German lines - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
german notified body - немецкий уполномоченный орган
german field - немецкое поле
german domain - немецкий домен
pedantic german - педантичный немецкий
german baltic coast - балтийское побережье Германии
german industrial code - немецкий промышленный код
german teacher - немецкий учитель
german scholar - немецкий ученый
german department - немецкий отдел
knowledge of german - Знание немецкого языка
Синонимы к german: germanic, Modern German, prussian, saxon, teuton, teutonic, rhenish, berliner, east-berliner, West Berliner
Значение german: germane.
chain lines - маркировка от скрепляющих проволок
sensual lines - чувственные линии
much along the lines - много вдоль линий
these lines - эти линии
along those same lines - по тем же линиям
in between the lines - между строками
three lines of action - три направления деятельности
in the production lines - в производственных линиях
blurring of lines - размытость линий
different business lines - различные направления деятельности
Синонимы к lines: creases, seams, crinkles, furrows, wrinkles, lines-of-credit, courses, stocks, stemmas, ancestries
Антонимы к lines: funs, strips, scatters, disperses, disarranges, speeches, entertainments
Значение lines: plural of line.
German and Allied armies produced essentially a matched pair of trench lines from the Swiss border in the south to the North Sea coast of Belgium. |
Немецкие и союзные армии создали, по существу, две одинаковые линии траншей от швейцарской границы на юге до побережья Северного моря Бельгии. |
German U-boats attempted to cut the supply lines between North America and Britain. |
Немецкие подводные лодки пытались перерезать линии снабжения между Северной Америкой и Великобританией. |
As he returned to the American lines, he engaged and killed or wounded most of a German platoon. |
Вернувшись к американским позициям, он вступил в бой и убил или ранил большую часть немецкого взвода. |
That evening Luke flew to the front to attack three balloons in the vicinity of Dun-sur-Meuse, six miles behind the German lines. |
В тот же вечер Люк вылетел на фронт, чтобы атаковать три аэростата в окрестностях Дун-сюр-Меза, в шести милях позади немецких позиций. |
Mixed in with this order, was a limited offensive operation against German lines to improve the defenders' tactical positions. |
К этому приказу была примешана ограниченная наступательная операция против немецких линий с целью улучшения тактических позиций обороняющихся. |
On a cold February night, Dirksen and the Abwehr team walked through the frozen fields back to the German lines. |
Холодной февральской ночью Дирксен и команда Абвера шли по замерзшим полям обратно к немецким позициям. |
The German lines finally broke, and they fled back to Germany while keeping control of the major ports. |
Немецкие линии в конце концов прорвались, и они бежали обратно в Германию, сохраняя контроль над основными портами. |
It goes so deep under German lines, they reckon it almost reaches Berlin. |
Тонелли идут глубоко под Немецкими укреплениями, Если их сложить длина достигает Берлина. |
To the contrary, i wish the people in charge like Harris or Churchill would have bombed far more german railway lines, german military sites, factories. |
Напротив, я хотел бы, чтобы такие ответственные люди, как Харрис или Черчилль, бомбили гораздо больше немецких железнодорожных линий, немецких военных объектов, заводов. |
The German invaders treated any resistance—such as sabotaging rail lines—as illegal and immoral, and shot the offenders and burned buildings in retaliation. |
Немецкие захватчики относились к любому сопротивлению—например, саботажу железнодорожных линий—как к незаконному и аморальному, расстреливая нарушителей и сжигая здания в отместку. |
In other places the tanks that did reach the German lines were a great help in destroying machine-gun nests. |
В других местах танки, достигавшие немецких рубежей, оказывали большую помощь в уничтожении пулеметных гнезд. |
Strategically, while the Germans mounted only one major offensive, the Allies made several attempts to break through the German lines. |
Стратегически, в то время как немцы предприняли только одно крупное наступление, союзники предприняли несколько попыток прорвать немецкие линии обороны. |
He succeeded in avoiding German patrols by donning civilian attire and reached the front lines. |
Ему удалось избежать немецких патрулей, надев гражданскую одежду, и он добрался до линии фронта. |
German stamps from 1921 had a pattern of wavy lines while Czech stamps from 1923 had gum showing the initials of the Czech Republic, CSP. |
Немецкие марки 1921 года имели рисунок волнистых линий, а чешские марки 1923 года имели резинку с инициалами Чешской Республики CSP. |
On 23 June, he flew his first operational sortie over the German lines; he was promoted to lieutenant four days later. |
23 июня он совершил свой первый боевой вылет над немецкими рубежами; через четыре дня его повысили до лейтенанта. |
Towards the end of the day, 75 men fixed bayonets, broke through the German lines and retreated to the Allied pocket at Oosterbeek. |
