General duty of care - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: общий, генеральный, обычный, главный, общего характера, всеобщий, широкий, повсеместный, общепринятый, неспециализированный
noun: генерал, полководец
general guidance - общее руководство
general-purpose sputnik - спутник общего назначения
superior general - генеральный настоятель
general duties - общие обязанности
general condition - общее условие
general post-office - Вообще почтамт
basic general education - Основное общее образование
u.s. office of inspector general - нас. офис генерального инспектора
in general it seems - в общем, кажется,
in general we want - в целом мы хотим
Синонимы к general: universal, public, mainstream, accepted, popular, conventional, common, extensive, orthodox, widespread
Антонимы к general: special, specific, private, individual, separate, particular, personal, detailed, unusual, uncommon
Значение general: affecting or concerning all or most people, places, or things; widespread.
noun: долг, обязанность, пошлина, дежурный, сбор, режим, налог, дежурство, служба, работа
adjective: дежурный, служебный, официальный
heavy-duty rectifier - выпрямитель для тяжёлых условий работы
customs duty drawback - возврат таможенной пошлины
external customs duty - внешнняя таможенная пошлина
heavy duty leather - Толстая кожа долга
small duty - небольшой долг
it shall be the duty - она должна быть обязанность
their duty to protect - их обязанность защищать
have a duty not - обязаны не
of their duty - их обязанности
breach a duty - нарушать долг
Синонимы к duty: responsibility, homage, allegiance, commitment, fidelity, faithfulness, loyalty, obligation, task, assignment
Антонимы к duty: irresponsibility, disloyalty, pleasure, entertainment, amusement, sport. See syn. study at function.function, faithlessness, treachery, inconstancy, disregard
Значение duty: a moral or legal obligation; a responsibility.
point of convergence - точка сходимости
regain (possession of) - восстановить (владение)
because of this/that - из-за этого / что
of humble origin - смиренного происхождения
gentleman of fortune - джентльмен удачи
block of ice - блок льда
ball of the knee - коленная чашка
overlooking of - с видом на
blacken the name of - очернить имя
invasion of - вторжение
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
verb: заботиться, ухаживать, беспокоиться, тревожиться, питать интерес, иметь желание, отхаживать, питать любовь
noun: уход, забота, заботы, осторожность, внимание, попечение, осмотрительность, призрение, тревога
care privacy - приватность уход
recommended care - рекомендуемое уход
care you - все равно вам
non-urgent care - несрочные уход
care away - все равно далеко
barriers to care - барьеры для ухода
sufficient care - достаточная мера заботливости или осторожности
outpatients care - амбулаторные забочусь
health care and social assistance - здравоохранение и социальная помощь
care given - уход,
Синонимы к care: guardianship, protection, control, responsibility, supervision, safekeeping, custody, wardship, charge, heedfulness
Антонимы к care: neglect, appearance, disregard, calm, return
Значение care: the provision of what is necessary for the health, welfare, maintenance, and protection of someone or something.
He returned to duty in October 1943 as chief of staff to the General der Kampfflieger. |
Он вернулся на службу в октябре 1943 года в качестве начальника штаба генерала дер Кампфлигера. |
Her mother-in-law considered it her duty to give refuge to the deserter without even consulting the 'young couple': she combined sternness towards her family with general Christian principles. |
Совмещая крутость к семейным с общими христианскими убеждениями, свекровь приютила дезертира - и даже без совета с молодыми. |
There is no general duty of disclosure in English contract law, and one is normally not obliged to say anything. |
В английском договорном праве нет общей обязанности раскрывать информацию, и обычно никто не обязан ничего говорить. |
Unlike many other legal systems, English administrative law does not recognise a general duty to give reasons for a decision of a public authority. |
В отличие от многих других правовых систем, английское административное право не признает общей обязанности обосновывать решение государственного органа. |
I want to fulfill my duty for the general... and our country... but I don't want to die for nothing. |
Я хочу исполнить свой долг перед генералом и нашей страной но я не хочу умирать зря. |
Nor does such a duty follow from the general principles of State responsibility identified by the International Law Commission. |
Не вытекает такого рода обязанности и из общих принципов ответственности государств, выявленных Комиссией международного права. |
The public system has also the duty of prevention at place of work and in the general environment. |
Государственная система также обязана проводить профилактические мероприятия на рабочем месте и в общей среде. |
In general, Russians seem to be tiring of being told constantly it is their patriotic duty to dislike and loathe the Western world and the United States in particular. |
В общем, россияне, похоже, устали постоянно слышать о том, что их патриотический долг заключается в ненависти к западному миру и США в частности. |
Charles X ordered Maréchal Auguste Marmont, Duke of Ragusa, the on-duty Major-General of the Garde Royale, to repress the disturbances. |
