Guarded hope - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
closely guarded - тщательно охраняемый
securely guarded - надежно охраняется
guarded beach - охраняемый пляж
zealously guarded - ревностно охранял
guarded for - охраняем
was guarded - охранялся
guarded optimism - осторожный оптимизм
not guarded - не охраняемая
very guarded - очень охраняемая
fenced and guarded - огорожена и охраняется
Синонимы к guarded: reluctant, reserved, careful, circumspect, cautious, buttoned-up, noncommittal, restrained, cagey, wary
Антонимы к guarded: careless, heedless, incautious, unguarded, unmindful, unsafe, unwary
Значение guarded: cautious and having possible reservations.
i hope to travel - я надеюсь путешествовать
fervent hope - искренне надеюсь,
hope you enjoyed your stay - надеюсь, вам понравилось ваше пребывание
abandoned hope - отказались от надежды
i hope that one day you - я надеюсь, что в один прекрасный день вам
serzh sargsyan expressed hope that - Серж Саргсян выразил надежду на то, что
i hope you're feeling better - я надеюсь, что вы чувствуете себя лучше
don't give up hope - не теряйте надежды
i hope it happens - я надеюсь, что это произойдет
we just hope - мы просто надеемся,
Синонимы к hope: desire, dream, goal, daydream, ambition, aim, aspiration, design, pipe dream, wish
Антонимы к hope: despair, hopelessness
Значение hope: a feeling of expectation and desire for a certain thing to happen.
An interviewer can only hope Putin comes up with a new turn of phrase or shows a little bit of his tightly guarded private life. |
Берущий у него интервью журналист может только надеяться на то, что Путин использует какое-то новое выражение или немного расскажет о своей тщательно скрываемой личной жизни. |
Tracy stared at the paintings a long time, savoring their beauty. I hope these are well guarded. |
Трейси подолгу стояла перед картинами, любуясь и восхищаясь ими. — Надеюсь, они хорошо охраняются? |
I hope you like chicken and saffron rice served with chocolate sauce. |
Надеюсь, тебе понравиться цыпленок с шафрановым рисом под шоколадным соусом. |
I did in fact find some births that were quite close to the marriage dates, and that was a little unexpected, but my secret wish, I suppose, was to hope that Dick Shepherd, the highwayman, might have been somewhere in the family tree, but if he is, I haven't got that far back, but I wouldn't mind at all. |
Я на самом деле нашел некоторые даты рождения, которые были совсем близко к датам свадьбы, и это было немного неожиданно, но мое заветное желание, я полагаю, было бы надеяться, что Дик Шеперд, разбойник, возможно, находится где-то в родословной, и если это так, я не дошел еще так далеко, то я был бы совсем не против. |
Of course I have, but the lake is guarded by a ghastly creature that drowns its victims. |
Конечно пыталась, но озеро охраняет ужасное создание, которое топит своих жертв. |
There you shall live a happy, and guarded, and most innocent life. |
Там ты будешь вести счастливую, безмятежную и невинную жизнь. |
Dogs barked in the yards and farm workers guarded the young crops from thieves after dark. |
Во дворах лаяли собаки, а с наступлением темноты работники ферм выходили охранять поля от воров. |
I just hope your boy enjoys it as much as I do. |
Я просто надеюсь, что твоему парню он понравится так же, как и мне. |
Can't survive on a new planet with a soul full of hope and fresh air, you know. |
На новой планете не выжить без надежды в душе и свежего воздуха. |
I sure hope so, because we're in the lion's mouth in Moscow. |
Надеюсь на это, потому что мы - в Москве, логове льва. |
I hope that some facts should be put in the right record in order to remind probably the delegate of Syria of a few facts that are historical facts. |
И как я полагаю, следует поставить в верном ракурсе некоторые факты, дабы напомнить, вероятно, делегату Сирии несколько фактов - фактов исторического свойства. |
At the site of the previous rock and gravel barricade, near the border, moveable metal barriers had been erected, guarded by two police and six military personnel. |
На месте бывшего заграждения, построенного из камней и гравия, которое находилось около границы, были установлены подъемные металлические шлагбаумы, которые охраняются двумя полицейскими и шестью военнослужащими. |
Doing virtually no good while dramatically decreasing energy efficiency and increasing air pollution merely threatens any hope for enlightened public policy. |
То, что не приносит по существу никакой пользы и одновременно с этим существенно уменьшает рациональное использование энергии и увеличивает загрязнение воздуха, просто угрожает всякой надежде на просвещенную государственную политику. |
I hope Miss Baxter's not all we've got between us and trouble. |
Надеюсь, мисс Бакстер - не единственная наша защита. |
The U.S. and NATO, of course, had no hope of stopping this kind of Soviet conventional attack. |
