Great human - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: большой, великий, отличный, огромный, прекрасный, великолепный, замечательный, значительный, сильный, выдающийся
adverb: замечательно
noun: вельможи, сильные мира сего, великие писатели, классики, богачи
great malvern priory - монастырь в Молверне
great sorrows - великие горести
great credit - большая заслуга
great liberty - большая вольность
it's a great pleasure for me - это большое удовольствие для меня
great pains were taken - были предприняты большие усилия
has a great sense of - имеет большое чувство
wishing you a great - желаю вам отличный
be of great assistance - иметь большую помощь
attracted a great - привлек большое
Синонимы к great: appreciable, extraordinary, special, considerable, substantial, serious, significant, exceptional, expansive, ample
Антонимы к great: bad, awful, cheap, poor, tiny, insufficient, spoilt, small, dreadful, evil
Значение great: of an extent, amount, or intensity considerably above the normal or average.
noun: человек, человеческое существо, смертный
adjective: человеческий, людской, человечий, свойственный человеку
human language acquisition - овладение естественным языком
vp of human resources - вице-президент по людским ресурсам
human immunodeficiency - иммунодефицита человека
develop as a human being - развиваться как человеческое существо
united nations' universal declaration of human rights - всеобщая декларация ООН о правах человека
world of human - Мир человека
corporate human rights - корпоративные права человека
human comfort - человек комфорт
human rights infrastructure - инфраструктуры в области прав человека
human teeth - человеческие зубы
Синонимы к human: vulnerable, flesh and blood, weak, error-prone, fleshly, frail, mortal, imperfect, erring, physical
Антонимы к human: nonhuman, inhuman
Значение human: of, relating to, or characteristic of people or human beings.
large human, great man, good man
Великая мать, отвечаю, упование рода человеческого. - |
|
That is the Second Great and Bountiful Human Empire. |
Это Вторая Великая и Изобильная Империя Людей. |
The Fourth Great and Bountiful Human Empire. |
Четвёртая Великая и Процветающая Человеческая империя. |
Now, human beings worship the great God, Santa, a creature with fearsome claws and his wife, Mary. |
Итак, люди поклоняются великому богу Санте, зловещему когтистому существу и его супруге, Марии. |
Indeed, I made Myth #20 in my new book Great Myths of the Brain Neuroscience is transforming human self-understanding. |
На самом деле я сам создал Миф № 20 в моей новой книге «Великие мифы о мозге» (Great Myths of the Brain) — «Нейронаука изменяет представление человека о самом себе». |
High technologies, effective material production, great human capital are things following us this century. |
Высокие технологии, эффективное производство, значительный человеческий капитал -это характерные черты нашего века. |
The Great Throwdini set the world record for throwing consecutive knives at a human target. |
Великий Трудини установил мировой рекорд по метанию ножей в живую цель. |
У него дома был огромный грязный мешок с человеческими волосами. |
|
Love and death are the great hinges on which all human sympathies turn. |
Любовь и смерть есть великие петли, удерживающие все человеческие взаимоотношения. |
The ordure and other evacuations of the sick, were allowed to remain in the most offensive state imaginable... It was, in fact, a great human slaughter-house. |
Ордуру и другим эвакуациям больных было позволено оставаться в самом оскорбительном состоянии, какое только можно себе представить... На самом деле это была большая человеческая бойня. |
The idea of two human species, one being at a great physical and economic advantage in comparison with the other, is a troublesome one at best. |
Идея о двух человеческих видах, один из которых имеет большие физические и экономические преимущества по сравнению с другим, в лучшем случае вызывает беспокойство. |
Such is man, Comrade Shelga, such is man in the human ocean.... I've taken a great fancy to this little boat. Isn't it like me? |
Так и человек, товарищ Шельга, так и человек в человеческом океане... Я вот страстно полюбил это суденышко... Разве мы не похожи?.. |
A deep observer of human countenances might have seen the momentary agony shoot out of her great gloomy eyes, like the torture of some creature brought to bay. |
Более внимательный знаток человеческих лиц, возможно, и заметил бы, как в ее больших темных глазах промелькнуло страдание, как у человека, загнанного в угол. |
During the next four years Jeff learned a great deal about human nature. He found out how easy it was to arouse greed, and how guillible people could be. |
За четыре следующих года Джефф многому научился. Он узнал, как легко, например, возбудить в человеке алчность и какими они могут быть легковерными. |
I thought he wanted that generosity of spirit, which is the sure foundation of all that is great and noble in human nature. |
Мне казалось, что в нем не хватает душевного благородства, которое служит истинной основой всего великого и благородного в человеке. |
Monastic communities are to the great social community what the mistletoe is to the oak, what the wart is to the human body. |