К концу дня 75 человек, укрепив штыки, прорвали немецкие линии обороны и отступили к Союзному карману в Остербике. |
Besides alluding to the German occupation, lines such as these also recall Ionesco's youth in Romania in the 1930s. |
Помимо упоминания о немецкой оккупации, подобные строки также напоминают о юности Ионеско в Румынии в 1930-х годах. |
Japan was the first country to begin modernising its legal system along western lines, by importing parts of the French, but mostly the German Civil Code. |
Япония была первой страной, которая начала модернизацию своей правовой системы по западному образцу, импортировав часть французского, но в основном германского гражданского кодекса. |
Trenchard reported that 14 German aircraft managed to cross the British lines, against 2,000–3,000 British sorties over the German lines. |
Тренчард доложил, что 14 немецким самолетам удалось пересечь британские рубежи, против 2000-3000 британских вылетов над немецкими рубежами. |
The destruction of Army Group Center created a huge gaping hole in the German lines on the Eastern Front, and led to rapid Soviet advances. |
Уничтожение группы армий Центр создало огромную зияющую брешь в немецких линиях на Восточном фронте и привело к быстрому наступлению советских войск. |
The railway lines into Russia, carrying vital military supplies, were key targets for German sabotage. |
Железные дороги, ведущие в Россию жизненно важные военные грузы, были ключевыми объектами для немецких диверсий. |
By 1917 the infantry was on the verge of mutiny, with a widespread sense that it was now the American turn to storm the German lines. |
К 1917 году пехота была на грани мятежа, и все понимали, что теперь настала очередь американцев штурмовать немецкие позиции. |
The first time they were used was during Operation Varsity in 1945, when two teams with the 18th Airborne Corps infiltrated German lines. |
Впервые они были использованы во время операции Варсити в 1945 году, когда две группы 18-го воздушно-десантного корпуса проникли на немецкие позиции. |
Armed French civilians were to create a guerilla force—the so-called Francs-tireurs—for the purpose of attacking German supply lines. |
Вооруженные французские гражданские лица должны были создать партизанские отряды-так называемые Франки-тиреуры-для нападения на немецкие линии снабжения. |
Mekhlis demanded that massed tank attacks be made against the unbroken German lines. |
Мехлис требовал массированных танковых атак против непрерывных немецких линий. |
Two days later, another gas attack blew back over the German lines. |
Два дня спустя еще одна газовая атака сорвалась с немецких позиций. |
In 1916, the British modified a small SS class airship for the purpose of night-time reconnaissance over German lines on the Western Front. |
В 1916 году англичане модифицировали небольшой дирижабль класса СС для ночной разведки над немецкими линиями на Западном фронте. |
With some luck, get through German lines and back to ours. |
Повезёт - проскочим мимо немцев и доедем до наших. |
The equatorial heat, the endless lines, or the large German woman that threw up on me in the Teacup? |
Экваториальная жара, бесконечные очереди, или здоровенная немка, которая облевала меня на карусели? |
For example, the Hebrew book, translated from Hebrew into English and German, would be represented in lines pointing from a node of Hebrew to nodes of English and German. |
Скажем, книга, вышедшая на иврите и переведенная на английский и немецкий, будет представлена на схеме в виде стрелочек от ивритского узла к английскому и немецкому. |
By 20 July, the Germans had retreated across the Marne to their starting lines, having achieved little, and the German Army never regained the initiative. |
К 20 июля немцы отступили через Марну на исходные рубежи, почти ничего не добившись, и немецкая армия так и не смогла вернуть себе инициативу. |
He was forced to land behind enemy lines and was immediately captured by a German patrol. |
Он был вынужден высадиться в тылу врага и сразу же попал в плен к немецкому патрулю. |
The action showed the importance of the necessity for a counter-offensive against aggressive German mining on the British lines. |
Эта акция показала важность необходимости контрнаступления против агрессивного немецкого минирования на Британских рубежах. |
The German plan was thorough, with clear lines of command imposing strict discipline on the operation. |
Немецкий план был тщательным, с четкими линиями командования, устанавливающими строгую дисциплину в операции. |
On August 6, a unit of 300 soldiers managed to get through German lines, and into the areas controlled by the Soviets. |
6 августа отряду из 300 солдат удалось прорваться через немецкие линии и проникнуть в районы, контролируемые советами. |
After the outbreak of World War II, Plievier gained access to the front lines, where he observed the carnage wrought there and interviewed captive German soldiers. |
После начала Второй мировой войны Плиевье получил доступ к линии фронта, где он наблюдал бойню, учиненную там, и беседовал с пленными немецкими солдатами. |
In a fierce battle lasting ten days, the American and German lines were often confused. |
В ожесточенном сражении, длившемся десять дней, американские и немецкие линии часто путались. |