Безусловно, США и НАТО не могли даже надеяться остановить такого рода советское наступление с применением неядерных сил. |
A new fiscal compact - and new governments in Greece, Italy, and Spain - spurred hope of credible commitment to austerity and structural reform. |
Новый договор о бюджете и новое правительство в Греции, Италии и Испании укрепляют надежды на реальную приверженность к жесткой экономии и структурным реформам. |
Надеюсь вы сможете сохранять это притворство, когда они приедут. |
|
She had no doubt that eventually Meggie would realize there was no hope of salvaging her relationship with Luke, and would then return to Drogheda. |
Без сомнения, в конце концов Мэгги поймет, что нет никакой надежды сохранить человеческие отношения с Люком, и тогда она вернется в Дрохеду. |
Hope you understand why hate them, these venerable Estonians in Paris. |
Ты теперь поняла, почему я не выношу старых парижских эстонцев. |
Working on the book after the end of the campaign, writing, rewriting, I realised then that I could never hope to justify or explain Stuart. |
Работая над книгой после окончания Кампании, записывая, переписывая, я понял, что я не мог ни оправдать, ни объяснить Стюарта. |
Lydgate had often been satirical on this gratuitous prediction, and he meant now to be guarded. |
Лидгейт посмеивался над подобными рьяными предсказателями и собирался соблюдать в этом смысле величайшую осторожность. |
While this dialogue was proceeding, Cedric was endeavouring to wring out of those who guarded him an avowal of their character and purpose. |
Пока между рыцарями происходил этот разговор, Седрик всячески старался выпытать от окружавшей его стражи, что они за люди и с какой целью совершили нападение. |
I hope you don't think this is too personal, but I've noticed it's often personal trauma that forces people out of their life and into the hobo life. |
Не обижайтесь, но я пришёл к выводу, что семейные трагедии заставляют людей променять их обычную жизнь на жизнь на улице. |
It seemed to Tracy that the Goya exhibition was more heavily guarded than the others, and it well deserved to be. |
Трейси точно определила, что экспозиция Гойи охранялась ещё тщательнее, чем другие залы, и было отчего. |
We earnestly hope you will fight honorably... and die for your country. |
Мы искренне надеемся, что вы будете доблестно сражаться и отдадите жизнь за родину. |
И терпение не преодолеет охраняемый забор. |
|
And that's the, uh, the well-guarded and impenetrable police station on Hazel Lane. |
Это такой... хорошо охраняемый и неприступный полицейский участок. на Хейзел-лейн. |
And what he protects is also guarded by an enchantment... a spell that can only be broken by someone who has been tempted by their inner darkness and turned away from it, someone just like you. |
И то, что он защищает, также оберегается колдовством... заклинанием, которое может разрушить только человек, столкнувшийся со своей внутренней тьмой и отвернувшийся от нее, человек вроде тебя. |
Мальвуазен давал показания очень осмотрительно. |
|
Not much of a facility, really- just some tents in the rainforest guarded by ladies with moustaches and AK-47s. |
Не совсем завод, так, палатки в джунглях, которые караулили дамы с усами и АК-47. |
The diamonds are too well guarded. We're going to hijack the diamonds during the flight. |
— Бриллианты слишком хорошо охраняют. Мы собираемся украсть бриллианты в течение полета. |
And you must not reach for anything for the handing of an item to the dauphine is a guarded privilege. |
Вы не должны ничего брать самостоятельно ибо передача вещей дофине тщательно оберегаемая привилегия. |
I concealed a tear, and he went on to say that the old man had jealously guarded this paper for twenty years. |
Я проглотил слезы, и он продолжал. Оказывается, старик ревниво берег эту бумажку в течение двадцати лет. |
Зона показа была огорожена и под охраной. |
|
How does it feel to be guarded? |
Каково тебе быть под охраной? |
And so, guarded against his heart and, having his niece with him, he went round the world.... |
Вот так, вопреки своему слабому сердцу и благодаря не отходившей от него ни на шаг племяннице, он и совершил свое кругосветное турне... |
You must realize that they are like children and must be guarded from themselves like children, and you must always set them a good example. |
Ты должна понимать, что они как дети и за ними нужен глаз да глаз, как за детьми, и ты обязана во всем подавать им хороший пример. |
They guarded the Sun God as he journeyed through the Underworld, clearing a path for the Sun to rise again. |
Они защищали Бога Солнца, когда он путешествовал через Подземный мир, очищая путь для очередного восхода солнца. |
Samaritan's backup servers are located in the vault, but they'll be heavily guarded. |
Резервные серверы Самаритянина расположены в хранилище, но они под усиленной охраной. |
So he's got you putting them in a lock box, guarded by an armed man? |