Монашеские общины по отношению к великим общинам социальным - это то же, что омела по отношению к дубу или бородавка к телу человека. |
A buffer zone is intended to avert the effect of negative environmental or human influences, whether or not it embodies great natural or cultural value itself. |
Буферная зона предназначена для предотвращения негативного воздействия окружающей среды или человека, независимо от того, представляет ли она собой большую природную или культурную ценность. |
In light of evidence provided in Chang and Halliday's book, he now believes that the mass human deaths associated with the Great Leap Forward constitute democide. |
В свете доказательств, представленных в книге Чанга и Холлидея, он теперь считает, что массовые человеческие смерти, связанные с великим скачком вперед, представляют собой демоцид. |
Of course, they'll be still a lot simpler than human brains, but it will be a great step forward. |
Конечно, они будут по-прежнему намного проще, чем человеческий мозг, но это будет большой шаг вперед. |
But isn't it a wonderful story about human beings, that even in the face of death that we revere beauty and great art |
Но разве это не восхитительная история о людях, которые даже перед лицом смерти почитают красоту и великое искусство |
Here the hero presents himself between myth and reality, both a great and a human figure. |
Здесь герой предстает между мифом и реальностью, как великая и человеческая фигура. |
It gives me great pleasure to inform you that Pakistan has announced its candidature for the Human Rights Council for the term 2008-2011 in the elections to be held in May 2008. |
Имею честь информировать Вас о том, что Пакистан объявил о выдвижении своей кандидатуры в состав членов Совета по правам человека на срок 2008-2011 годов на выборах, которые состоятся в мае 2008 года. |
She retained the memory of an astonishing man with great personal experience in human rights, which he consistently put to the service of defending those rights. |
В ее памяти он останется удивительным человеком с огромным личным опытом в области прав человека, который всегда стоял на службе защиты этих прав. |
The great mass of human misery meant nothing to him. That was part of the everlasting order. |
Страдания миллионов обездоленных не вызывали в нем жалости: что ж, так повелось от века. |
If this presumption is accepted, then the implications for much, perhaps all, human creative endeavour are very great. |
Если принять это допущение, то последствия для многих, а может быть, и для всех творческих усилий человека будут очень велики. |
It seems to be part of human nature willfully to deny the possibility of great crises, or at least to downplay them. |
Похоже, что частью человеческой природы является преднамеренное отрицание возможности масштабных кризисов, или, по крайней мере, их преуменьшение. |
Sure, the media tries to put a sad face on these things, painting them up as great human tragedies. |
Конечно, медиа пытаются нацепить печальное лицо на все эти вещи, изображая их как великие человеческие трагедии. |
The great reading public isn't interested in normal human beings. |
Читающая публика не интересуется нормальными людьми. |
The great dynamic principle is the common principle of the human equation. |
Великий динамический принцип - это общий принцип. |
Mestor, your great purpose demands the originality of human genius. |
Местор, Ваша великая цель требует оригинального человеческого гения. |
If you think about it, many of the great inventions of the last 200 years were designed to replace human labor. |
Если задуматься, многие из великих изобретений последних двухсот лет создавались для замены человеческого труда. |
Great human interest story, and I knew just enough about Formula One to just know how cool it was. |
История, которая интересна людям, И я знал о Формуле 1 достаточно, чтобы знать, какой крутой она была. |
Объединенные Нации обладали большой силой и властью на планетах, населенных расой людей. |
|
Great powers may be shaping the general turn of events, but human personalities still determine their own fate. |
Пусть общий ход событий определяют высшие силы, но собственной судьбой по-прежнему распоряжаются сами люди. |
Reinforcement and punishment are ubiquitous in human social interactions, and a great many applications of operant principles have been suggested and implemented. |
Подкрепление и наказание вездесущи в человеческих социальных взаимодействиях, и было предложено и реализовано великое множество применений оперантных принципов. |
Great article about injecting human growth hormone to stay young. |
Отличная статья о инъекциях человеческого гормона развития для долгой молодости. |
Humanity has just joined the great Alliance of superior races, when a human scout ship locates a portal into another galaxy. |
Человечество только что присоединилось к великому союзу высших рас, когда человеческий корабль-разведчик обнаружил портал в другую галактику. |
He credits these cells with bringing the great leap forward in human culture, and he has argued that a broken mirror neuron system is the cause of autism. |
