Good day ladies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: благо, добро, польза
adverb: хорошо
adjective: хороший, добрый, приятный, благой, доброкачественный, благоприятный, здоровый, полезный, надежный, значительный
good motive - доброе побуждение
public good - общее благо
good wife - хорошая жена
less good - менее хорошо
good creative - хороший творческий
good parenting - хорошее воспитание детей
definitely good - безусловно, хорошо
good chemistry - хорошая химия
good chap - хороший парень
a good husband makes a good wife - хороший муж делает хорошую жену
Синонимы к good: not bad, exceptional, sterling, OK, ace, first-class, killer, top-notch, A1, smashing
Антонимы к good: bad, poor, cheap, terrible, inexpensive, ill, awful, inadequate, low, thin
Значение good: to be desired or approved of.
noun: день, сутки, время, рабочий день, дневное время, знаменательный день, период, эпоха, победа, отрезок времени
adjective: дневной
certain day - определенный день
lucky day - удачливый день
in your day - в свой день
for another day - на другой день
day three - три дня
swimming day - плавание день
price per day - цена за сутки
enjoy your day - хорошего вам дня
one day excursion - один день экскурсии
a day sooner - на день раньше
Синонимы к day: a twenty-four-hour period, twenty-four hours, waking hours, daytime, daylight, generation, era, period, age, time
Антонимы к day: night, nighttime
Значение day: a period of twenty-four hours as a unit of time, reckoned from one midnight to the next, corresponding to a rotation of the earth on its axis.
ladies championship - женский чемпионат
ladies event - женские соревнования
ladies footwear - женская обувь
cleaning ladies - уборщицы
lovely ladies - милые дамы
beautiful ladies - красивые дамы
fine ladies - прекрасных дам
ladies lingerie - дамы нижнее белье
all the ladies in the house - все дамы в доме
thank you ladies - спасибо дам
Синонимы к ladies: mesdames, noblewomen, women, wives, gentlewomen, queens, grand-dames, dames, mistresses, girls
Антонимы к ladies: lords, gentlemen, men
Значение ladies: plural of lady.
Ladies and gentlemen, good evening once again, and welcome to Kingston's boxing here in Portland, Oregon. |
Леди и джентльмены, я снова приветствую вас, и добро пожаловать на боксерский ринг Портленда. |
Some of the best-known songs are Greensleeves, Pastime with Good Company, Maggie May and Spanish Ladies amongst others. |
Некоторые из самых известных песен - Зеленые рукава, времяпрепровождение в хорошей компании, Мэгги Мэй и испанские леди и другие. |
The ladies bewailed the high prices of everything and asked the gentlemen if they thought good times would ever come back. |
Дамы сокрушались по поводу высоких цен и спрашивали у мужчин, неужели добрые времена никогда не вернутся. |
Abel was a shrewd, grave giant, illiterate, kind of heart, older than the other boys and with as good or better manners in the presence of ladies. |
Эйбл был огромный здоровяк, старше всех в Эскадроне но возрасту, добросердечный, не, шибко образованный, но умный, смекалистый и весьма галантный в обхождении с дамами. |
And now, ladies and gentlemen, since you've been so good, the management is glad to present a 10-minute intermission! |
А теперь,досточтимая публика, раз вы так хорошо себя вели, администрация предлагает вам десять минут антракта. |
Ladies and gentlemen Gossip Gerty of Good Morning Gotham and I welcome you to the gem of the evening. |
Дамы и господа Сплетница Герти из передачи Доброе утро, Готэм и я представляем вам украшение вечера. |
But the Subalterns' and Captains' ladies (the Major is unmarried) cabal against her a good deal. |
Жены младших офицеров и капитанов (майор был не женат) постоянно интриговали против нее. |
Ladies and gentlemen, nearly a record-breaker, all-round good guy, Ross Noble. |
Дамы и господа, почти рекордсмен и просто отличный парень, Росс Нобл. |
You ladies look good, but your outfits are missing just one thing. |
Вы, леди, выглядите отлично, но в вашей экипировке отсутствует еще одна деталь. |
Long live all the maidens fair, Easy-going, pretty; Long live all good ladies who Are tender and so friendly to Students in this city. |
Да здравствуют все девицы, прекрасные, веселые, хорошенькие; Да здравствуют все добрые дамы, которые так ласковы и дружелюбны к студентам в этом городе. |
And then he explained: If ladies take a fancy to the assistant, it is good for trade. |
И объяснил: если приказчик нравится дамам -торговля идёт лучше. |
The point is, ladies and gentlemen, that greed, for lack of a better word,... ..is good. |
Правда, леди и джентельмены в том, что жадность, не побоюсь этого слова, это хорошо. |