Карл X приказал маршалу Огюсту Мармону, герцогу Рагузскому, дежурному генерал-майору Королевской гвардии, подавить беспорядки. |
For example, the fire services and other civil defence organizations have a general duty to keep the community safe from harm. |
Например, пожарные службы и другие организации гражданской обороны несут общую обязанность по защите населения от вреда. |
Agent Cooper was relieved of duty by the Attorney General until my inquiry is complete. |
Генеральный прокурор отстранил агента Купера от должности до окончания расследования. |
The first case to establish a general duty of care was Donoghue v Stevenson. |
Первым случаем установления общей обязанности по уходу был Донохью v Стивенсон. |
And among the prisoners who were forcibly taken there by someone, there are those who said they saw Brigadier General Basque Grand, who was killed in the line of duty. |
Некоторые из заключённых, которых привели туда утверждают, что видели генерал-майора Грана, погибшего при исполнении. |
Employers must also comply with the General Duty Clause of the OSH Act. |
Работодатели также должны соблюдать Положение об общих обязанностях закона О БГШ. |
He had extended duty with the adjutant general department from 1922 to 1938. |
С 1922 по 1938 год он работал в главном адъютантском управлении. |
As general manager of the Medici Bank, its solvency is my solemn duty. |
Как главный управляющий банком Медичи, следить за деньгами — мой священный долг. |
It laid the foundation of the modern law of negligence, establishing general principles of the duty of care. |
Он заложил основы современного закона о небрежности, установив общие принципы обязанности проявлять заботу. |
In the common law of most English-speaking countries, there is no general duty to come to the rescue of another. |
В общем праве большинства англоязычных стран нет общей обязанности прийти на помощь другому. |
The lowest bracket would be determined on the basis of General Service income levels at some of the field duty stations. |
Нижний сегмент шкалы будет установлен на уровне дохода персонала категории общего обслуживания в ряде периферийных точек. |
The CIA encouraged him to join forces with an active duty general, General Camilo Valenzuela, who had also been approached by CIA operatives. |
ЦРУ предложило ему объединить усилия с действующим генералом Камило Валенсуэлой, к которому также обратились оперативники ЦРУ. |
California Civil Code section 1714 imposes a general duty of ordinary care, which by default requires all persons to take reasonable measures to prevent harm to others. |
Раздел 1714 Гражданского Кодекса Калифорнии налагает общую обязанность обычного ухода,которая по умолчанию требует от всех лиц принимать разумные меры для предотвращения вреда другим. |
The general rule is that States have a duty to respect such decisions. |
Общее правило состоит в том, что государства обязаны уважать такие решения. |
Home Office was the culmination of a movement from duties of care being found in specific circumstances to using the neighbour principle as a general duty of care. |
Министерство внутренних дел стало кульминацией перехода от обязанностей по уходу в конкретных обстоятельствах к использованию принципа соседства в качестве общей обязанности по уходу. |
The vast majority of soldiers in Indian Army are enlisted personnel, called by the Army as Soldier, general duty. |
Подавляющее большинство солдат в индийской армии-это призывной персонал, призванный армией в качестве солдата, генерала долга. |
And I think that we would be most remiss in our duty indeed... if we did not volunteer for something as important as this is... for our country... and to the world in general right now. |
И я думаю, что мы бы пропустили нашу обязанность... если бы не пошли добровольцами в такое значимое событие... для нашей страны... и для мира в целом прямо сейчас. |
Individuals and society in general were expected to show self-restraint, devotion to community, deference to the social hierarchy and a sense of duty to the country. |
Люди и общество в целом должны были проявлять сдержанность, преданность обществу, уважение к социальной иерархии и чувство долга перед страной. |
Product liability was the context in which the general duty of care first developed. |
Ответственность за продукцию была контекстом, в котором впервые возникла общая обязанность по уходу. |
The Commission therefore concluded that a comparison based solely on local public rates was not feasible as a general principle applicable to all duty stations. |
Поэтому Комиссия пришла к выводу, что сопоставление, основанное лишь на ставках местной государственной службы, не является подходящим в качестве общего принципа, применимого ко всем местам службы. |
Candidates for Soldier, general duty must have Class 10 Leaving Certificate and in the range of 17 to 21 years. |
Кандидаты на военную, генеральскую службу должны иметь аттестат об окончании 10-го класса и в возрасте от 17 до 21 года. |
He was at that time sighing for the general's fifth daughter, and it seemed to him that his feeling was reciprocated. |
Он в то время вздыхал по пятой дочке генерала, и ему, кажется, отвечали взаимностью. |
Sometimes, the outliers and the exceptions teach us things that matter quite a lot to the general population. |
Иногда аномалии и исключения учат нас тому, что важно для всего населения. |
