Good economic conditions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Good economic conditions - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
хорошие экономические условия
Translate

- good [adjective]

noun: благо, добро, польза

adverb: хорошо

adjective: хороший, добрый, приятный, благой, доброкачественный, благоприятный, здоровый, полезный, надежный, значительный

  • awfully good - ужасно хороший

  • good exercise - хорошее упражнение

  • good item - хороший пункт

  • connections are good - соединения исправны

  • very good reputation - очень хорошая репутация

  • good correlation - хорошая корреляция

  • good writers - хорошие писатели

  • good translator - хороший переводчик

  • guidelines on good - Руководство по надлежащей

  • good at reading - хорошо при чтении

  • Синонимы к good: not bad, exceptional, sterling, OK, ace, first-class, killer, top-notch, A1, smashing

    Антонимы к good: bad, poor, cheap, terrible, inexpensive, ill, awful, inadequate, low, thin

    Значение good: to be desired or approved of.

- economic [adjective]

adjective: экономический, хозяйственный, экономичный, экономный, экономически выгодный, рентабельный, практический, целесообразный, прикладной, бережливый

  • economic control - экономический контроль

  • strategic economic - стратегического экономического

  • economic laws - экономические законы

  • economic tensions - экономическая напряженность

  • economic clout - экономическое влияние

  • economic utilization - Хозяйственное использование

  • economic liabilities - экономические обязательства

  • economic and geopolitical - экономические и геополитические

  • favourable economic environment - благоприятная экономическая среда

  • heavy economic burden - тяжелое экономическое бремя

  • Синонимы к economic: budgetary, commercial, fiscal, financial, monetary, cut-rate, low-cost, economical, cheap, discount

    Антонимы к economic: inefficient, unprofitable, nonfinancial, lavish, expensive, costing a bomb, high cost, overpriced, at a premium, big budget

    Значение economic: of or relating to economics or the economy.

- conditions [noun]

noun: обстоятельства



Some of the worst economic conditions were in the eastern parts of the state, once a breadbasket of the ancient world, where Gaddafi extracted oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одни из худших экономических условий были в восточных частях государства, некогда житницы древнего мира, где Каддафи добывал нефть.

Since 2000, because of deteriorating economic conditions in Zimbabwe, the number of Zimbabweans in Botswana has risen into the tens of thousands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2000 года из-за ухудшения экономических условий в Зимбабве число зимбабвийцев в Ботсване возросло до десятков тысяч.

In 1930, the armed forces forced the Radicals from power and improved economic conditions, but political turbulence intensified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1930 году Вооруженные силы оттеснили радикалов от власти и улучшили экономические условия, но политическая турбулентность усилилась.

Its financial condition had deteriorated even further due to slow sales and economic dislocations of the Revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее финансовое положение ухудшилось еще больше из-за медленных продаж и экономических потрясений революции.

These conditions involved the changing cultural, economic, political, religious, social and scientific practices of society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти условия были связаны с изменением культурной, экономической, политической, религиозной, социальной и научной практики общества.

While initial results were promising, by 1978, A&P profits started to slide due to economic conditions caused by high inflation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя первоначальные результаты были многообещающими, к 1978 году прибыль A&P начала снижаться из-за экономических условий, вызванных высокой инфляцией.

In addition to repair costs, the condition of a road surface has economic effects for road users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо затрат на ремонт, состояние дорожного покрытия имеет экономические последствия для участников дорожного движения.

Economic historians led by Price Fishback have examined the impact of New Deal spending on improving health conditions in the 114 largest cities, 1929–1937.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономические историки во главе с Прайсом Фишбэком исследовали влияние расходов нового курса на улучшение состояния здоровья в 114 крупнейших городах в 1929-1937 годах.

Economic policy conditions may also make it impossible for an entity to enter into risk management transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обстоятельства, связанные с экономической политикой, также могут лишить структуру возможности заключения сделок в области управления рисками.

Some argue that the 'crowding-in' model is an appropriate solution for current economic conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые утверждают, что модель тесноты является подходящим решением для текущих экономических условий.

The European Conference urged Governments to promote conditions that further stimulated political, economic and social equality between men and women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники Европейской конференции рекомендовали правительствам создавать условия, которые еще больше способствовали бы достижению равенства между мужчинами и женщинами в политической, экономической и социальной областях.

Prostitutes' salaries and payments fluctuate according to the economic conditions of their respective countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заработная плата и выплаты проституток колеблются в зависимости от экономических условий их соответствующих стран.

Doubtless a pre-Dravidian negroid type came first, of low stature and mean physique, though these same are, in India, the result of poor social and economic conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без сомнения, до-дравидийский негроидный тип появился первым, низкого роста и среднего телосложения, хотя они же являются в Индии результатом плохих социальных и экономических условий.

As economic conditions in England began to improve in the first half of the 18th century, workers had no reason to leave, especially to face the risks in the colonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку экономические условия в Англии начали улучшаться в первой половине XVIII века, у рабочих не было причин уезжать, особенно для того, чтобы столкнуться с рисками в колониях.

