Gentle breath - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: нежный, мягкий, вежливый, легкий, ласковый, кроткий, пологий, тихий, добрый, слабый
verb: объезжать, делать мягче, облагораживать
noun: наживка
gentle slopes - пологие скаты
gentle tap - тихий стук
gentle and quiet - нежный и тихий
gentle hills - пологие холмы
gentle flow - нежный поток
gentle stream - нежный поток
gentle love - нежная любовь
quite gentle - довольно нежный
a gentle reminder that - нежное напоминание о том, что
gentle with me - нежен со мной
Синонимы к gentle: merciful, considerate, serene, lenient, mild, understanding, benevolent, kind, clement, good-natured
Антонимы к gentle: steep, flat, elastic, firm, solid, strong, bright, hard, loud, severe
Значение gentle: (of a person) mild in temperament or behavior; kind or tender.
draw last breath - испускать дух
do not breath - Не вдыхать
hold my breath - затаить дыхание
breath play - дыхание игры
next breath - следующий вдох
need to take a deep breath - нужно сделать глубокий вдох
stop and take a deep breath - остановитесь и сделайте глубокий вдох
to hold my breath - задержать дыхание
save your breath - сохранить дыхание
on your breath - на дыхании
Синонимы к breath: expiration, inhalation, gulp of air, respiration, inspiration, exhalation, puff, faint breeze, waft, trace
Антонимы к breath: breathlessness, clamor, everlasting sleep, guzzle, unending sleep, asphyxia, asphyxy, asthma, busyness, calm
Значение breath: the air taken into or expelled from the lungs.
calm respiration, relaxed breath, soft exhale
Ваше дыхание должно быть подобно легкому, нежному ветру. |
|
His gentle touch, warm breath on her neck. |
Сара вспомнила нежные прикосновения Террела, его теплое дыхание. |
The examination includes a pain provocation test by blasting air from a dental instrument onto the sensitive area, or gentle scratching with a dental probe. |
Обследование включает в себя тест на провоцирование боли путем вдувания воздуха из стоматологического инструмента в чувствительную область или мягкое царапание зубным зондом. |
When we made love there, it was without the held-breath passion of the beginning of an affair. |
В нашей любви там уже не было захватывающей дух страстности, столь характерной для начала отношений. |
В его ласковых лучах слышался только звук падающих капель. |
|
He was almost too gentle for me in bed, too submissive. |
Никка был чуточку слишком нежен в постели на мой вкус, слишком покорен. |
A gentle breeze stirred the water-lilies, so that they seemed to sigh. |
Ласковый ветерок колыхал водяные лилии, отчего они как бы вздыхали. |
I wiped my mouth, took a long breath, and let the food settle for a moment. |
Я вытер губы салфеткой и сделал глубокий вдох, чтобы пища немного улеглась. |
Richard greeted them with smiles and nods and gentle slaps, as he had the other people. |
Ричард поприветствовал девушек улыбкой, кивком и слабыми пощечинами. |
What kind of monster would destroy one of God's gentle creatures with such malicious intent? |
Каким чудовищем надо быть, чтобы так жестоко обойтись с одним из самых чудесных творений Господа! |
You hold your breath when you stitch. |
Не задерживайте дыхание, когда зашиваешь. |
I tried to detain him, but with gentle obstinacy he would take no notice of my eager questions. |
Я попытался его удержать, но с мягким упорством он не обращал ни малейшего внимания на мои нетерпеливые вопросы. |
Sweet, gentle children. You who weep molten pearls of innocent tears, dry them, dear nippers. |
Милые, сладкие детки, проливающие жемчужины невинных слез, утрите их, дороги мои. |
Суп носит, - повторил про себя Джо. |
|
He was six feet high, his pectoral muscles were of marble, his biceps of brass, his breath was that of a cavern, his torso that of a colossus, his head that of a bird. |
При росте в шесть футов у него была каменная грудная клетка, железные бицепсы, дыхание - как ветер из ущелья, туловище великана и птичий череп. |
It was glaringly hot, not a cloud in the sky nor a breath of wind, and the only shadow was that of the few scattered pine trees. |
