Glowing heat incandescence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: пылающий, яркий, ярко светящийся, пылкий, горячий, накаленный, раскаленный докрасна, раскаленный добела
noun: накаливание
glowing term - красноречивое выражение
glowing combustion - горение со свечением
talk in glowing terms - говорить в восторженных выражениях
glowing bright - светящийся яркий
to paint in glowing colours - окрашивать в ярких красках
glowing skin - сияющая кожа
glowing face - светящиеся лица
glowing screen - светящийся экран
glowing gas - светящийся газ
glowing bed - раскалённый слой
Синонимы к glowing: shining, lighted, illuminated, luminescent, radiant, luminous, flickering, aglow, twinkling, incandescent
Антонимы к glowing: unsmiling, dull, pale, wan, dispassionate, unenthusiastic, unhappy
Значение glowing: expressing great praise.
noun: тепло, жара, разгар, теплота, жар, нагрев, зной, накал, пыл, заезд
verb: нагревать, нагреваться, греть, обогревать, топить, подогревать, отапливать, разогревать, отопить, накалять
net annual heat loss factor - коэффициент суммарной годовой потери тепла
heat homer - ракетный снаряд с тепловой головкой самонаведения
soldering heat - пайка тепла
heat at - подтопить
actual heat - фактическая тепловая
with low heat - с низкой тепла
animals in heat - животные в жару
primary heat source - Основной источник тепла
recession of heat - выделение тепла
to heat / reheat food - разогревать еду
Синонимы к heat: warmth, warm weather, warmness, hot weather, humidity, high temperature, heat wave, mugginess, hot spell, hotness
Антонимы к heat: cold, cool, low temperature, cool down, chilly
Значение heat: the quality of being hot; high temperature.
glowing heat incandescence - белое каление
degree of incandescence - температура накала
white heat incandescence - белое каление
heat of incandescence - теплота накаливания
intensity of incandescence - интенсивность каления
laser-induced incandescence - лазерно-индуцированная инкандесценция
Синонимы к incandescence: radiance, luster, brilliance, glow, light, blackbody radiation, fluorescence, blue white, bluish white
Антонимы к incandescence: darkness, gloom, black, blackness, dark side of the colossus, dimness, forgotten side of the colossus, hidden side of the colossus, neglected side of the colossus, obscurity
Значение incandescence: the emission of visible light by a hot body.
Having heated the materials to incandescence with a heat-torch, he wrote that he had seen bright, glowing, blue vesicles. |
Нагрев материалы до накала с помощью тепловой горелки, он написал, что видел яркие, светящиеся, синие пузырьки. |
There seems to be an immense cloud of extremely hot hydrogen glowing in x-rays between some galaxies. |
Похоже, что между некоторыми галактиками находятся облака чрезвычайно горячего водорода, сияющего в рентгеновском свете. |
The glowing, shimmering, white robed form laughed again. |
Мерцающее белое одеяние заколыхалось в такт смеху Даркена Рала. |
She was also shown a strange window through which she could see a glowing pattern of dots connected with lines. |
Ей также показали странное окно, через которое она увидела светящийся узор из точек, связанных линиями. |
Monroe-Alpha sketched a short glowing account of his notion of rustic paradise. |
Монро- Альфа коротко набросал ослепительный образ сельского рая, каким он его видел. |
My glowing trail still led up to the threshold, though it was fading fast, and a small figure stood upon it. |
К порогу по-прежнему вела светящаяся тропинка, но она быстро исчезала, там стояла маленькая фигурка. |
He came up with the idea after reading a research paper on jellyfish and convinced scientists in China to chemically recreate the glowing protein. |
Он пришел к этой идее, прочитав научную статью о медузах, и убедил ученых в Китае химически воссоздать светящийся белок. |
The place had an unpainted wooden floor, bare wooden rafters, a cast-iron stove glowing in a corner. |
В мастерской был некрашеный деревянный пол, виднелись стропила под крышей, в углу теплилась чугунная печка. |
I like your picture of Sir Malcolm striding into the sea with white hair blowing and pink flesh glowing. |
Мне понравилась нарисованная тобой картина -сэр Малькольм вышагивает в воде, его белые волосы раздувает ветром, розовое тело сияет. |
A glowing recommendation from the editor of the Torch. |
Яркая рекомендация от редактора Факела. |
Во мне словно теплился яркий огонек. |
|
Glowing reviews, I'm sure. |
Блестящие отзывы, я уверен. |
Что вы делаете? Вам не нужен фотометр, женщина сияет. |
|
It was like being close to a warmly glowing lamp in the dark or a bright burning fire in the cold. |
