведенного обследования, в южных и центральных районах Ирака хронически недоедает почти 1 миллион детей.

The evaluation conducted in 2011 showed that 80 per cent of the first priority plan had delivered relevant peacebuilding results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведенная в 2011 году оценка показала, что 80 процентов мероприятий, предусмотренных в приоритетном плане, дали полезные результаты в плане миростроительства.

This will depend on whether or not the slowdown results in open conflict that brings increased turmoil to Middle Eastern oil producers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все будет зависеть от того, закончится или нет экономический спад открытым конфликтом, означающим серьезные проблемы для нефтедобывающих стран Ближнего Востока.

For more information, see Viewing and evaluating results and Using questionnaires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные сведения см. в разделах Просмотр и оценка результатов и Использование анкет.

Instead of looking at all the telephone numbers in your database, you could use a WHERE clause to limit the results and make it easier to find the telephone number that you want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того, чтобы просматривать все телефонные номера, которые содержатся в базе данных, можно воспользоваться предложением WHERE, чтобы ограничить результаты и упростить поиск нужного номера.

Hundreds of thousands in comparison with hundreds of millions of people, achievable, taking into account existing funds - This miserable results!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни тысяч в сравнении с сотнями миллионов человек, достижимых, с учетом существующих средств, - это ничтожный результат!

The results have been tremendous, he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты потрясающие, - сказал он.

The indirect results began to tell, the fruits of the fruits, the consequences of the consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стали сказываться итоги косвенные, плоды плодов, последствия последствий.

The results are tantalizing, annoying provocative, stimulating and deeply ambiguous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты оказались мучительно-дразнящими, провокационными, стимулирующими, и весьма двоякими.

If we can't get the results we want from these test, we can think about other possibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если обследование не даст положительных результатов, нам предстоит изыскать иные методы.

Seeing the results, you did the right thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты правильно сделала. Результат отличный.

Everyone is waiting for the results of the Commission of Truth and Justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все замерли в ожидании результатов работы Комиссии истины и справедливости.

I've been conducting an experiment, and I'm sorry to report the results aren't good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проводил эксперимент и вынужден доложить, что результаты неутешительны.

One spot in the Olympic Squad is for the diver with the best results and experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно место в Олимпийской спортивной команде предназначено для дайвера с лучшими результатами и опытом.

The results of this survey are now up; these have been supplemented by some interesting data points about the process in general.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты этого исследования в настоящее время уже опубликованы; они были дополнены некоторыми интересными данными о процессе в целом.

Results similar to those described for Mozilla can be attained with Safari and Saft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты, аналогичные описанным для Mozilla, могут быть достигнуты с Safari и Saft.

However, the only conclusive results of campaigns were sales and/or return on investment figures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако единственными убедительными результатами кампаний были показатели продаж и/или рентабельности инвестиций.

Based on these reports, there had been warnings to Paradise City planners that they were not including study results in new plans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основании этих отчетов планировщики Парадиз-Сити были предупреждены о том, что они не включают результаты исследований в новые планы.

Successfully completing the vmbo results in a low-level vocational degree that grants access to the MBO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успешное завершение vmbo приводит к получению профессионального образования низкого уровня, которое предоставляет доступ к MBO.

The rationale was that any act that results from voluntary behavior, including the voluntary intake of drugs, is choosing to increase the risk of breaking the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Логическое обоснование состояло в том, что любое действие, являющееся результатом добровольного поведения, включая добровольное потребление наркотиков, увеличивает риск нарушения закона.

The results were later announced in her page at Universal Music site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты были позже объявлены на ее странице на сайте Universal Music.

The results confirmed that fission was occurring and hinted strongly that it was the isotope uranium 235 in particular that was fissioning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты подтвердили, что происходит деление, и убедительно намекнули на то, что именно изотоп уран-235 расщепляется.

LIBS is also a very rapid technique giving results within seconds, making it particularly useful for high volume analyses or on-line industrial monitoring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LIBS также очень быстрый метод, дающий результаты в течение нескольких секунд, что делает его особенно полезным для анализа большого объема или он-лайн промышленного мониторинга.

Lab results for liver panels are frequently compared by the magnitude of their differences, not the pure number, as well as by their ratios.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лабораторные результаты для печеночных панелей часто сравниваются по величине их различий, а не по чистому числу, а также по их соотношениям.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «future results». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «future results» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: future, results , а также произношение и транскрипцию к «future results». Также, к фразе «future results» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information