Стояла удушливая жара; на небе ни облачка, ни малейшего ветра, и тень можно было найти только под редкими соснами. |
Мой не отходил от меня до последнего вздоха. |
|
Strong enough to choke the breath out of a woman and sling her to the floor? |
У тебя хватает силы придушить женщину и повалить её на пол? |
Laura! he called in a high-pitched voice. You have to be gentle with her. |
Лаура! - стал он звать тоненьким голоском. - Он любит ласковое обращение. |
Myrtle pulled her chair close to mine, and suddenly her warm breath poured over me the story of her first meeting with Tom. |
Миртл поставила себе кресло рядом со мной, и вместе с теплым дыханием на меня вдруг полился рассказ о ее первой встрече с Томом. |
And his body was thrown up onto the sandy shore. Jamie lay there gasping, fighting for breath, filling his lungs with the cool, fresh sea air. |
Но в ту же минуту оказался на песчаном берегу и долго лежал, не в силах подняться, судорожно вдыхая прохладный свежий морской воздух. |
Hardly any breath, but she is alive. |
Едва дышит, но всё-таки жива. |
And so I said with final breath, 150 years I'll return from death. |
Последний вздох, но я клянусь: Век с половиной — и вернусь. |
Oh, let him go, put in Chichikov under his breath. What use will he be here? |
Пусть его едет: что в нем проку! сказал тихо Чичиков Ноздреву. |
Gi' me a leetle time. I hain't drew breath yit, since I kim in. |
Дайте хоть дух перевести. |
Word of advice, pet, if you want to live to our age, take a breath. |
Небольшой совет, любовнички, если хотите дожить до наших лет, передохните. |
They turned a corner, and a breath of warm wind beat for a moment against their faces. |
Они завернули за угол; в лицо им ударил порыв теплого ветра. |
The day actors join the trade union, that day Thalia draws her last breath, in relief of avoiding bureaucrats and bores. |
Если актеры будут вступать в профсоюзы Талия скончается от одного вида этих бюрократов и зануд. |
Способный ученик и глоток свежего воздуха. |
|
He just needs to take a breath. |
Ему просто нужно перевести дух. |
Let go the latter, embrace the former, then fall to heaven on a gentle smile. |
Освободись от последней, вернись к первой, и лети в небеса на нежную улыбку. |
All was harmonious; nothing was too much alive; speech hardly amounted to a breath; the newspapers, agreeing with the salons, seemed a papyrus. |
Тут все было в полной гармонии; тут жизнь чуть теплилась во всем; слова излетали из уст едва уловимым вздохом; газета, отвечавшая вкусам салона, напоминала папирус. |
И я слышала дуновение легкого ветерка. |
|
What can they do, hold their breath? |
Что они станут делать - будут выжидать? |
Now... seal your eyes and mouth, extend your arms and hold your breath. |
А теперь... Закрой рот, зажмурься, вытяни руки и не дыши. |
Remember to hold your breath just before we hit. |
И задержи воздух перед тем, как приземлимся. |
Notjust in speech, in her breath, in her heart, and in everything the girl should have a touch of Tamil culture |
Не только в словах, но и в её дыхании, сердце.. вообще во всём.. .. должна чувствоваться тамильская культура. |
We have no time to waste now on unnecessary words, dear, said Lydgate, trying to be gentle again. |
Ну, не будем больше тратить времени на бесполезные слова, - заговорил как можно мягче Лидгейт. |
But her mind still retained all of the heart-innocence, and unsophistication of her youth; a certain gentle wistfulness was the only outward change in her demeanor. |
Но она сохранила еще всю наивность и простодушие юности; внешне она была совсем прежней, только появилась в ней какая-то мягкая задумчивость. |
I even held my breath. |
я даже задерживала дыхание. |
But it's as vital as breath. |
Но это так же важно, как дыхание. |
Gentle questioning by Seldon elicited the fact that this was the usual situation among Dahlites as a whole and was not due to unusual poverty. |
Весьма деликатные расспросы Селдона внесли ясность в этот вопрос: на Дахле такой обычай существовал повсеместно. |