Чувствуешь себя как у приветливой лампы в темной комнате или у пылающего костра на холодной улице. |
In the frosty December dusk, their cabins looked neat and snug with pale blue smoke rising from the chimneys and doorways glowing amber from the fires inside. |
В холодных декабрьских сумерках они казались чистенькими и уютными, синеватый дымок поднимался из труб, двери были отворены и ярко светились от огня, пылавшего в очаге. |
Glowing ribbons of rail had been continuously flying off the plant's rolling mill ever since. |
С тех пор из прокатных станов завода беспрерывно вылетали огненные полосы рельсов. |
Since Ashley's letter Melanie had divided her time between glowing, singing happiness and anxious longing. |
Получив очередное письмо Эшли, Мелани либо радостно распевала, сияя от счастья, либо впадала в состояние беспокойного тоскливого ожидания. |
У их ног море было сине-зеленого цвета. |
|
We are glowing and full of a lust for adventure. |
Мы распалены, нас томит жажда приключений. |
All I remember is the glowing eyes, the beastly feet and the horns. |
Я помню только светящиеся глаза, звериные ноги и рога. |
I placed my hand upon the glowing muzzle, and as I held them up my own fingers smouldered and gleamed in the darkness. |
Я дотронулся до этой светящейся головы и, отняв руку, увидел, что мои пальцы тоже засветились в темноте. |
You started glowing like a road flare, and then you zonked out. |
Ты начала светиться и отключилась. |
Giving out a spark Across the room your eyes are glowing in the dark |
аж прямо искрится через всю комнату твои глаза светятся во тьме |
I looked on my cherished wishes, yesterday so blooming and glowing; they lay stark, chill, livid corpses that could never revive. |
Я вспомнила свои заветные мечты, которые вчера еще цвели и сверкали. Они лежали, как мертвые тела, недвижные, поблекшие, бескровные, уже неспособные ожить. |
He stepped backward, toward the fireplace, and removed an object from the glowing embers. |
Он отступил назад к камину и снял с янтарных углей какой-то предмет. |
Her camera was shouldered, and the glowing red light on top revealed that it was still transmitting. |
Красный огонек говорил о том, что передача все еще идет. |
Out of a helicopter glided something that was not machine, not animal, not dead, not alive, glowing with a pale green luminosity. |
С геликоптера плавно спускалось что-то, не похожее ни на машину, ни на зверя, ни мертвое, ни живое, что-то, излучающее слабый зеленоватый свет. |
The tremendous spaciousness of it was glowing with rich gold. |
Весь бескрайний простор сверкал чистым золотом. |
At first opportunity Frank seized the paper and read the feature hungrily, drinking in its jingoistic prose, his eyes glowing eerily. |
Улучив минуту, Фрэнк схватил газету и залпом все это проглотил, он упивался этой ура-патриотической декламацией, в глазах загорелся недобрый огонек. |
Quite a crowd swarmed about the table, their faces glowing in the artificial light. |
Вокруг стола собралась уже целая толпа. Яркий свет подчеркивал напряжение, написанное на лицах. Крупная игра!, |
At half a mile, Tolland could make out the brilliant deck lights that his crewmember Xavia had wisely left glowing. |
А уже через полмили Толланд различил огни на палубе, предусмотрительно оставленные Ксавией. |
He jumped up in order to rush out, but she placed herself before the door, fixed her glowing eyes upon him, and again approached him. |
Он вскочил на ноги, с намерением бежать, но старуха стала в дверях и вперила на него сверкающие глаза и снова начала подходить к нему. |
Then the sun will lose great shells of its outer atmosphere to space filling the solar system with eerily glowing gas. |
Солнце будет сбрасывать огромные оболочки своей внешней атмосферы в космос, наполняя Солнечную систему призрачно светящимся газом. |
The room was filled with them, even the walls took colour from them, becoming rich and glowing in the morning sun. |
Комната была полна ими, даже стены приобрели густой теплый цвет, зарделись под утренним солнцем их багрянцем. |
From outside, through the half-open window, a lovely June night breathed in puffs of sultry air, disturbing the candle with its long wick gleaming red like a glowing coal. |
В полуоткрытое окно дышала ясная июньская ночь; порывы теплого ветра колебали пламя свечи, которое вздрагивало, накреняясь на оплывшем, красноватом, коптящем фитиле. |
So, if we fire it up, we beat the comet back to Earth, but we may end up glowing in the dark. |
Запустив двигатели мы обгоним комету но в темноте начнём светиться. |
Then Amelia pointed out that a green light was glowing, one that had never before shone. |