I merely have an unfavorable effect on ladies in good circumstances. |
Просто я произвожу неблагоприятное впечатление на солидных дам. |
Jeff had inherited his mother's sensitivity and his father's dark, good looks, and the ladies fought over who was going to relieve Jeff of his virginity. |
Джефф унаследовал чувствительность от матери, а от отца смуглое, красивое лицо, и молодые дамы боролись за право лишить его невинности. |
I did all I could to dissuade him from going to the wars: I told him there were men enow that were good for nothing else but to be killed, that had not the love of such fine ladies. |
Уж как я его увещевала не идти на войну, говорила, что довольно людей, которые только и годятся на то, чтобы их убили, и которых не любят такие красавицы. |
I mean my niece is good but she might be dumbstruck with those Lords and Ladies sitting in my front room. |
Моя племянница неплоха, но может впасть в ступор от сидящих в зале лордов и леди. |
These ladies drive two hours to get to my studio several times a week, 'cause they all think that their kid is good enough to win nationals. |
Эти женщины проводят за рулем по два часа по нескольку раз в неделю, чтобы попасть в мою студию, потому что они думают, что их ребенок способен выиграть национальный чемпионат. |
Доброе утро, уважаемые леди и джентельмены. |
|
Paul saw the young ladies to their ship, and all three kissed him good-bye. |
Поль проводил девиц, и все три расцеловали его на прощанье. |
Like the good Devon men and ladies we are. |
Как славные девонские мужчины и женщины. |
Give one of those old ladies a good-luck pat on the rear, it'll shatter her pelvis. |
Стоит похлопать одну из этих старых дам на удачу по спине и это разрушит её тазовые суставы. |
'Good evening, ladies and gentlemen, this is Sam Hayes reporting the news file. |
Добрый вечер, дамы и господа. Это Сэм Хэйс с вечерним выпуском новостей. |
Gracious ladies— good evening. |
Любезные дамы, добрый вечер. |
It is for this reason, ladies and gentlemen, that I invite you here today to urge you, in print, to shame these opaque and hidden powers into good faith negotiation. |
По этому причине, леди и джентльмены, я пригласила вас сегодня, чтобы вы печатным словом заклеймили позором подобные действия, призвали к основанным на доверии переговорам. |
Little loosey-goosey with the liquor and the ladies, but all in all, a good fella. |
Немного перебирает с ликером и женщинами, но ко всему прочему, отличный друг. |
You are beloved of fair ladies, M. Goriot - the sun seeks you out, she said, alluding to his visitor. Peste!you have good taste; she was very pretty. |
Господин Горио, вас любят красотки, - смотрите, как солнышко с вами играет. Черт возьми, у вас есть вкус, она прехорошенькая, - сказала вдова, намекая на его гостью. |
Ladies and gentlemen, I don't doubt your good faith for a moment, nor your wish to assist justice. |
Леди и джентльмены, я ни на миг не сомневаюсь в вашей честности, как и в том, что вы желаете помочь правосудию. |
Ladies and gentlemen of the press, I'd like to inform you that I'm in good health. |
Хочу вам сообщись, господа журналисты, что пребываю я в добром здравии. |
If Miss Pitty's story was true, he must have more money than anyone in Atlanta and probably had his pick of all the pretty ladies, good and bad. |
Ведь если мисс Питай писала правду, то он самый богатый человек в Атланте и, конечно же, может выбрать себе любую красавицу, как добропорядочную, так и не очень. |
With this you, as a Britisher, may not agree. With it I also, as a Russian, may not agree-out of envy. Yet possibly our good ladies are of another opinion. |
Вы, как британец, можете с этим быть несогласны; я, как русский, тоже несогласен, ну, пожалуй, хоть из зависти; но наши барышни могут быть другого мнения. |
My dear Miss Fairfax, young ladies are very sure to be cared for.—I hope your good grand-mama and aunt are well. |
— Юная девица, голубчик мисс Фэрфакс, непременно везде должна быть предметом заботы. Добрая бабушка ваша и тетушка, надеюсь, здравствуют? |
The Mexican ladies, I've heard, in the matter of good looks, far surpass us plain Americanos. |
Я слыхала, что мексиканки своей красотой намного превосходят нас, скромных американок. |
He's been striking out with the ladies. I figured a little man time might do him some good. |
У него нелады с дамами, я прикинул, отдых в мужской компании пойдет ему на пользу. |
Our little rose has a good many ladies waiting attendance on her, night and day. |
У нашей розочки много фрейлин, не покидающих ее ни днем, ни ночью. |
These ladies work by the hour and their rate is on the high side due to their cleanliness and good humor. |