The bruising on his face, the fingernails, this is where he died, pushing up against the bars, gasping for breath. |
Синяки на его лице, ногти, вот где он умер, упираясь в решетку, пытаясь перевести дыхание. |
I feel short of breath. |
Мне не хватает воздуха. |
Breed standard marketing and publicity material describes the Ragdoll as affectionate, intelligent, relaxed in temperament, gentle, and an easy-to-handle lap cat. |
Стандартный маркетинговый и рекламный материал породы описывает тряпичную куклу как ласковую, умную, спокойную по темпераменту, нежную и легкую в обращении домашнюю кошку. |
But I suggest you don't hold your breath. |
Но я советую тебе не задерживать дыхание. |
Gentle physical therapy guided motion is instituted at this phase, only to prevent stiffness of the shoulder; the rotator cuff remains fragile. |
На этом этапе вводится щадящая физиотерапия направленного движения, только чтобы предотвратить скованность плеча; Вращательная манжета остается хрупкой. |
When Māori greet one another by pressing noses, the tradition of sharing the breath of life is considered to have come directly from the gods. |
Когда маори приветствуют друг друга, прижимая носы, считается, что традиция делиться дыханием жизни пришла непосредственно от богов. |
Dianhong tea produces a brew that is brassy golden orange in colour with a sweet, gentle aroma and no astringency. |
Чай Dianhong производит варево, которое является медным золотисто-оранжевым цветом со сладким, нежным ароматом и без терпкости. |
Dental calculus harbors numerous bacteria which produce odor and foul breath. |
Зубной камень содержит многочисленные бактерии, которые производят неприятный запах и неприятный запах изо рта. |
Vee's numerous efforts to force her to back down, including gentle coaxing, threats and even a violent beating from Suzanne are unsuccessful. |
Многочисленные попытки ви заставить ее отступить, включая нежные уговоры, угрозы и даже жестокое избиение со стороны Сюзанны, не увенчались успехом. |
In turn the transition to Baroque architecture was also fairly gentle. |
В свою очередь, переход к барочной архитектуре также был довольно мягким. |
Simon is kind, gentle, logical, responsible, and at times poetic, and often takes charge when Alvin goes too far with his harebrained schemes. |
Саймон добр, мягок, логичен, ответственен, а иногда и поэтичен, и часто берет на себя ответственность, когда Элвин заходит слишком далеко со своими безрассудными планами. |
The garden was laid out on a gentle slope between the villa and the hill of Monte Morello. |
Сад был разбит на пологом склоне между Виллой и холмом Монте-Морелло. |
Who does not know that these gentle wolves are of all such creatures the most dangerous! |
Кто же не знает, что эти кроткие волки из всех подобных созданий самые опасные! |
Given the discussion above, I have produced and added to the article a new batch of maps in the 'gentle purple' colour. |
Учитывая вышеизложенное, я подготовил и добавил к статье новую партию карт в нежно-фиолетовом цвете. |
Differences in interests usually lead at most to teasing and gentle chiding. |
Различия в интересах обычно приводят в лучшем случае к поддразниванию и мягкому упреку. |
Rosefrail and fair- yet frailest A wonder wild In gentle eyes thou veilest, My blueveined child. |
Многие турки-мусульмане также составляли значительную часть российской имперской администрации и основную массу русской армии в ее экспансии. |
He remained in Aisha's apartment until his death, and his last breath was taken as he lay in the arms of Aisha, his most beloved wife. |
Он оставался в квартире Айши до самой своей смерти, и его последний вздох был сделан, когда он лежал в объятиях Айши, своей самой любимой жены. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gentle breath».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gentle breath» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gentle, breath , а также произношение и транскрипцию к «gentle breath». Также, к фразе «gentle breath» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.