Generally not acceptable - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: в целом, вообще, обычно, как правило, в общем, в большинстве случаев, большей частью, в общем смысле
in germany generally - в Германии в целом
generally comprise - как правило, включают в себя
generally discussed - как правило, обсуждаются
generally happy - как правило, счастливы
generally held - как правило, проводятся
generally located - как правило, расположены
generally necessary - как правило, необходимо
generally formulated - как правило, формулируются
are generally not - как правило, не
will generally be - как правило, будет
Синонимы к generally: almost always, mainly, typically, on the whole, mostly, customarily, normally, habitually, commonly, as a rule
Антонимы к generally: seldom, occasionally, specifically, particularly, exactly, rarely, narrowly
Значение generally: in most cases; usually.
not worth a row of pins - никуда не годный
does not support combustion - не поддерживает горение
feared not only - боялись не только
i shall not come - я не приду
shall not be payable - не подлежит уплате
may not conclude - не может заключать
not having realized - не реализовав
not consuming - не потребляя
not to manifest - не проявляется
has not been demonstrated - не была продемонстрирована
Синонимы к not: nope, not at all, by no means, nay, no, negative, neither, nix, none, absolutely not
Антонимы к not: yes, absolutely, yass, all right, by all means, certainly, of course, positively, pro, undoubtedly
Значение not: used with an auxiliary verb or “be” to form the negative.
acceptable terms - приемлемое условие
acceptable for both sides - приемлемый для обеих сторон
is technically acceptable - технически приемлемым
acceptable probability - приемлемая вероятность
readily acceptable - легко приемлемым
acceptable margins - приемлемые поля
acceptable text - приемлемый текст
acceptable threshold - приемлемый порог
acceptable candidate - приемлемый кандидат
to an acceptable standard - до приемлемого стандарта
Синонимы к acceptable: average, middling, satisfactory, OK, jake, sufficiently good, quite good, tolerable, passable, sufficient
Антонимы к acceptable: unacceptable, unsatisfactory, inadmissible, inacceptable
Значение acceptable: able to be agreed on; suitable.
Service in the military is generally not permitted, but service in the legal profession or law enforcement is acceptable. |
Служба в армии, как правило, не допускается, но служба в юридической профессии или правоохранительных органах является приемлемой. |
The frontal lobe modifies those emotions, generally to fit socially acceptable norms. |
Лобная доля изменяет эти эмоции, как правило, в соответствии с социально приемлемыми нормами. |
Anonymous or pseudonymous sources from online fansites are generally not acceptable. |
Анонимные или псевдонимные источники из онлайн-фансайтов, как правило, неприемлемы. |
Users of these systems generally find the same set of software to be acceptable, but sometimes see copyleft as restrictive. |
Пользователи этих систем обычно считают один и тот же набор программного обеспечения приемлемым, но иногда считают авторское лево ограничительным. |
Images of weapons are generally acceptable, as long as the weapon is not pointed directly at the person seeing it. |
Изображения с оружием допускаются, если оружие не направлено непосредственно на пользователя. |
In Canada, commercially prepared, canned, and sterile bird's nest preparations are generally acceptable, but may be subject to import restrictions. |
В Канаде коммерчески подготовленные, консервированные и стерильные препараты для птичьих гнезд обычно приемлемы, но могут подлежать ограничениям на импорт. |
It is generally acceptable for a woman to wear clothing perceived as masculine, while the opposite is seen as unusual. |
Для женщины вообще приемлемо носить одежду, воспринимаемую как мужскую, в то время как противоположное считается необычным. |
UNCLOS – now generally accepted as customary international law even by countries that have not joined it, like the US – is the only acceptable framework for resolving these issues. |
Положения конвенции UNCLOS воспринимаются в качестве общепринятых международных правовых норм даже теми странами, которые к ней не присоединились, как например США. Только эта конвенция обеспечивает приемлемые правовые рамки для решения упомянутых выше проблем. |
Extensive use of quotation from non-free sources is generally not acceptable. |
Широкое использование цитат из несвободных источников, как правило, неприемлемо. |
Considering that the draft convention has received sufficient consideration and has reached the level of maturity for it to be generally acceptable to States,. |
считая, что проект конвенции был рассмотрен достаточно основательно и достиг такого уровня, когда он в целом приемлем для государств,. |
Generally, vaults, safes, secured rooms, and solid front locking cabinets are all technically acceptable storage containers. |
Как правило, хранилища, сейфы, охраняемые помещения и прочные передние запирающиеся шкафы-все это технически приемлемые контейнеры для хранения. |
An acceptable level of incidence of stochastic effects is considered to be equal for a worker to the risk in other radiation work generally considered to be safe. |
Допустимый уровень вероятности возникновения стохастических эффектов считается равным для работника риску при выполнении других радиационных работ, которые обычно считаются безопасными. |
'Good reason' generally means hunting, collecting, or target shooting – though other reasons may be acceptable. |
Веская причина обычно означает охоту, собирательство или стрельбу по мишеням, хотя могут быть приемлемы и другие причины. |
In Australia, sound trademarks are generally acceptable if they can be represented by musical notation. |