The serfs were not the only social group that suffered from worsening economic conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крепостные крестьяне были не единственной социальной группой, которая страдала от ухудшения экономических условий.

Even in a favourable global economic environment, growth could not take off in the absence of certain fundamental domestic conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже при благоприятном мировом экономическом климате экономический рост не может начаться при отсутствии некоторых основных условий в стране.

This balancing act can work reasonably well while economic conditions are positive; now, thanks to the high market price for energy, the Russian economy does reasonably well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данное балансирование может сработать относительно хорошо, если экономические условия окажутся благоприятными. Благодаря высоким ценам на энергоресурсы российская экономика отлично справляется.

Alexander was hostile to Jews; His reign witnessed a sharp deterioration in the Jews' economic, social, and political condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Александр был враждебен евреям; его правление было свидетелем резкого ухудшения экономического, социального и политического положения евреев.

While there were some faint trails here and there, it was clear that people were facing such harsh economic conditions that they could barely purchase any food to cook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя то тут, то там виднелись какие-то слабые следы дыма, было понятно, что у людей такое тяжелое экономическое положение, что они даже не могут купить себе еды, чтобы её приготовить.

17.4. Market Information may quickly become unreliable for various reasons including, for example, changes in market conditions or economic circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

17.4. Рыночная информация может быстро стать ненадежной по различным причинам, включая, например, изменения рыночных условий или экономических обстоятельств.

The women of Kyrgyzstan are now experiencing extremely difficult socio-economic conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины Кыргызстана переживают сейчас непростые в социально-экономическом отношении времена.

It went on to say the transatlantic economic penalties “have already contributed to tighter financial conditions, weaker confidence, and lower investment in Russia.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее в нем говорится о том, что трансатлантические экономические санкции «уже способствовали ухудшению финансовых условий, снижению доверия и сокращению инвестиций в России».

Many add a reference to general economic conditions, including growth and employment or financial stability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие добавляют общие экономические условия, включая экономический рост и занятость или финансовую стабильность.

As economic activity increased and industries thrived, industrial workers began organizing for better conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере роста экономической активности и расцвета промышленности промышленные рабочие начали организовываться для улучшения условий труда.

The availability of resources obtained from the weaker gravity conditions of the Moon would help mitigate these obstacles to further economic development in Earth orbit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доступность ресурсов в условиях низкой лунной гравитации позволит сократить расходы экономического развития орбитального пространства.

In unsettled economic conditions such as those prevailing today what is surprising is not that Russia’s currency has weakened, but that it took so long for it to start doing so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При подобных неблагоприятных экономических условиях удивляет не то, что российская валюта ослабла, а то, что это произошло так поздно.

But the threat of a dramatic deterioration in Ukraine’s security or economic conditions looms large in 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в 2015 году на горизонте маячит вероятность дальнейшего ухудшения экономической обстановки и условий в области безопасности.

The objectives of the Act include the enhancement of rural residents' living standards through policies designed to foster more dynamic rural economic conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В законе не проводится различий между мужчинами и женщинами и провозглашается необходимость улучшения условий и характера жизни сельского населения посредством создания необходимых условий для устойчивого развития сельских районов.

This is unsurprising given the political instability and shaky economic conditions that have gripped the nation since the US and British intervention of 1953.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это неудивительно, учитывая политическую нестабильность и шаткие экономические условия, которые охватили страну после интервенции США и Великобритании в 1953 году.

Aim at introducing universal water metering and progressive water pricing where the economic conditions allow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стремиться к внедрению универсальных методов учета потребления воды и прогрессивному ценоустановлению в отношении воды в тех случаях, когда для этого существуют надлежащие экономические условия.

These are the essential conditions for launching sustainable economic growth in the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это существенные условия для начала жизнеспособного экономического роста в регионе.

The existence of these conditions create an economic system with properties similar to those seen in contemporary economies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существование этих условий создает экономическую систему со свойствами, сходными с теми, которые наблюдаются в современных экономиках.

Even the so-called satisfactory adjusters to structural adjustment programmes have not seen conditions which would be conducive to sustained economic growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже введение так называемых удовлетворительных коррективов к программам структурной перестройки не обеспечило создания условий, способствующих устойчивому экономическому росту.

Young people are affected directly by these conditions, which stymie their growth and reduce their participation in economic and social sectors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодежь непосредственно страдает от этих условий, которые препятствуют росту и уменьшают ее участие в экономических и социальных секторах.

Bureaucratic authoritarianism was practised in Brazil after 1964, in Argentina, and in Chile under Augusto Pinochet, in a response to harsh economic conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бюрократический авторитаризм практиковался в Бразилии после 1964 года, в Аргентине и Чили при Аугусто Пиночете в ответ на суровые экономические условия.

Economic conditions: Economic growth, interest rates and inflation can affect angel activity by increasing or decreasing the returns to be made on alternative investment opportunities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономические условия: на деятельность ангелов могут оказывать воздействие факторы экономического роста, процентных ставок и инфляции, которые приводят к повышению или снижению доходности альтернативных инвестиционных возможностей.

