Hard earned - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Hard earned - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
с трудом заработанные
Translate

- hard [adjective]

adjective: жесткий, твердый, трудный, тяжелый, сильный, упорный, крепкий, суровый, аппаратный, резкий

adverb: тяжело, сильно, упорно, крепко, жестко, с трудом, твердо, настойчиво, больно, жестоко

noun: каторга, брод

  • hard landing - жёсткая посадка

  • result of hard work - результат упорного труда

  • hard bargain - тяжелая сделка

  • hard or tough - жесткий или жесткий

  • feel hard - чувствовать себя трудно

  • twice as hard - вдвое больше,

  • i have been working very hard - я работаю очень трудно

  • it is hard to avoid - это трудно избежать

  • all that hard work - все, что тяжелая работа

  • are working really hard - работают очень трудно

  • Синонимы к hard: firm, flinty, frozen, rigid, compact, compacted, compressed, close-packed, impenetrable, unbreakable

    Антонимы к hard: easy, flexible, weak, straightforward, yielding, easily, simply, just, very easily, soft

    Значение hard: solid, firm, and resistant to pressure; not easily broken, bent, or pierced.

- earned [verb]

adjective: заработанный


hard-fought, close, close run


Uh, you can tip the front desk with some of my recently departed hard-earned cash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эм, теперь ты можешь оставить чаевые консьержу из этих, заработанных тяжким трудом, денег.

I don't want you to spend your hard earned money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу, чтобы ты тратил с трудом заработанные деньги.

Brimstone Howl has earned a reputation for being a prolific and hard working band.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бримстоун Хоул заслужил репутацию плодовитой и трудолюбивой группы.

But I'm the one giving my hard-earned cash away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но отдавать то, ради чего я вкалывал.

So, no, I am not about to give you our hard-earned money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче, не дам я тебе наших тяжким трудом заработанных денег.

And I promise I won't let anyone get away with wasting your hard-earned money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я обещаю, что никому не позволю вышвыривать ваши деньги на ветер.

Spending hard-earned money on a folly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбрасывать на ветер деньги, заработанные упорным трудом.

They were supposed to be in detention and Will was supposed to supervise but instead this son of a bitch uses his own hard-earned cash to take them to a concert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагалось, что они будут под арестом и предполагалось, что Уил будет приглядывать за ними но вместо этого этот сукин сын тратит свои с трудом заработанные наличные чтобы отвести их на концерт.

Wikileaks has now documented our hard-earned knowledge in a language that ordinary Americans and Europeans understand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wikileaks теперь документально оформила наши заработанные тяжелым трудом знания на языке, который понимают простые американцы и европейцы.

Ninth premier of the Clan Fin Arvin, but who cares about hard earned titles in these troubled times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девятый глава клана Фин Арвин но кого заботят тяжело заработанные титулы в эти смутные времена.

Hey, listen, if you expect me to pay 30 grand of my hard-earned money for this wedding, I am walking her down the aisle myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, если ты ждёшь, что я заплачу 30 тысяч долларов из моих кровных денег за свадьбу, тогда я сам поведу её к алтарю.

You wanna take Isabel's hard earned dollars and blow them on... glad rags for your star turn on Agrestic access TV?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хочешь взять деньги Изабель и просадить их на... на смешные тряпки для выступления по местному ТВ?

Man usually charges for dishing out his... hard-earned wisdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек обычно получает плату, если делится своим... выстраданным опытом.

A knife paid for with my hard-earned cash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ножом, за который я заплатил из собственных заработанных тяжким трудом денег.

Maybe some of you heard me on the radio offering my own hard-earned money for the capture of a dangerous fugitive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, кто-то из вас слышал, как я пообещал собственные деньги, заработанные тяжким трудом, за поимку опасного преступника.

It is other lost wenches, especially Russian, who have lovers for themselves, on whom they spend their hard-earned money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это другие погибшие девчонки, особенно русские, имеют себе любовников, на которых они тратят свои тяжелые деньги.

I devote my hard-earned money to your cause, and now you just call it bribes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пожертвовал вам свои кровные деньги, а теперь вы называете это взятками?

Still, I couldn't help trying to figure out why you would be giving... $10 million of your hard earned patent money to complete and total strangers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, я не смогла удержаться и узнать, почему ты подарил 10 миллионов своих кровнозаработанных за патент денег совершенно незнакомым людям.

He earned his scholarship with the odds stacked against him, and he fought hard to keep it through the sort of culture shock you and I can't even really imagine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заслужил свою стипендию, несмотря на то, что обстоятельства были против него, и чтобы сохранить ее, ему пришлось продираться через такой культурный шок, о каком мы с вами не имеем и представления.

So what, you just let anyone with a key waltz in here and steal an old woman's hard earned diamonds?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, вы просто позволили кому-то с ключом украсть бриллианты, которые эта старушка зарабатывала тяжким трудом?

Costly infrastructural facilities and hard-earned public and private properties were destroyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогостоящие объекты инфраструктуры и государственные и частные сооружения, на которые было затрачено много средств и сил, были разрушены.

It makes you wonder. Why do legitimate countries – such as the United States – have a weakness for diminishing the hard-earned credibility of their own currency?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заставляет задуматься над тем, почему легитимные страны – например, Соединенные Штаты – готовы подрывать с таким трудом завоеванное доверие к собственной валюте?

