Government and the trade union - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Government and the trade union - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Правительство и профсоюз
Translate

- government [noun]

noun: правительство, управление, правление, форма правления, провинция, штат

  • system of government - система управления

  • local government - местное правительство

  • government agency - государственное агентство

  • seat of government - место правительства

  • representative government - представительное правительство

  • elective government - выборное правительство

  • government by the people - правительство людьми

  • government issue - проблема правительства

  • head of government - глава правительства

  • government expert - правительственный эксперт

  • Синонимы к government: authority, nanny state, cabinet, regime, executive, administration, council, feds, directorate, ministry

    Антонимы к government: non, nongovernment, personal, nongovernmental, own

    Значение government: the governing body of a nation, state, or community.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- the [article]

тот

- trade [noun]

noun: сделка, торговля, розничная торговля, профессия, обмен, ремесло, промысел, торговцы, занятие, магазин

verb: торговать, обмениваться, обменивать, постоянно покупать, быть постоянным покупателем

adjective: торговый, товарный, профсоюзный, промысловый

  • trade in - торговля

  • trade on - торговать на

  • trade up - торговать

  • trade upon - торговать

  • trade internationally - международной торговли

  • trade union - профсоюз

  • trade wind - пассат

  • compensatory trade - компенсационная торговля

  • international trade community - международное торговое сообщество

  • trade restrictions - торговые ограничения

  • Синонимы к trade: business, dealing, commerce, merchandising, deal-making, marketing, dealings, transactions, buying and selling, traffic

    Антонимы к trade: entertainment, fun, pastime

    Значение trade: the action of buying and selling goods and services.

- union [noun]

noun: союз, объединение, соединение, единение, уния, штуцер, муфта, брачный союз, смычка, согласие

adjective: союзный

  • Union Jack - британский флаг

  • credit union - кредитный союз

  • labor union - профсоюз

  • trade union - профсоюз

  • trades union - профсоюз

  • craft union - ремесленный союз

  • union with - объединение с

  • trades-union mark - товарный знак

  • union card - карта профсоюза

  • Union State - союзное государство

  • Синонимы к union: fusion, unification, wedding, blend, combination, merger, synthesis, joining, blending, merging

    Антонимы к union: nonunion, separation, disunion, divorce, severance, disunion. separation, management, division

    Значение union: the action or fact of joining or being joined, especially in a political context.



On his coat lapel he wore the badge of the ranking Pacific Trade Mission of the Imperial Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На лацкане его пальто поблескивал значок Главного Торгового Представительства Империи.

Hawaii's very high cost of living is the result of several interwoven factors of the global economy in addition to domestic U.S. government trade policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень высокая стоимость жизни на Гавайях является результатом нескольких взаимосвязанных факторов мировой экономики в дополнение к внутренней торговой политике правительства США.

The US government threatened with trade sanctions unless file sharing sites, like the Pirate Bay, are shut down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство США грозит применением торговых санкций- если файлообменные сайты, наподобие The Pirate Bay, не будут закрыты.

The London government insisted on a policy of mercantilism whereby only British ships could trade in the colonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лондонское правительство настаивало на политике меркантилизма, согласно которой только британские корабли могли торговать в колониях.

The developed countries- i.e. the trade unions, Governments, firms and civil society- headed by the United States, have worked to promote labour standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развитые страны- профсоюзы, правительства, компании, гражданское общество- во главе с Соединенными Штатами немало потрудились для поощрения трудовых норм.

The relationship between trade and intra-household allocation of resources, government spending on social services, and knowledge transfer, among others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, взаимосвязи между торговлей и распределением ресурсов внутри домашних хозяйств, государственными расходами на социальные услуги и передачей знаний.

Within the federal government, the Federal Trade Commission is the primary federal regulator of collection agencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках федерального правительства Федеральная торговая комиссия является главным федеральным регулятором деятельности коллекторских агентств.

The Government of Finland reported a high degree of trade union density, with a higher density among workers in the organized sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Финляндии сообщило о высокой активности профсоюзов при более высоком показателе такой активности среди работников организованного сектора.

