Happened to learn - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Happened to learn - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
случилось узнать
Translate

- happened

случилось

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- learn [verb]

verb: учиться, научиться, учить, узнавать, знакомиться, разучивать, выучивать, выучиваться, подучиваться, подучивать



– I felt the urge to learn more about what had happened in the course of the war and during the Holocaust in the Second Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Мне очень хотелось узнать побольше о том, что произошло в ходе войны и во время Холокоста во второй Республике.

Moreover, to be efficient it was necessary to be able to learn from the past, which meant having a fairly accurate idea of what had happened in the past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, чтобы быть дееспособным, необходимо умение учиться на уроках прошлого, а для этого надо более или менее точно знать, что происходило в прошлом.

Once the chapter is complete, a series of clips and news reports will play, and the player will learn what happened to the characters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только глава будет завершена, будет воспроизведена серия клипов и новостных репортажей, и игрок узнает, что случилось с персонажами.

We must all learn from what has happened in Iraq over the past year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все должны извлечь уроки из того, что произошло в Ираке за прошедший год.

Women had organized to gather, holding a vigil, while also trying to learn what had happened to their adult children during 1970s and 1980s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины организовывали свои собрания, проводя бдение, а также пытаясь узнать, что случилось с их взрослыми детьми в 1970-х и 1980-х годах.

So we borrow a few ingredients and a spell book, and we learn what happened to my father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы позаимствуем пару ингредиентов и книгу заклинаний и узнаем, что случилось с моим отцом.

I didn't learn them because I already knew them, but that happened to be the key that opened the door to reveal them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не выучил их, потому что уже знал, но это был ключ, который открыл дверь, чтобы открыть их.

Overall, we need to learn our lessons from what has happened, and from the unprecedented heat wave that we have faced this summer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из того, что происходит, из этих абсолютно аномальных условий сегодняшнего лета нужно извлечь уроки.

However, none of this had happened yet, and after 1763, various nations all sent officers to Prussia to learn the secrets of Prussia's military power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако до сих пор ничего подобного не произошло, и после 1763 года различные нации послали офицеров в Пруссию, чтобы узнать секреты военной мощи Пруссии.

The reason that I got into palmistry was at the age of seventeen, I was told by a palmist that I would be married at 21 and then my partner would die, which scared the life out of me at the time, and I felt I had this curse on my back, and so I thought I'd learn this subject and understand what on earth she was talking about and I realized that what she was looking at was a very big 'if', a very big possibility rather than a probability and it never happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выбрал хиромантию потому, что в возрасте семнадцати лет, мне предсказала хиромант, что я женюсь в 21 год, а потом моя супруга умрет, что испугало меня до глубины души в то время, и я чувствовал это проклятие нависшее надо мной, и вот я подумал, что я изучу этот вопрос и пойму, о чем, черт побери, она говорила, и я осознал, что то, на что она смотрела было очень большое если, в большей степени возможность, чем вероятность, и этого не произошло.

We’d later learn that there was chaos at the crew quarters at the Cape as crew relatives gathered to deal with what had happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом мы узнали, что в помещении для членов экипажа царил настоящий хаос, поскольку все родственники собрались там для того, чтобы узнать подробности случившегося.

They learn you in school what happened to Robert?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебя в школе учили тому, что случилось с Робертом?

I didn't learn them because I already knew them, but that happened to be the key that opened the door to reveal them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не выучил их, потому что уже знал, но это был ключ, который открыл дверь, чтобы открыть их.

That is, LSTM can learn tasks that require memories of events that happened thousands or even millions of discrete time steps earlier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть LSTM может изучать задачи, требующие запоминания событий, которые произошли на тысячи или даже миллионы дискретных временных шагов раньше.

I'm very interested to learn why it happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне очень интересно узнать, почему это произошло.

I can't tell you if what happened is an act of terror or an act of God, but I'll keep everyone updated as we learn more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу утверждать - это террористический акт или стихийное бедствие, но я буду держать всех в курсе.

The skipper would learn what had happened in the morning, and that would be time enough to face the consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О случившемся капитан должен был узнать утром, так что до неминуемой взбучки было еще далеко.

'You haven't told me exactly what happened when the laundry came.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты еще не рассказала мне, что было, когда приехала эта прачечная.

Talking to John, I was surprised to learn that camels have an average life expectancy of 40 to 50 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поговорив с Джоном, я удивилась, узнав, что средняя продолжительность жизни у верблюдов 40–50 лет.

I become fascinated by French, when I began to learn it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французский язык меня очаровал, как только я начала изучать это.

I believe he is trying to learn in the discipline of water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю,что он хочет познать тайну магии воды.

Instead, Western governments should support, learn from, and reap the rewards of the invention boom in the East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого западные правительства должны поддерживать, перенимать опыт и пожинать плоды бума инноваций Востока.

You'd bleed out and die before anyone knew what had happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты истечешь кровью и умрешь раньше, чем кто-либо поймет, что случилось.

What happened to my fortune cookie?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где мое печенье на удачу?

And here, courtesy of the OECD, is what happened when Russians decided that their futures were better pursued in dynamic and law abiding Germany and South Korea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот (спасибо ОЭСР) данные по россиянам, которые решили, что им лучше строить свое будущее в динамично развивающихся и законопослушных Германии и Южной Корее.

Last time that happened, in the late 1990s, corporate Russia, still young and inexperienced, rose to the challenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последний раз, когда такое случалось, в конце 1990-х годов, корпоративная Россия, которая в то время была еще молодой и неопытной, приняла вызов.