Тогда-то Амелия и заметила, что на пульте вспыхнул зеленый огонек, который до сих пор ни разу не загорался. |
Our two chairs were close together in warmth and semi-darkness, the brandy was glowing within, and the light from the oil-lamp laid subtle and pleasing highlights on Amelia's features. |
Наши кресла стояли вплотную друг к другу, в комнате царил уютный полумрак, пламя керосиновой лампы отбрасывало на лицо Амелии мягкие, манящие тени. |
A screech-owl with glowing eyes flew three times round about her, and three times cried, to-whoo, to-whoo, to-whoo! |
Ночная сова с огненно-красными глазами три раза облетела кругом ее и прокричала: У-гу, у-гу, у-гу. |
Was a darkness round his body but it had a glowing ring round its neck. |
Возле тела была темнота, но вокруг шеи светилось какое-то кольцо. |
Now, I want you to imagine a golden glowing ball radiating warmth and safety. |
А теперь представь... золотой сияющий шар, излучающий тепло и спокойствие. |
To reach our planet, these glowing travelers from our nearest star must first take a long whining road to all the layers of the Sun, like Dante's journey to the levels of Hell. |
Яркие посланцы ближайшей к нам звезды проходят долгий трудный путь через все солнечные пласты. Это похоже на путешествие Данте по кругам ада. |
They're red, glowing. |
Они были красные, светящиеся. |
And later we would fall asleep With a bright mo glowing softly on the window. |
А потом мы бы заснули под яркий свет луны, мягко светящей в окно. |
I mean it's just a warm, glowing place to be! |
Я хочу сказать что это - такое горячее, красочное место! |
And, er, what kind of glowing? |
А какого рода свечение? |
Look at me, I'm glowing! |
Смотрите! Я сияю! |
Pavel Nikolayevich's strength seemed to revive at her glowing appearance and her cheerful questioning. He rallied a little. |
Её цветущий вид и бодрая требовательность поддали немного сил Павлу Николаевичу, и он слегка оживился. |
He saw a string of lights rising unsupported in black space, a glowing pinnacle anchored to nothing, a small, brilliant square hanging detached in the sky. |
Он увидел лишь обозначенные огнями контуры; огни, казалось, плыли без опоры в чёрном небе -горный пик, подвешенный в воздухе, небольшой светящийся шпиль, спустившийся сверху. |
Other storage tube displays such as the popular Tektronix 4010 use a special phosphor that continues glowing for many minutes. |
Другие дисплеи для хранения данных, такие как популярный Tektronix 4010, используют специальный люминофор, который продолжает светиться в течение многих минут. |
Roger Ebert gave it a glowing review with a rating of 3.5/4 stars. |
Роджер Эберт дал ему блестящий обзор с рейтингом 3,5 / 4 звезды. |
Electric candles and glowing stars are placed in almost every window in the month of December in Sweden. |
Электрические свечи и светящиеся звезды помещаются почти в каждом окне в декабре месяце в Швеции. |
The viscid mass bubbled quietly but grandly, and overran the border of the crater, descending several hundred feet in a glowing wave, like red-hot iron. |
Вязкая масса бурлила тихо, но величественно, и пересекла границу кратера, опускаясь на несколько сотен футов пылающей волной, как раскаленное железо. |
Весь текст, казалось, светился бледно-желтым и красным. |
|
Lyell wrote glowing reviews of several of Scrope's papers during the twenties and thirties, lending some of his considerable clout. |
В двадцатые и тридцатые годы Лайелл написал блестящие рецензии на некоторые статьи Скроупа, оказав на них значительное влияние. |
And finally, Bert Hall persistently refers to his fellow pilots and commanders in glowing and respectful terms, with rare exceptions. |
И наконец, Берт Холл настойчиво обращается к своим коллегам-пилотам и командирам в светящихся и уважительных выражениях, за редким исключением. |
Director Capra's inventiveness, humor, and affection for human beings keep it glowing with life and excitement. |
Изобретательность режиссера Капры, его юмор и любовь к человеческим существам заставляют его сиять жизнью и волнением. |
In this context, it is worth noting that Marx does not always address 'labour' or 'work' in such glowing terms. |
Последовала чистка сотрудников Института Маркса-Энгельса, считавшихся идеологически подозрительными. |
В конце концов он передал власть вице-президенту Хади. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «glowing heat incandescence».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «glowing heat incandescence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: glowing, heat, incandescence , а также произношение и транскрипцию к «glowing heat incandescence». Также, к фразе «glowing heat incandescence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.