In particular, it notes the country's high external debt payments, the recent declining economic conditions and rampant corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет, в частности, отмечает высокую внешнюю задолженность страны, происходящее в последние годы ухудшение экономического положения и угрожающие масштабы коррупции.

Fundamental analysis can play a key role in making trading decisions because economic conditions may change over the time for which a trade is open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фундаментальный анализ может играть ключевую роль в принятии решений относительно торговли, поскольку экономические условия меняются за то время, пока открыта позиция.

The Industrial Revolution began in the UK and had a profound effect on the family socio-economic and cultural conditions of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Промышленная революция началась в Великобритании и оказала глубокое влияние на семейные социально-экономические и культурные условия мира.

The socio-economic condition and education of the population had gradually improved, as well as national thinking and cultural life had awakened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постепенно улучшалось социально-экономическое положение и образование населения, пробуждалось национальное мышление и культурная жизнь.

Any attempt to use human rights as a condition for extending trade and economic assistance should be rejected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо отвергать любые попытки использования прав человека в качестве условия для расширения торговой и экономической помощи.

Countries losing economic freedom and receiving low index scores are at risk of economic stagnation, high unemployment rates, and diminishing social conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны, потерявшие экономическую свободу и получившие низкие показатели индекса, подвергаются риску экономической стагнации, высокого уровня безработицы и ухудшения социальных условий.

Poor economic and social conditions can result in accumulations of the homeless, often called street people, in certain neighborhoods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плохие экономические и социальные условия могут привести к скоплению бездомных, часто называемых уличными людьми, в определенных районах.

Last year, when Japan’s Diet passed the legislation to raise the consumption tax, it included a provision calling for the plan to be reevaluated if economic conditions required it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом году, когда парламент Японии принимал закон о повышении налога на потребление, он включал положение о пересмотре плана, если экономические условия этого бы потребовали.

This was due to weakening economic conditions in later years and the waning of the initial surge of demand when the program was launched.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было связано с ослаблением экономических условий в последующие годы и ослаблением первоначального всплеска спроса, когда программа была запущена.

Similarly, the Confederation faced harsh economic conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же конфедерация столкнулась с тяжелыми экономическими условиями.

The economic condition of Finland deteriorated drastically from 1918; recovery to pre-conflict levels was achieved only in 1925.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономическое положение Финляндии резко ухудшилось с 1918 года; восстановление до доконфликтного уровня было достигнуто только в 1925 году.

People had significantly less money to spend, expectations of future economic conditions were turning sour, and borrowing was much more expensive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди могли тратить значительно меньше, прогнозы в отношении будущей экономической ситуации ухудшались, а брать кредиты стало гораздо дороже.

Cooperation on trade, investment and economic modernisation should be conditional on measurable progress in improving property rights and the rule of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудничество в областях торговли инвестиций и модернизации экономики нужно поставить в зависимость от ситуации с законностью и соблюдением прав собственности.

These political and economic conditions have led some to seek alternative funding sources such as fee-for-service, crowd funding, and other creative avenues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти политические и экономические условия заставили некоторых искать альтернативные источники финансирования, такие как плата за обслуживание, краудфандинг и другие творческие направления.

Minsk is the capital of the Republic of Belarus, its political, economic, scientific and cultural centre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Минск - капитал Республики Белоруссии, ее политического, экономического, научного и культурного центра.

The Committee's work on international economic cooperation for development is an area of special interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа Комитета в области международного экономического сотрудничества в интересах развития представляет особый интерес.

However, there is a need to establish a security regime there through peaceful negotiations with a view to the mutual benefit of cross-border economic cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее существует необходимость установления там посредством мирных переговоров режима безопасности для взаимовыгодного трансграничного экономического сотрудничества.

It also would scuttle existing plans to set up areas within the property for economic and tourism development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, тем самым будут сорваны планы создания внутри территории зон для развития экономики и туризма.

For example, planning of economic diversification in the agriculture sector and the choice of production schemes should be guided by water needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, при планировании мер по экономической диверсификации в сельскохозяйственном секторе и при выборе схем производства необходимо руководствоваться потребностями в водных ресурсах.

This has been internationally acknowledged as a critical ingredient in ensuring rapid economic growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это признается во всем мире как критически важный компонент обеспечения стремительного экономического роста.

African Governments have been committed for years to enhancing economic cooperation at both the subregional and continental level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительства африканских стран уже долгие годы прилагают усилия с целью укрепить экономическое сотрудничество как на субрегиональном, так и на континентальном уровне.

As declassified documents like NSDD 32 and NSDD 75 reveal, the Reagan Administration exerted economic pressure to destabilize the USSR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как говорится в рассекреченных документах NSDD 32 и NSDD 75, администрация Рейгана прибегла к экономическому давлению, чтобы дестабилизировать СССР.

Using a more realistic approach, and including monitoring and administration costs, the outlay for governments will still be less than half of the economic benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При более реалистичном подходе, и даже включая административные затраты и расходы на мониторинг, стоимость для правительства все равно составит меньше половины экономической выгоды.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «good economic conditions». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «good economic conditions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: good, economic, conditions , а также произношение и транскрипцию к «good economic conditions». Также, к фразе «good economic conditions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information