И поэтому он заставил тебя положить все эти дела в сейф, охраняемый вооруженными людьми? |
Sona is a prison that has been run by the inmates and guarded only from the outside due to a riot the year before. |
Сона-это тюрьма, которой управляли заключенные и которая охранялась только снаружи из-за беспорядков в прошлом году. |
These were guarded by a garrison of former Czechoslovakian POWs trapped in Siberia by the chaos of World War I and the subsequent Revolution. |
Их охранял гарнизон бывших чехословацких военнопленных, попавших в Сибирь в результате хаоса Первой Мировой Войны и последовавшей за ней Революции. |
Since its creation in 338 AD, the school has guarded the blade, which can only fully be used in the hands of one who has been touched by Mystical Monkey Power. |
С момента своего создания в 338 году нашей эры, школа охраняла клинок, который может быть полностью использован только в руках того, кто был затронут мистической обезьяньей силой. |
He weds a very young girl and isolates her from the world by enclosing her in a well-guarded house with no windows. |
Он женится на очень молодой девушке и изолирует ее от мира, заключив в хорошо охраняемый дом без окон. |
The small male attempts to fertilize a female while she is being guarded by a blue claw mate. |
Маленький самец пытается оплодотворить самку, пока она находится под охраной партнера с синими когтями. |
The ponds are later additions to the design, as is the cruciform terrace guarded by lions connecting the causeway to the central structure. |
Пруды-более поздние дополнения к проекту, как и крестообразная терраса, охраняемая львами, соединяющая дамбу с центральным строением. |
French tradition reported that fairy rings were guarded by giant bug-eyed toads that cursed those who violated the circles. |
Французская традиция сообщала, что волшебные кольца охранялись гигантскими жабами с выпученными глазами, которые проклинали тех, кто нарушал эти круги. |
It might be that the Sphinx, as an allegoric and mystified representation of the king, simply guarded the sacred cemetery of Giza. |
Возможно, Сфинкс, как аллегорическое и мистифицированное изображение царя, просто охранял священное кладбище Гизы. |
Ivermectin, milbemycin, and selamectin are approved for use in cats in the US. The prognosis for feline heartworm disease is guarded. |
Ивермектин, милбемицин и селамектин одобрены для использования у кошек в США. Прогноз заболевания кошачьим сердечным червем остается осторожным. |
When Delia foretold the future of the realms as Armageddon, Argus had his sons put into incubation guarded by two dragons. |
Когда Делия предсказала будущее королевств как Армагеддон, Аргус отправил своих сыновей в инкубацию под охраной двух драконов. |
Upon witnessing the scene inside, Janabi went to a checkpoint guarded by Iraqi soldiers to report the crime. |
Увидев, что происходит внутри, Джанаби направился к контрольно-пропускному пункту, охраняемому иракскими солдатами, чтобы сообщить о преступлении. |
Units of No. 2925 Squadron of the RAF Regiment guarded these bases while the marine craft was based in Oman to perform air-sea rescue duties. |
Подразделения 2925-й эскадрильи полка Королевских ВВС охраняли эти базы, в то время как морские суда базировались в Омане для выполнения воздушно-морских спасательных операций. |
The cities of Perekop and Ishun guarded the narrow corridor of land which linked the Crimea to the bulk of Ukraine. |
Города Перекоп и Ишунь охраняли узкий сухопутный коридор, соединявший Крым с большей частью Украины. |
The theater was locked and guarded to prevent any government-purchased materials from being used for a commercial production of the work. |
Театр был заперт и охранялся, чтобы предотвратить использование любых закупленных правительством материалов для коммерческого производства этой работы. |
The creator of the website has been a closely guarded secret, though the piece has recently been claimed by artist Martine Neddam. |
Создатель сайта был тщательно охраняемым секретом, хотя недавно на эту работу претендовала художница Мартина Неддам. |
The treasure allowed the monarch independence from the aristocracy, and consequently was closely guarded. |
Это сокровище позволяло монарху быть независимым от аристократии и потому тщательно охранялось. |
They were the only armed forces that guarded the whole Ilocos region! |
Они были единственными вооруженными силами, которые охраняли весь район Илокоса! |
The town's existence and location are closely guarded secrets. |
Существование и расположение города-это тщательно охраняемая тайна. |
Наиболее охраняемым является уровень младенческой смертности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «guarded hope».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «guarded hope» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: guarded, hope , а также произношение и транскрипцию к «guarded hope». Также, к фразе «guarded hope» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.