His government was committed to improving human rights protection and carried out some reforms, notably an opening of Ecuador to foreign trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его правительство привержено делу улучшения защиты прав человека и провело ряд реформ, в частности открыло Эквадор для внешней торговли.

Today the city's major sectors are government, trade, transportation, utilities, and professional and business services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня основными секторами экономики города являются Государственное управление, торговля, транспорт, коммунальные услуги, профессиональные и деловые услуги.

The issue was brought before ILO by anti-Government action under the mantle of free trade unions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вопрос был поставлен перед МОТ антиправительственными группами, которые рядятся в мантию свободных профсоюзов.

And I believe we are now entering a further and radical evolution of how we interact and trade, because for the first time, we can lower uncertainty not just with political and economic institutions, like our banks, our corporations, our governments, but we can do it with technology alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я уверена, что мы стоим на пороге радикальной эволюции того, как мы взаимодействуем и торгуем, потому что мы впервые в состоянии снизить уровень неопределённости не только через политические или экономические институты, такие как банки, корпорации и правительство, а при помощи лишь одной технологии.

And the bogus rhetoric of economic conflict is dangerous as well as wrong: If it leads governments to restrict trade, everybody will lose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А фальшивая риторика об экономическом конфликте не только ошибочна, но и опасна. Если она заставит государства ограничить торговлю, от этого пострадают все.

Thailand was welcoming and open to Chinese immigrants, who dominated commerce and trade, and achieved high positions in the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таиланд был приветлив и открыт для китайских иммигрантов, которые доминировали в торговле и торговле и достигли высоких постов в правительстве.

These systems lie along the spectrum of trade-off between public convenience and government ease and expense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти системы лежат в диапазоне компромисса между удобством для общества и удобством и расходами правительства.

The government body principally concerned with industrial policy in Japan was the Ministry of International Trade and Industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительственным органом, главным образом занимающимся вопросами промышленной политики В Японии, было Министерство международной торговли и промышленности.

In this period, official government policy promoted the creation of robust trade corporations that could withstand pressures from intensified world trade competition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот период официальная правительственная политика способствовала созданию мощных торговых корпораций, способных противостоять давлению со стороны усилившейся мировой торговой конкуренции.

So I brokered a trade with the Chinese government, using Hadley in exchange for a U.S. diplomat convicted of espionage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я заключил сделку с правительством Китая. Я обменял Хэдли на американского дипломата, обвиненного в шпионаже.

What incentive would Bout have to help the Thai government in any way - and, in the process, admit his own involvement in the weapons trade (which he still adamantly denies)?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой смысл Буту хоть как-то помогать тайскому правительству, признавая тем самым собственную причастность к торговле оружием (ведь он это непреклонно отрицает)?

The Government of the Philippines has not instituted and does not intend to institute any measures directed at restricting trade and economic relations with Cuba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Филиппин не принимало и не намеревается принимать каких-либо мер, направленных на ограничение торговых и экономических отношений с Кубой.

Suspicions abound that Turkey acted to protect the illicit oil trade with the Islamic State or punish Russia for backing Syria's Assad government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть немало подозрений относительно того, что Турция таким образом решила защитить нелегальную торговлю нефтью с Исламским государством или наказать Россию за поддержку правительства Асада в Сирии.

Trade votes for campaign contributions, reveal state secrets, fund raise on government property?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продавали голоса в пользу избирательной кампании, раскрывали государственные секреты, брали деньги для инвестиций из собственности государства?

The Danish government had maintained a strict monopoly of Greenlandic trade, allowing only small scale troaking with Scottish whalers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Датское правительство сохраняло строгую монополию на торговлю с Гренландией, разрешая лишь мелкий промысел с шотландскими китобоями.

CAFTA requires that the Salvadoran government adopt policies that foster free trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

КАФТА требует, чтобы правительство Сальвадора приняло политику, способствующую свободной торговле.

According to Ukrainian government data, Russia accounted for roughly a quarter of the country’s total foreign trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным правительства Украины, на Россию приходится примерно четверть от общего объема внешней торговли страны.

