Getting further - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
getting an upgrade - получать обновления
we are working on getting - мы работаем над
getting and spending - получать и тратить
you getting - вы получаете
how are you getting on with - как вы поживаете с
not getting out of bed - не вставая с постели
in terms of getting - с точки зрения получения
getting out of there - вылезая оттуда
getting in or out - получать в или из
because i was getting - потому что я получаю
Синонимы к getting: taking, developing, gaining, going, gratifying, receiving, catching, nettling, seizing, clutching
Антонимы к getting: losing, giving-up, abandoning, refusal, rejecting, throwing off, misconstruing, misunderstanding, yielding, surrendering
Значение getting: come to have or hold (something); receive.
adverb: далее, дальше, кроме того, затем, далеко, более того, намного, гораздо, на большом расстоянии
verb: способствовать, содействовать, продвигать
adjective: дальнейший, дополнительный, дальний, добавочный, далекий, отдаленный, более отдаленный
further ingredients - дополнительные ингредиенты
travel further than - путешествовать дальше
further modelling - дальнейшее моделирование
was not considered further - не был рассмотрен далее
brings further - приносит дальше
further protect - дополнительная защита
interest in further pursuing - заинтересованность в дальнейшем преследующего
further refinements - дальнейшие уточнения
further emphasizing - далее подчеркивая
further momentum - дополнительный импульс
Синонимы к further: distant, far off, out of the way, remote, far-flung, outlying, faraway, more distant, further, opposite
Антонимы к further: above, nearer, hereinabove, closer, hinder, nearby, nearest, close to, closely, intimately
Значение further: more distant in space than something else of the same kind.
All I had now to do was to obey him in silence: no need for me to colloquise further. |
Мне оставалось только молча послушаться его. |
So that began an eight-year collaboration to create a play which not only further developed our system for switching but also explored the impact of being locked into a single role, and what's worse, being defined by that single role. |
Так началось восьмилетнее сотрудничество по созданию спектакля, которое не только развило нашу систему переключения, но и исследовало влияние пребывания в одной и той же роли, и что ещё хуже, отожествления с этой единственной ролью. |
Further, what if a couple could lead and follow each other and then switch? |
И ещё — а что, если оба партнёра будут вести и следовать, а затем поменяются? |
And we don't want any of you getting hurt in the course of it. |
И мы не хотим ни одного из Вас оскорбить в ходе наших действий.. |
This is gonna close the deal on getting your brand back on track. |
Это избавит от проблемы с возвращением твоего бренда на верный путь. |
But I am not sending my top lieutenant in without getting some collateral first. |
Но я не пошлю своего главного заместителя без дополнительной гарантии. |
She was just getting over that surprise when the king patted her shoulder. |
Она еще не пришла в себя, а король уже похлопывал ее по плечу. |
He explained that further improvement modifications were anticipated and that they would probably be finished by August 1999. |
Он пояснил, что для улучшения этого стандарта в него планируется внести дополнительные изменения и что работа над этими изменениями, вероятно, будет завершена к августу 1999 года. |
Sorry, I lose track of how big I'm getting. |
Простите, я иногда забываю, какой я большой. |
He believed the matter could have been resolved through further good-faith negotiations. |
Оратор считает, что этот вопрос можно было бы решить на основе дальнейших переговоров в духе доброй воли. |
The multilateral trading system under the World Trade Organization offers the prospect of further trade liberalization, thus expanding trading opportunities. |
Многосторонняя торговая система под эгидой Всемирной торговой организации открывает перспективы для дальнейшей либерализации торговли и, тем самым, для расширения торговых возможностей. |
Those articles further provide that places of residence shall be inviolable and protected from intrusion. |
Кроме того, в этих статьях предусмотрено, что жилище является неприкосновенным и должно быть защищено от незаконного проникновения. |
It was fully committed to continuing its efforts on political and democratic reform and further developing human rights institutions. |
Узбекистан полон решимости продолжать принимать усилия по пути политических и демократических реформ и дальше развивать национальные институты, которые позволяют обеспечивать защиту прав человека. |
Okay, just don't want to stir things up and start getting your hopes up. |
Хорошо, просто не хочу бередить твои раны и вселить в тебя ложную надежду. |
The party has indicated that it may establish and control a further television station. |
Руководители этой партии заявляют, что они могут создать и контролировать еще одну телевизионную станцию. |
In the discussion, a number of issues were identified on which further refinement would be needed. |
В ходе обсуждения был выявлен ряд вопросов, которые потребуют дальнейшего разъяснения. |
The annual meetings of the CES Bureau and the plenary session of the Conference will be used for promoting further progress. |
Ежегодные совещания президиума КЕС и пленарная сессия Конференции будут способствовать достижению дальнейшего прогресса. |
Further, the average age of recruitment increased from 14 years to 16 years during that period. |
Кроме того, за этот период средний возраст завербованных увеличился с 14 до 16 лет. |
The sharp rise in military incursions into the West Bank has further aggravated the situation. |
Резкое увеличение числа военных рейдов на Западный берег еще больше усугубило ситуацию. |
People providing first aid, take first steps to identify problems and to stabilize and prepare patients for further treatment by experts. |
Лица, оказывающие первую медицинскую помощь, принимают первые меры для выявления проблем и для стабилизации состояния и подготовки пациентов к дальнейшему лечению врачами-специалистами. |
Further clarification and simplification of the distinction between the three obligations would be appreciated. |
Приветствовалось бы дальнейшее уточнение и упрощение различия между всеми тремя обязательствами. |
But I'm getting better at discerning when she's lying. |
Но я становлюсь лучше в проницательности, когда она лжет. |