В Австралии звуковые товарные знаки обычно приемлемы, если они могут быть представлены музыкальной нотацией. |
It was found more preferable for the Commission to restrict itself to the principle established in that article, which was generally acceptable. |
Было указано, что было бы предпочтительнее, если бы Комиссия придерживалась установленного в этой статье принципа, который является общеприемлемым. |
As is the case for all 7075 aluminum alloys, 7075-0 is highly corrosion-resistant combined with generally acceptable strength profile. |
Как и в случае всех алюминиевых сплавов 7075, 7075-0 обладает высокой коррозионной стойкостью в сочетании с общепринятым профилем прочности. |
Some delegations considered the element to be generally acceptable. |
По мнению некоторых делегаций, данный элемент является в целом приемлемым. |
A simple matrix is often used to transform these inputs into a level of risk, generally expressed as unacceptable, marginal or acceptable. |
Простая матрица часто используется для преобразования этих входных данных в уровень риска, обычно выражаемый как неприемлемый, предельный или приемлемый. |
Following the American Colonies' independence, each settlement generally determined its own acceptable grounds for divorce. |
После обретения американскими колониями независимости каждое поселение обычно определяло свои собственные приемлемые основания для развода. |
In the last decade of her reign it was clear to all that James VI of Scotland, great-grandson of James IV and Margaret, was the only generally acceptable heir. |
В последнее десятилетие ее правления всем стало ясно, что Яков VI Шотландский, правнук Якова IV и Маргариты, был единственным приемлемым наследником. |
Thyristor manufacturers generally specify a region of safe firing defining acceptable levels of voltage and current for a given operating temperature. |
Производители тиристоров обычно определяют область безопасного срабатывания, определяя допустимые уровни напряжения и тока для данной рабочей температуры. |
Deleting items that are generally agreed and cited with no explanation or reason is not acceptable and breaches the AUP. |
Удаление элементов, которые в целом согласованы и цитируются без объяснения причин или причин, не является приемлемым и нарушает AUP. |
The risks of using urine as a natural source of agricultural fertilizer are generally regarded as negligible or acceptable. |
Риск использования мочи в качестве естественного источника сельскохозяйственного удобрения обычно считается незначительным или приемлемым. |
After a public outcry at the arrest, the style had become generally acceptable by the 1910s. |
После публичного возмущения арестом этот стиль стал общепринятым к 1910-м годам. |
Slurping while eating noodles and soup is generally acceptable. |
Чавканье во время еды лапши и супа, как правило, приемлемо. |
More generally, 70% thought it acceptable for a gay couple to cohabit. |
Более того, 70% опрошенных сочли приемлемым совместное проживание гомосексуальной пары. |
Drinking alcohol is generally socially acceptable and is legal in most countries, unlike with many other recreational substances. |
Употребление алкоголя, как правило, социально приемлемо и легально в большинстве стран, в отличие от многих других рекреационных веществ. |
Generally, it is acceptable to burp, slurp while at the table. |
Вообще, вполне допустимо рыгать, чавкать во время застолья. |
More generally, participants tended to define creepiness as “different” in the sense of not behaving, or looking, socially acceptable. |
В более общем плане участники имели тенденцию определять жуткость как “отличающуюся” в том смысле, что они не ведут себя или выглядят социально приемлемыми. |
Rotenone and pyrethrins are pesticides that are derived from a plant, and are generally considered acceptable for organic gardening. |
Ротенон и пиретрины-это пестициды, которые получают из растений и обычно считаются приемлемыми для органического садоводства. |
In paragraph 299 of the previous report, we said that marine water quality was generally acceptable except in Tolo Harbour, Victoria Harbour and Deep Bay. |
В пункте 299 предыдущего доклада мы отмечали, что качество морской воды в целом является приемлемым, за исключением вод бухт Толо и Виктория и залива Дип-бей. |
As he had grown more lax he had become somewhat more genial and tolerant, more generally acceptable. |
С годами он становился все более распущенным, но вместе с тем все более снисходительным и терпимым к чужим слабостям, пока не сделался в глазах многих человеком вполне приемлемым. |
So we need tools to expand our range of acceptable behavior. |
Поэтому нам нужны инструменты для расширения нашей зоны. |
The right - social conservatives, not libertarians - social conservatives generally believe people can be greedy and sexual and selfish, and we need regulation, and we need restrictions. |
Правые — социальные консерваторы, не либертарианцы — социальные консерваторы обычно убеждены, что человек может быть жадным, сексуальным, эгоистичным, что нам нужны регламенты и ограничения. |
More acceptable housing in a good district costs as much as 2 to 9 thousand Euros per a square meter. |
Более приемлемое жилье в нормальном районе обойдется от 2 до 9 тыс. евро за квадратный метр. |
Although they are generally in the background of the debate, they in fact have a significant influence on energy and transportation demand. |
Хотя, как правило, эти органы не находятся в центре дебатов по этим вопросам, на самом же деле они существенно влияют на спрос в области энергетики и транспорта. |
The situation was such that spare parts were not generally available locally for MINURSO's vehicles which were mostly manufactured in Japan. |
Положение таково, что, как правило, на местах отсутствуют запасные части для автотранспортных средств МООНРЗС, которыми в основном являются автомашины японского производства. |