British landowners grew weary of high taxes, and colonial interests and merchants called on the government to reopen trade with the U.S. by ending the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британские землевладельцы устали от высоких налогов, а колониальные интересы и торговцы призывали правительство возобновить торговлю с США, положив конец войне.

As part of this effort, the government is authorizing further free-trade zones, and exploring the possibility of free-trade ports in selected locations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках этой работы правительство начинает создавать новые зоны свободной торговли и изучает возможность открытия портов свободной торговли в некоторых регионах.

They explore the principles of importing and exporting goods and services, the role of trade controls, and governments in trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они изучают принципы импорта и экспорта товаров и услуг, роль торгового контроля и роль правительств в торговле.

The state of Kerala at 9,800 trade unions had the highest number of registered unions, but only few filed income and expenditure reports with the government of India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В штате Керала, насчитывающем 9800 профсоюзов, зарегистрировано наибольшее число профсоюзов, однако лишь немногие из них представили правительству Индии отчеты о доходах и расходах.

The government also established the IAPI to control the foreign trade in export commodities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство также создало IAPI для контроля за внешней торговлей экспортными товарами.

To that end, Governments should simplify registration and licensing procedures and implement fair taxation and trade policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих целях правительствам следует упрощать процедуры регистрации и лицензирования и проводить справедливую политику в области налогообложения и торговли.

That same year, all trade unions were consolidated into a single union, the National Union of Zairian Workers, and brought under government control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году все профсоюзы были объединены в Единый союз-Национальный союз заирских рабочих-и поставлены под государственный контроль.

In the United States, trade unions were formed based on power with the people, not over the people like the government at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах профсоюзы создавались на основе власти над народом, а не над народом, как в то время правительство.

For over a century the shipping industry had dominated world trade, but it remained in the doldrums despite various stimulus efforts by the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении более чем столетия судоходная отрасль доминировала в мировой торговле, но она оставалась в упадке, несмотря на различные стимулирующие усилия правительства.

All exports and imports of Bhutan to and from countries other than India are free from customs duties and trade restrictions of the Government of India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любые товары, ввозимые Бутаном из других стран, помимо Индии, и любые товары, вывозимые Бутаном в другие страны, помимо Индии, не облагаются таможенными пошлинами и на них не распространяются торговые ограничения, установленные правительством Индии.

Governments, in conjunction with trade or industry associations, are indispensable in developing commodity production and trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В развитии производства и торговли сырьевыми товарами важную роль играют правительства и торговые и промышленные ассоциации.

Venezuela's trade unionists and indigenous communities participated in peaceful demonstrations intended to impel the government to facilitate labor and land reforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Венесуэльские профсоюзные активисты и коренные общины участвовали в мирных демонстрациях, призванных побудить правительство содействовать проведению трудовых и земельных реформ.

In 1997, India had about 59,000 trade unions registered with the government of India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1997 году в Индии насчитывалось около 59 000 профсоюзов, зарегистрированных правительством Индии.

The government does not recognize trade unions other than the Islamic labour councils, which are subject to the approval of employers and the security services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство не признает профсоюзы, кроме исламских советов труда, которые подлежат утверждению работодателями и службами безопасности.

In Homeric Greece, citizens relied on reciprocity as a form of transaction as there was no formal system of government or trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В гомеровской Греции граждане полагались на взаимность как на форму сделки, поскольку не было никакой формальной системы управления или торговли.

Brandt believed that collaboration with the communists would foster German-German encounters and trade that would undermine the communist government over the long term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брандт считал, что сотрудничество с коммунистами будет способствовать германо-германским контактам и торговле, которые в долгосрочной перспективе подорвут коммунистическое правительство.

There was civil unrest, and the colonial government crushed all trade union activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начались гражданские волнения, и колониальное правительство подавило всю профсоюзную деятельность.

Previous to the events at Playa Girón the US government imposed embargoes that limited trade with Cuba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До событий на Плайя-Хирон правительство США ввело эмбарго, которое ограничило торговлю с Кубой.