У этих дам почасовая работа и их ставка одна из высоких из-за их чистоты и хорошего чувства юмора. |
Good evening, ladies and gentlemen, welcome aboard British Aqualantic Flight 10, non-stop service to London. |
Добрый вечер, леди и джентльмены. Добро пожаловать на борт рейса номер 10 до Лондона, компании Бритиш-Атлантик. |
'Bad' is good looking so we needed pretty ladies and 'boujee' is stuck up so we needed them to play that part. |
Плохо - это хорошо выглядеть, поэтому нам нужны были красивые дамы, а бужи - заносчивые, поэтому нам нужно было, чтобы они играли эту роль. |
Hey, that's a good idea, Mel - using little old ladies for skycaps. |
Мэл, хорошая идея использовать старушек в качестве носильщиков. |
Oh, look at you corrupting the good ladies of El Segundo. |
Только посмотрите, кто развращает приличных дам Эль Сегандо. |
Cain may be a ladies' man, but he is one of the good guys. |
Кейн может и бабник, но он хороший парень. |
Hey, ladies, good luck with menopause if this is how fit you are at the peak of your physicality! |
Дамы, удачи с менопаузой, если это ваш уровень физподготовки в рассвете ваших сил! |
Johanna finally bid the ladies good night and went down the hall to the second chamber. |
Наконец Джоанна пожелала обеим девушкам доброй ночи и перешла во вторую комнату. |
Ladies, I honestly believe those who march on Good Friday will have God on their side. |
Дамы, я искренне верю, что бог будет на стороне тех, кто выступит в Страстную Пятницу. |
Good afternoon, ladies and gentlemen and welcome to Asheville's Zeb B. Vance Field the site of the Mountain County Championship game between your Swannanoa Grizzlies and the Devils of Morganton. |
Доброе утро, дамы и господа и добро пожаловать на поле Зеб Би Венс в Эшвилле на игру чемпионата Маунтин Канти между Гризли из Сваннаноа и Дьяволами из Моргэнтона. |
That might have worked in the last century when ladies had to hide their brains behind good manners and breeding. |
Это было бы не страшно в прошлом веке, когда женщинам приходилось прятать свой ум за хорошими манерами и воспитанием. |
No longer alone the ladies became serious to make a good impression |
Как только дамы перестали быть одни, они напустили на себя степенный вид, чтобы внушить хорошее мнение о себе. |
I got a good feeling like I might be getting laid by one of you ladies. |
И у меня такое чувство, что я могу переспать с кем-то из вас. |
And unless she was lying to the good ladies of The view, it's De-mi, not Dem-mi! |
И, если она не наврала тем милым женщинам из телепрограммы, ее зовут Деми, а не Демми! |
Good morning, ladies and gentlemen, I'm Captain Whitaker, if you look up, you'll see me here in the forward galley, I waive to you. |
Доброе утро, дамы и господа, Говорит капитан Уитакер. Если поднимете глаза, увидите меня спереди в проходе, я вам помашу. |
Well, a very, very, very, very good evening to you, ladies and gentlemen, and welcome to Ql, the BBC's answer to Pop Idol, otherwise known as Bone Idle. |
Здравствуйте, здравствуйте, дамы и господа, добро пожаловать на КьюАй. Это ответ Би-би-си на шоу Поп Идол, известное как Истукан-лоботряс. |
And we're using the robot for what it's good at: precision and repetitiveness. |
А роботам легко даётся точность и монотонность. |
Я хорош в нечётких логических схемах, устанавливаю соединения. |
|
So, I can't, I guess, I can't say, I'm a very good cook in that way. |
Так что я не могу, Я не думаю, что в этом смысле я искусный повар. |
Однако о самом Костнере были хорошие отзывы. |
|
Она очень дружелюбная и у нее хорошее чувство юмора. |
|
Good riddance to the two of them, they had to go. |
Хорошо, что от них избавились. |
One of the things you have to learn to sacrifice for the common good is heroism. |
Одна из вещей, которой ты должен научиться - приносить жертву ради общего блага. |
For example, perceiving infrared is good because you canactually detect if there's movement detectors in a room. |
Восприятие инфракрасного хорошо тем, что вы действительноможете определить, есть ли в комнате детекторы движения. |
A fair young woman sat in a high-backed chair in a corner; and gentlemen with flowers in their buttonholes were talking to ladies round the fire. |
Рядом, на стуле с высокой спинкой, сидела молодая блондинка; у камина какие-то господа с цветками в петлицах фраков занимали дам разговором. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «good day ladies».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «good day ladies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: good, day, ladies , а также произношение и транскрипцию к «good day ladies». Также, к фразе «good day ladies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.