This time, the miscalculation could have much more serious consequences than what happened in South Ossetia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но на сей раз просчет может иметь гораздо более серьезные последствия, чем то, что случилось в Южной Осетии.

Learn how Facebook Lite is different from Facebook for Android.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узнайте, чем Facebook Lite отличается от Facebook для Android.

instead, as happened elsewhere, their efforts may be directed more at asset stripping than at wealth creation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

как это произошло в других странах, они могут направить свои усилия скорее на освобождение от активов, чем на создание богатства.

And it was here, about 10,000 years ago, that two extraordinary inventions, agriculture and urbanism, happened roughly in the same place and at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И именно здесь 10 тысяч лет назад стартовали два великих открытия, сельское хозяйство и градостроительство, примерно на одной территории и в одно и то же время

Would you have to learn the dances?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе надо будет разучивать танцы?

She fled, re-entered the house, and shut herself up in her chamber to peruse the manuscript once more, to learn it by heart, and to dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она убежала и, войдя в дом, заперлась в своей комнате, чтобы еще раз прочитать рукопись, выучить ее наизусть и помечтать.

A small stipend, but I'll learn a lot

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пап, зарплата, не очень большая, но я многому научусь!

On the other hand, Yuri Andreevich had never happened to hear opinions that were so perceptively apt and so inspiringly captivating as this analysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, и Юрию Андреевичу не приходилось слышать отзывов, которые были бы так проницательно-метки и так окрыляюще-увлекательны, как этот разбор.

It's 60 if you count what happened to Emily's eggs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На 60, если учитывать что случилось с яйцеклетками Эмили.

But while the captain was one day busied in deep contemplations of this kind, one of the most unlucky as well as unseasonable accidents happened to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но однажды, когда капитан был погружен в глубокое размышление на эту тему, с ним приключилось весьма несчастное и несвоевременное происшествие.

Millet's native to east Sudan, and if this were ten, even five years ago, I'd say yes, absolutely, this is east Sudan, and this could've happened yesterday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просо растет в Восточном Судане, и если бы это было десять, даже 5 лет назад, я бы сказал: точно, это Восточный Судан, и все могло произойти вчера.

What happened after that had a dreamlike quality: in a dream I saw the jury return, moving like underwater swimmers, and Judge Taylor's voice came from far away and was tiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальше всё было как во сне: вернулись присяжные, они двигались медленно, будто пловцы под водой, и голос судьи Тейлора доносился слабо, словно издалека.

This happened in a flood in Georgia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так бывает при наводнениях.

If it will make amends for what happened here today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это сможет поправить то, что произошло здесь сегодня.

To learn the details of the primordial Galactic society when it still consisted of only a handful of worlds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того, чтобы лучше понять изначальное галактическое общество, состоящее из нескольких Миров.

In case something happened, we'd use them like emergency flares.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае, если что-то случится, мы пользовались ими как сигнальными вспышками.

Some dreadful thing which had lain embedded in the future had somehow been skipped over and had not happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то ужасное, поджидавшее его в будущем, ему удалось проскочить, и оно не сбылось.

You just happened to buy twenty water purifiers from her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда зачем ты купил 20 очистителей воды?

'Had that happened on other occasions?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это случалось не раз?

therefore, the exchange had to have happened between there and teeing off on the 14th.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, подмена должна была состояться где-то в этой части поля, не доходя до 14-й лунки.

Well, you can stonewall this all you want, Eddie, but you know what he did is wrong, and you know that's it's probably happened to other people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь возражать сколько угодно, Эдди, но ты знаешь, что то, что он сделал, неправильно, и, скорее всего было и с другими людьми.

What happened to your campsite?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что случилось с вашим лагерем?

They had held on to the primitive emotions which he himself had to re-learn by conscious effort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сохранили простейшие чувства, которым ему пришлось учиться сознательно.

According to our calculation, the big event, Whatever it is, it hasn't happened yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно нашим подсчетам, основное событие, что бы это ни было, еще не случилось.

All right, now I wasn't there to see what happened and I have conflicting reports from those who were.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, я не видел, что же там произошло, И у меня есть противоречивые отчеты от тех, кто там был.

Look, I know this doesn't change what happened, but hopefully you'll find some peace of mind knowing this thing's over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, я знаю что это не изменит случившегося, но надеюсь ты найдешь немного спокойствия духа зная что все закончилось.

Well, it's like this, began the old man, I've been a watchman here for more'n ten years, and nothing like that ever happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну и вот, - начал старик, - я тут в сторожах хожу десятый год, а такого случая не было.

He had been able to learn nothing else about her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого он ничего не смог узнать о ней.

But Ms. Gunei is very affected by what happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мадам Гюней очень расстроена случившимся.

While I did learn kung fu It was not intended for fighting

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тренировался кун-фу не для того чтобы драться.

They learn the lesson they can not conquer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они запоминают урок. Они могут тебя избить, но...

We could live quite well on my own fortune-it is too much-seven hundred a-year-I want so little-no new clothes-and I will learn what everything costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам будет вполне достаточно и моего состояния... так много денег... целых семьсот фунтов в год... мне ведь так мало нужно... я обойдусь без обновок... и запомню, что сколько стоит.

Dale, when are you going to learn to laugh instead of making that mousy little squeak?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дейл, когда ты научишься смеяться, а не пищать по-мышиному?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «happened to learn». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «happened to learn» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: happened, to, learn , а также произношение и транскрипцию к «happened to learn». Также, к фразе «happened to learn» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information