Он полагает, что эти клетки способны осуществить огромный скачок вперед в области человеческой культуры, и утверждает, что нарушенная система зеркальных нейронов является причиной аутизма. |
The worst war of human history, World War II, began despite defense promises made by France and Great Britain to Poland in an attempt to forestall a German invasion. |
Самая страшная в истории человечества Вторая мировая война началась несмотря на то, что Франция и Великобритания обещали защитить Польшу в попытке предотвратить нападение Германии. |
Human blood has stained one of the elements... and awakened a great danger... from the darkness of the space. |
Человеческая кровь запятнала один из элементов и пробудила большую опасность в глубинах космоса |
In Paris, in London, a human fable collapses, a great history, with its thoughts and its poetry. |
В Париже, в Лондоне, человеческий миф развенчан, великая история, со своими мыслями и поэзией. |
Практически один из четырех человек на планете живет в условиях крайней нищеты. |
|
But not just human life... ..but the lives of all things, all living creatures, great and small. |
Не только жизнь человека... но жизнь всех существ, всех живых созданий, больших и маленьких. |
Steve believes that committing to another human being's wounds, past, present, and future, is a great challenge but also the most rewarding experience one can have in this life. |
Стив считает, что нанесение ран другому человеку в прошлом, настоящем или будущем — великое испытание, и, кроме того, самый полезный жизненный опыт. |
Great horned owls can apply at least 300 lb/in2 of crushing power in their talons, a pressure considerably greater than the human hand is capable of exerting. |
Большие рогатые совы могут применять по меньшей мере 300 фунтов/дюйм дробящей силы в своих когтях, давление значительно большее, чем способна оказать человеческая рука. |
What matters it, after all? human life, for the great as well as for us, is a mixture of good and evil. |
Жизнь человеческая как для нас, так и для сильных мира сего исполнена добра и зла. |
The Bar Council of Great Britain provided formal training in human rights for some 6,000 barristers. |
Коллегия адвокатов Великобритании организовала официальную подготовку по правам человека для примерно 6000 барристеров. |
A great saying, he said, worthy of a man whose merchandise is human history. |
Речение, - сказал он, - достойное того, чей товар - история человечества. |
It would be a way of taking part in the great human stream of cultural achievement, without upsetting your routine or your digestion. |
Так вы сможете погрузиться в великий поток культурных устремлений человечества, не поступаясь ни привычным образом жизни, ни хорошим пищеварением. |
Yes. Possession is one term for a basic human experience reported by a great number of people all around the world. |
Да. Одержимость одно из названий множества явлений наблюдавшихся у самых разных людей в различных странах. |
When we put a human being in a cage for days or weeks or months or even years, what are we doing to that person's mind and body? |
Когда мы помещаем человеческое существо в клетку на дни, недели, месяцы или даже годы, что мы делаем с умом и телом этого человека? |
Half of the human workforce is expected to be replaced by software and robots in the next 20 years. |
Предполагается, что в ближайшие 20 лет на половине рабочих мест людей заменят роботы и электроника. |
Perhaps it fabricated memories by extrapolating from human cultural data in the archives. |
Может быть, память он восстановил по данным архивов о человеческой культуре. |
I discovered a film of human ecstasies and darkest inner turmoil. |
Я обнаружил фильм о человеческой радости и величайшей внутренней неразберихе. |
The author states that neither public morals nor public health could be damaged when human rights abuses are brought to the light of day by NGOs. |
Автор указывает, что распространение НПО информации о злоупотреблениях в области прав человека не может нанести вреда ни общественной морали, ни здоровью населения. |
Mendeleev's great genius was to combine those two methods together. |
Выдающийся талант Менделеева состоял в том, чтобы объединить эти два метода вместе. |
The full realization of all these rights is what will give true meaning to the quest for human dignity embodied in the Universal Declaration. |
Полное осуществление всех этих прав придаст полный смысл стремлению к человеческому достоинству, воплощенному во Всеобщей декларации прав человека. |
Risks to human health and the environment posed by chemicals are determined by chemical-specific hazard properties and the amount of exposure to chemicals. |
Риски для здоровья человека и для окружающей среды, возникающие в связи с химическими веществами, определяются свойствами риска, конкретными для каждого химического вещества, а также тем, в каком объеме воздействуют химические вещества. |
Возьмем гуманитарные акции и права человека. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «great human».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «great human» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: great, human , а также произношение и транскрипцию к «great human». Также, к фразе «great human» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.