However, by the 1840s, trunk lines linked the major cities; each German state was responsible for the lines within its own borders. |
Однако к 1840-м годам магистральные линии связывали крупные города; каждое немецкое государство отвечало за эти линии в пределах своих собственных границ. |
Kirponos was trapped behind German lines and was killed while trying to break out. |
Кирпонос попал в ловушку в тылу немцев и был убит при попытке прорваться. |
The initial German offensive never fully penetrated the Red Army lines. |
Первоначальное немецкое наступление так и не смогло полностью прорвать линию фронта Красной Армии. |
However, he survives the crash landing, steals a German biplane, and heads for the Allied lines. |
Однако он выживает при аварийной посадке, угоняет немецкий биплан и направляется к союзным линиям. |
On 16 January, Kozlov landed the 226th Rifle Regiment behind German lines at Sudak. |
16 января Козлов высадил 226-й стрелковый полк в тылу немцев в Судаке. |
An escort pilot flying a Nieuport 17 turned back, after the bombers reached British lines but was then forced down in a dogfight with a faster German aircraft. |
Пилот эскорта, летевший на Ньюпор-17, повернул назад, после того как бомбардировщики достигли британских позиций, но затем был сбит в воздушном бою с более быстрым немецким самолетом. |
Several times German soldiers attempted to penetrate the American lines. |
Несколько раз немецкие солдаты пытались проникнуть на американские позиции. |
On the 17th, on the French side of the lines, Gilbert shot down his fifth German airplane. |
17-го числа на французской стороне линии фронта Гилберт сбил свой пятый немецкий самолет. |
In 1944, five members of the O.S.S. - the military espionage unit - were ordered behind the German lines... for the purpose of delivering $250,000 in gold... to the French underground. |
В 1944 году пятеро сотрудников Отдела военной разведки, были засланы к немцам в тыл с целью передать 250 тысяч долларов в золотых слитках руководству французского Сопротивления. |
Six Soviet marines even managed to get to Castle Hill and capture a German officer before returning to their own lines – still underground. |
Шестерым советским морским пехотинцам даже удалось добраться до Замковой горы и захватить в плен немецкого офицера, прежде чем вернуться на свои позиции – все еще под землей. |
Tresckow killed himself the day after the failed plot by use of a hand grenade in no man's land between Russian and German lines. |
Тресков покончил с собой на следующий день после провала заговора, применив ручную гранату на нейтральной полосе между русскими и немцами. |
The group crossed over into German lines near Nieppe Forrest, and flew towards Estaires. |
Группа перешла на немецкие позиции около Ниеппе Форреста и полетела в сторону Эстера. |
The Baugnez crossroads was behind German lines until the Allied counter-offensive in January. |
Перекресток Бауньез находился в тылу немцев вплоть до январского контрнаступления союзников. |
The Commission should make an appeal along the same lines to the multinational corporations working in Equatorial Guinea. |
Комиссии следовало бы обратиться с таким же призывом к многонациональным предприятиям, осуществляющим деятельность в Экваториальной Гвинее. |
He and Luster ate. Dilsey moved about the kitchen, singing the two lines of the hymn which she remembered. |
Бен с Ластером сидели ели, а Дилси хозяйничала, напевая все те же две строчки, - дальше слов она не помнила. |
Why, the German was the Baron Burmergelm-a most important personage! |
Этот немец - барон Вурмергельм и важное лицо-с! |
Derived from the German Pfannkuchen. |
Происходящий от немецкого Фанкохена. |
Did you know German is the first foreign language they learn? |
Знаете, они изучают немецкий как основной иностранный? |
You speak German well. |
Ты говоришь по немецки хорошо. |
Where barbed wire was cut, the infantry could move above ground, bypassing isolated German defences and leaving them for mopping-up parties. |
Там, где колючая проволока была перерезана, пехота могла двигаться над землей, обходя изолированные немецкие оборонительные сооружения и оставляя их для зачистки сторон. |
After secessionists destroyed important bridges and telegraph lines in the border state of Maryland, Lincoln suspended the writ of habeas corpus in much of the state. |
После того как сепаратисты разрушили важные мосты и телеграфные линии в пограничном штате Мэриленд, Линкольн приостановил действие приказа хабеас корпус на большей части территории штата. |
Germán Chupina Barahona – who was responsible for much of the repression in the capital under Lucas – was forced to resign and Col. |
Герман Чупина Барахона, который был ответственен за большую часть репрессий в столице при Лукасе – был вынужден уйти в отставку, и полковник А. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «german lines».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «german lines» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: german, lines , а также произношение и транскрипцию к «german lines». Также, к фразе «german lines» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.