In 1989 Poland's communist government was voted out of power, and the Solidarity trade union's Tadeusz Mazowiecki was appointed Prime Minister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1989 году коммунистическое правительство Польши было отстранено от власти, а премьер-министром был назначен Тадеуш Мазовецкий из профсоюза Солидарность.

Well, I had hoped you'd choose a more dignified trade like masonry or logging, but you are out of local government, and that's a step in the right direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, я надеялся, что ты выберешь более достойную стезю, например, работу каменщика или лесозаготовку, но ты ушла из муниципалитета, а это уже шаг в правильном направлении.

In 1984, GCHQ was the centre of a political row when the Conservative government of Margaret Thatcher prohibited its employees from belonging to a trade union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1984 году GCHQ оказалась в центре политического скандала, когда консервативное правительство Маргарет Тэтчер запретило своим сотрудникам вступать в профсоюз.

Governments can lower trade barriers and provide more official aid, but private companies are needed to help bring investments and jobs to countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительства могут понизить торговые барьеры и предоставить дополнительную официальную помощь, но для привлечения в страны инвестиций и рабочих мест необходимы частные компании.

Trade unions are independent of and not accountable to the Government, business or political parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профсоюзы независимы в своей деятельности от органов государственного управления, хозяйственных органов, политических партий и им не подотчетны.

Government action is supplemented by that of local communities, churches, trade unions and numerous non-governmental associations and organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительственные мероприятия дополняются деятельностью местных органов управления, церквей, профсоюзов, многочисленных ассоциаций и неправительственных организаций.

It means you can selectively reveal the different attributes about you that help facilitate trade or interaction, for instance that a government issued you an ID, or that you're over 21.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что вы можете выборочно раскрывать различные данные о вас, которые помогут облегчить торговлю или обеспечить взаимодействие, например, наличие у вас выданного государством удостоверения личности или что вам уже больше 21 года.

The legendary and notorious FBI Director J.Edgar Hoover believed, or wanted to believe, that the Civil Rights Movement was a Soviet communist plot intended to destabilize the American government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легендарный директор ФБР Эдгар Гувер верил, или хотел верить, что движение за гражданские права было спланировано коммунистами СССР, намеревавшимися дестабилизировать американское правительство.

I have every right to question this government's piss-weak stance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть все права осуждать слабовольную позицию правительства.

Recently, the Government imposed import duties on cement, thus protecting the local monopoly from foreign competition and depriving the public of low-price cement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно правительство ввело импортные пошлины на цемент, тем самым защитив местного монополиста от иностранной конкуренции и лишив население дешевого цемента.

Besides being the Public Prosecutor, the Attorney General acts as the chief legal adviser to the territorial Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо того, что Генеральный прокурор выполняет функции государственного обвинителя, он является также главным юрисконсультом правительства территории.

Government is committed to introduce policies and programmes to reduce gender-based violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство привержено проведению политики и осуществлению программ, направленных на сокращение масштабов насилия по признаку пола.

Thus, greater reliance on fiscal policy - increased government spending - would be necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому в большей степени нужно было полагаться на финансовую политику - увеличение государственных расходов.

The fourth round of negotiations will be held on tariff concessions in trade in goods to further widen product coverage and deepen tariff cuts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четвертый раунд переговоров будет проводиться по вопросам тарифных уступок в торговле товарами в целях расширения перечня товаров и еще большего снижения тарифов.

Whereas China’s regional diplomacy was previously confined to trade and energy, Xi Jinping’s recent visit has imbued it with a new political dimension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя ранее региональная дипломатия Китая ограничивалась торговыми и энергетическими вопросами, турне Си Цзиньпина придало ей новое – политическое – измерение.

Max, Caroline, I found something at the restaurant trade show you might be interested in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Макс, Кэролайн, я нашел кое-что на ресторанной выставке, что вас может заинтересовать.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «government and the trade union». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «government and the trade union» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: government, and, the, trade, union , а также произношение и транскрипцию к «government and the trade union». Также, к фразе «government and the trade union» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information