He proposed that the matter should be raised with the Secretary-General for possible inclusion in the agenda of the next session of the General Assembly. |
Он предлагает, чтобы этот вопрос был представлен вниманию Генерального секретаря с целью его возможного включения в повестку дня следующей сессии Генеральной Ассамблеи. |
In general, women's right to own land was not widely recognized because of local cultural values. |
В целом право женщин на землю не имеет широкого признания из-за местных культурных ценностей. |
They also have the duty to take measures necessary for crime prevention. |
Полицейские органы должны также принимать меры, необходимые для предупреждения преступности. |
The Special Rapporteur therefore considers that it would be a good idea to share with the General Assembly a number of thoughts on the matter. |
В этой связи Специальный докладчик считает уместным поделиться с Генеральной Ассамблеей некоторыми соображениями по данному вопросу. |
The Act of 31 December 1991 introduced the general principles of prevention into the Employment Code. |
Законом от 31 декабря 1991 года в Трудовой кодекс были включены общие принципы профилактики. |
This is the general scheme of the procedural activities for the investigation of each public crime to which torture belongs. |
Такова общая схема процессуальных действий в связи с расследованием любого публичного преступления, к каковым относятся пытки. |
He said that the Secretary-General believed that all allegations should be taken seriously. |
Он заявил, что, по мнению Генерального секретаря, ко всем утверждениям следует относиться серьезно. |
The three months following that day turned out to be one of the most extraordinary and demanding periods in the annals of the General Assembly. |
Последующие три месяца оказались одним из самых уникальных и напряженных периодов за историю Генеральной Ассамблеи. |
Historically, the legal profession's reputation among the general public has been poor, and it remains so today. |
Традиционно юридическая профессия имела невысокую репутацию среди широкой общественности и она остается таковой и по сей день. |
(b) for commercial reasons we wish to change our general cost and pricing structure; or |
(б) по коммерческим причинам мы желаем изменить свою общую структуру затрат и ценообразования; либо |
This was my duty, but there was another still paramount to that. |
Это был мой долг; но у меня был и другой долг, еще выше. |
I did my husbandly duty to keep her happy, but it was always without pleasure or joy. |
Я выполнял супружеский долг, чтобы она была счастлива, но это было без всякого удовольствия и радости. |
Being a connoisseur and disseminator of pigs, I wouldn't feel like I'd done my duty to the world unless I added that Berkshire to my collection. |
Как знаток и любитель свиней, я обязан приобрести эту беркширскую свинку. Это мой долг по отношению к ближним. Иначе меня замучит совесть. |
That's why I'm here, back on spreadsheet duty. |
Вот почему я здесь, снова на табличном задании. |
И боевое дежурство им в этом поможет? |
|
In my professional duty I shall not be wanting, sir, if I know it. |
А я никогда сознательно не погрешу против своих профессиональных обязанностей. |
First on active duty, and then being locked up in rat holes like this all on my own. |
Сначала на военной службе, а затем будучи запертым в крысиной ловушке, как ты сейчас. |
Род Хард был в Ираке трижды за время службы. |
|
Говорят, служба в армии станет обязательной. |
|
Это превыше всякого чувства долга. |
|
Мы созданы для того, чтобы выполнить свои обязанности, что я и сделал. |
|
So you understand that your duty under the law is to report what you saw the night of the wreck. |
Так вы понимаете, что ваш долг по закону - сообщить, что вы видели в ночь кораблекрушения. |
He also argues that scientists have a professional and ethical duty to avoid such biological analyses since they could potentially have sociopolitical effects. |
Он также утверждает, что у ученых есть профессиональный и этический долг избегать таких биологических анализов, поскольку они потенциально могут иметь социально-политические последствия. |
Every time he stopped in a town, he would deliver lectures at a mosque about holy war and how it was their duty to fight against unbelievers. |
Каждый раз, когда он останавливался в городе, он читал лекции в мечети о священной войне и о том, что их долг-сражаться с неверующими. |
If the defendant fails to come up to the standard, this will be a breach of the duty of care. |
Если ответчик не соответствует стандартам, это будет нарушением обязанности проявлять заботу. |
In recognition of his dedication to duty he was promoted to Section Commander. |
В знак признания его преданности долгу он был повышен до командира отделения. |
And though a number of able-bodied white men remained available for service, many simply did not show up for militia duty. |
И хотя некоторое количество здоровых белых мужчин оставалось на службе, многие просто не явились на службу в милицию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «general duty of care».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «general duty of care» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: general, duty, of, care , а также произношение и транскрипцию к «general duty of care». Также, к фразе «general duty of care» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.