A handshake is like getting bit by a thousand mosquitoes. |
Пожатие руки - всё равно что быть покусанным тысячью комаров. |
A further feature of movable property is that it is susceptible to numerous legal and physical transformations over time. |
Еще одной особенностью движимого имущества является то, что с течением времени движимое имущество может подвергаться многочисленным преобразованиям юридического статуса и материальной формы. |
The Committee had asked the Division whether a further extension would be required, and the Division had confirmed that none would be required. |
Комитет поинтересовался у Отдела, потребуются ли дальнейшие продления, и Отдел подтвердил, что в этом не будет необходимости. |
President Izetbegovic, however, still wanted further consideration of the question of access to the Adriatic sea and of some territorial issues. |
Вместе с тем президент Изетбегович все еще хотел дополнительного рассмотрения вопроса о доступе к Адриатическому морю и некоторых территориальных вопросов. |
I really appreciate your help getting me this job in the hospital but, I'm not sure working in contract administration will make me happy. |
Я очень ценю твою помощь в получении для меня работы в больнице, но я не уверен, что работа в делопроизводстве сделает меня счастливым. |
This abnormally high number of assets in bad condition requires the allocation of sufficient resources to avoid further deterioration and loss. |
Такое необычно большое количество некондиционных объектов недвижимости требует выделения достаточного объема ресурсов для предотвращения дальнейшего ухудшения их состояния и утраты. |
That would avoid further erosion of the non-proliferation regime and promote more coordinated action. |
Это позволило бы избежать дальнейшего размывания режима нераспространения и способствовало бы повышению уровня координации. |
And then eventually we realize it's getting annoying to talk about the skier in the lower left-hand side of the screen or the skier just above the mid line. |
Очень скоро класс заметит, насколько неудобно ссылаться на лыжника в левом нижнем углу или лыжника чуть выше середины. |
There were actually a few brave Egyptians that I have to thank for being so brave - going into protests as a couple of hundred, getting beaten up and arrested. |
Было несколько смелых египтян, которых нужно поблагодарить за их храбрость, их всего пару сотен - которые протестовали, которых избивали и сажали под арест. |
I'm getting a part time job and I'm going to modeling school. |
Я подрабатываю и посещаю модельную школу. |
The old cliché about not getting a second chance to make a first impression certainly applies in diplomacy. |
Старое клише о том, что у человека не будет второго шанса произвести первое впечатление, безусловно, относится и к дипломатии. |
But reason does not seem to be getting much of a hearing during the current health-care debate in the US. |
Однако кажется, что во время последних дебатов по вопросам здравоохранения в США разум не стоял на первом месте. |
Um, II love getting trendy cupcakes in the middle of the day for no reason. |
Люблю перекусить кексиком в середине дня, без всякой причины. |
Maybe I'm getting senile... but I like them. |
Может, я старею... но они мне нравятся. |
My shirt was getting wet and my hair. Across the roof hearing the roof loud now I could see Natalie going through the garden among the rain. |
Дождь сразу рубашку и волосы мне намочил Теперь крыша громко шумит и сверху мне видно как Натали уходит домой через сад под дождем. |
Они получают новенькие дома. |
|
We're getting six volunteer pilots from Coastal Command and from the Fleet Air Arm, sir. |
Скоро у нас будут 6 пилотов добровольцев... из Авиации ВМС, сэр. |
Я слышал, что Дядя получит 20 миллионов. |
|
Лоис говорит, что Стюи набирает лишний вес. |
|
Lily was so fed up with not getting anywhere, maybe winning this race was just what she needed. |
Лили так надоело это, что возможно победа в этой гонке, всё что ей было нужно. |
I inadvertently chewed a girl's hair, so you might be getting a call from my teacher about that. |
Я нечаянно пожевал волосы девушки, и тебе может позвонить учитель по этому поводу. |
I imagine you have your reasons... for getting yourself involved in this hellish situation. |
Впрочем, я представляю себе причины... по которым Вы были вовлечены в эту дьявольскую ситуацию. |
How you get from that to putting botox in my leg, I'm not quite getting. |
Как это связано с введением мне в ногу ботокса, не могу никак понять. |
So you dropped napalm on my relationship without even getting your hands dirty. |
То есть ты сбросила напалм на мои отношения, даже, не замарав руки. |
Мы получаем много твитов: он летит ломаным курсом. |
|
Единственный, кого спихнут с насиженного места это ты! |
|
В твоей диете не хватает жирных кислот. |
|
Мы зарегистировали отклонения в энергоснабжении. |
|
P.S., he is not getting the moon, and P.P.S., by the time I'm done with him, he's gonna be begging for mercy. |
Постскриптум, он луну не получит, И ещё постскриптум, когда я с ним покончу, он будет молить о пощаде. |
Alison is not getting released. |
Элисон не выйдет на свободу. |
У меня голова кружится от запаха. |
|
Further orders will be relayed at that time, signed Commodore Probert to Starfleet. |
Дальнейшие распоряжения будут переданы в это время. Подписано коммандером Пробером для Звёздного Флота. |
To the champagne succeeded Hungarian wine, which had the effect of still further heartening and enlivening the company. |
После шампанского раскупорили венгерское, которое придало еще более духу и развеселило общество. |
The environment, which is reconstructed ever more... hastily for repressive control and for profit, at the same time... becomes ever more fragile and incites further vandalism. |
Окружающая среда всегда представала как зона репрессивного контроля и извлечения выгоды, при этом обнаруживая свою хрупкость и провоцируя вандализм. |
Прошло сорок восемь часов, и никакого развития событий... |
|
I thought so And I went on a step further. |
Но я пошел еще дальше. |
Те, кто стоит, будут далее еще рассматриваться. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «getting further».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «getting further» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: getting, further , а также произношение и транскрипцию к «getting further». Также, к фразе «getting further» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.