Generally Scarlett was annoyed by the child's presence, but he always behaved nicely in Rhett's arms. |
Обычно присутствие Уэйда раздражало Скарлетт, но на коленях у Ретта он всегда вел себя примерно. |
He asked Linda; but even when she could answer it didn't seem to make it very clear, And generally she couldn't answer at all. |
Он спрашивал у Линды, но даже когда она и в состоянии была ответить, то ясности особой не вносила. Обычно же ответить не могла. |
Bicky, old top, I'm not, generally speaking, a man to complain... |
Бики, старина, я, вообще-то, не из тех, кто жалуется... |
Обычно, в наших отношениях, всё в руках Эйприл. |
|
I had been fearing that the native Martians lived habitually in coldness, but the inside of the building had been heated to an acceptable level. |
В глубине души я побаивался, что коренные марсиане совершено равнодушны к холоду, однако здание отапливалось до вполне приемлемой температуры. |
It is generally well known that out of the crews of Whaling vessels (American) few ever return in the ships on board of which they departed. -CRUISE IN A WHALE BOAT. |
Всем известно, что мало кто из команды китобойцев (американских) возвращается домой на борту того корабля, на котором вышел в плаванье. Плаванье на китобойном судне |
She was seldom taken by surprise in this way, her marvellous quickness in observing a certain order of signs generally preparing her to expect such outward events as she had an interest in. |
Перемены редко заставали ее врасплох - она обладала незаурядной наблюдательностью и обычно по ряду признаков заранее угадывала интересовавшее ее событие. |
Generally the accelerated pace of language endangerment is considered to be a problem by linguists and by the speakers. |
Как правило, ускоренный темп языковой опасности рассматривается лингвистами и носителями языка как проблема. |
Presidents since this decision have generally been careful to cite which specific laws they are acting under when issuing new executive orders. |
Президенты после принятия этого решения, как правило, старательно ссылаются на конкретные законы, по которым они действуют при издании новых указов. |
Therefore, for sake of ease, wherever double-agents are discussed the methodologies generally apply to activities conducted against terrorist groups as well. |
Поэтому, для удобства, везде, где обсуждаются двойные агенты, методологии, как правило, применяются и к деятельности, проводимой против террористических групп. |
Classical malapropisms generally derive their comic effect from the fault of the user, while eggcorns are substitutions that exhibit creativity, logic or ignorance. |
Классические малапропизмы обычно получают свой комический эффект от ошибки пользователя, в то время как яичные скорлупы-это замены, которые демонстрируют творчество, логику или невежество. |
Stewardship services are generally those that an investor would incur for its own benefit in managing its investments. |
Управляющие услуги-это, как правило, те услуги, которые инвестор берет на себя ради собственной выгоды при управлении своими инвестициями. |
It generally allows for between 10% and 120% better compression. |
Это, как правило, позволяет между 10% и 120% лучшего сжатия. |
They are generally introduced to the environment through careless industrial practices. |
Они, как правило, внедряются в окружающую среду через неосторожные производственные практики. |
I am a bit T'd off with such preciousness, having just wasted a lot of time arguing the topic of acceptable and unnatural terminology for suicide. |
Я немного сбит с толку такой ценностью, просто потратив много времени на обсуждение темы приемлемой и неестественной терминологии для самоубийства. |
Patriarchal theory is not generally defined as a belief that all men always benefit from the oppression of all women. |
Патриархальная теория обычно не определяется как вера в то, что все мужчины всегда выигрывают от угнетения всех женщин. |
Nuclear reactors generally have automatic and manual systems to shut the fission reaction down if monitoring detects unsafe conditions. |
Ядерные реакторы обычно имеют автоматические и ручные системы для остановки реакции деления, если мониторинг обнаруживает опасные условия. |
The arc path of the first quarter moon generally reaches its widest in midspring and its narrowest in midautumn. |
Дуговой путь первой четверти Луны обычно достигает своего самого широкого в середине весны и самого узкого в середине месяца. |
Sagan, however, was generally unaware of the details of the ongoing war. |
Однако Саган, как правило, не знал подробностей продолжающейся войны. |
Conversely, the Japanese tradition generally regards Bodhidharma as Persian. |
И наоборот, японская традиция обычно рассматривает Бодхидхарму как перса. |
Every individual in the society has a certain role to fulfill, and it is deemed socially acceptable to uphold these roles. |
Каждый индивид в обществе должен выполнять определенную роль, и считается социально приемлемым поддерживать эти роли. |
This shows that double negatives were present in colonial English, and thus presumably English as a whole, and were acceptable at that time. |
Это показывает, что двойные негативы присутствовали в колониальном английском языке и, следовательно, предположительно в английском языке в целом, и были приемлемы в то время. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «generally not acceptable».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «generally not acceptable» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: generally, not, acceptable , а также произношение и транскрипцию к «generally not acceptable». Также, к фразе «generally not acceptable» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.