I earned that spot with hard work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заслужил это место своим трудом.

It was their robbers what took your hard-earned money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это их грабители забрали ваши с трудом заработанные деньги.

The government... taking my hard-earned stolen wine and spending it on that no-good floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство... Забирает моё с трудом заработанное украденное вино и расходует его на этот нечистый пол.

They were so worthy of their rest, they'd toiled so hard, they'd earned their fish dinner, the blazing fire in the hearth, the stars in the sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они ведь действительно заслуживали этот конец дня! Они так много работали, что они полноправно заслуживали свежую рыбу в своей тарелке, огонь в своем камине, и звезды в небе над головой.

So, this is how I spend my time and hard-earned money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот как я трачу время и заработанные тяжким трудом деньги.

Then your brother/manager disappeared with all your hard-earned money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока ваш брат/менеджер не исчез со всеми трудом заработанными деньгами.

Safety precautions in mines are “a hard-earned right paid for with the blood of coal miners,” read the report's introduction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры предосторожности в шахтах - это с трудом заработанное право, оплаченное кровью угольщиков, говорится во введении к докладу.

Man, we just exchanging hard-earned American dollars for a place to stay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужик, мы просто обмениваем с трудом зароботанные американские доллары на место где можно жить.

He's got a car wash coupon, and, like Ryan, spent his hard-earned money on a lottery ticket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Купон на мытье машины... а также он как и Райан тратит свои с трудом заработанные деньги на лотерейные билеты.

You hand your hard-earned money to strangers and pray it comes back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты отдаёшь свои с трудом заработанные деньги незнакомцам и молишься, чтобы они вернулись.

It's a luxury purchase, if you choose to spend your hard-earned cash sending someone else's children to uni, that is your right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это роскошная покупка, если вы решите потратить свои кровно заработанные деньги, отправляя чужих детей в университет, это ваше право.

Your hard-earned tax dollars needlessly and lavishly spent on a five-course meal with... what did I read? ... two, no, three kinds of wine plus champagne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С трудом заработанные вами деньги пустили по ветру на обед из пяти блюд с... двумя, нет, тремя видами вина и шампанским.

So judge for yourselves how it must make my heart ache to see my hard-earned money, money I went through torments to get, you may say, thrown out into the gutter for no earthly reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот теперь и судите: каково мне видеть, что после таких-то, можно сказать, истязаний, трудовые мои денежки, ни дай ни вынеси за что, в помойную яму выброшены!

We are surviving at the expense of all these people who put their hard-earned savings in our hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы выживаем за счет всех этих людей, которые доверили нам свои деньги, заработанные тяжким трудом.

It is time we stop sacrificing America's welfare for the sake of Israel and spend our hard-earned dollars on Americans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пора нам перестать жертвовать благосостоянием Америки ради Израиля и тратить наши кровно заработанные доллары на американцев.

What'll you do with your hard-earned money... when we get back and cash in?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ты сделаешь со своим деньгами, когда мы вернемся?

I want to know what you think of what I bought with your hard-earned money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выскажи мнение о вещах, которые купила за твои деньги

Well, start off with, she's a con artist, she's telling people she got psychic powers, hustling folks out of their hard-earned money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начнём с того, что она аферистка, говорит людям, что она экстрасенс, вытряхивает из людей с трудом заработанные деньги.

Hey, whoa, whoa, whoa, um, you really think they deserve your hard-earned money for that service?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, ты что, действительно думаешь, что за это обслуживание они заслужили твои деньги, заработанные тяжким трудом?

Let's go spend some of my hard-earned Hollywood money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну что, потратим немного голливудских денег.

Gyrating on-stage for our hard-earned dollar bills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пэйси, извивающиеся вокруг столба на сцене за наши с трудом заработанные долларовые банкноты.

Castillo's hoarding his stash and doling it out to his people as calories for their hard-earned labor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

КастИлло тащит еду в тайник и заставляет людей трудиться за минимальный паёк.

You know, the word on the street is she's got a knack for separating rich guys from their hard-earned dough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, на улице болтают, что она ловко отделяет богатых парней от их с трудом заработанных денег.

You rush home... you pack up your things, and then you decide to leave what seems to be between 50 and 100,000 of your hard-earned smuggling dollars in your garage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы несетесь домой... собираете вещи, а потом решаете оставить что-то между 50 и 100 тысячами ваших заработанных тяжелым контрабандистским трудом долларов в вашем гараже.

They paid good money for tickets, hard-earned money, so some moron in Hollywood can buy a bigger swimming pool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они заплатили приличные деньги за билеты, трудовые деньги. Чтобы какой-нибудь дебил из Голливуда купил себе бассейн побольше.

Oh no, you're not letting some slumlord take your hard-earned money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, нет, ты не должна позволять какому-то хозяину трущоб отобрать твои кровные сбережения.

But is it right, Hugh, that the word of God should be used to solve a quarrel about where hard-working pilgrims place their hard-earned pennies?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но правильно ли, Хью, что слово Божие будет использовано, чтобы прекратить ссору из-за того, где трудолюбивые пилигримы оставят свои с трудом заработанные деньги?

The story ends with Leskov commenting on the replacement of good, hard-earned labor and creativity with machines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История заканчивается тем, что Лесков комментирует замену хорошего, с трудом заработанного труда и творчества машинами.

It’s hard to imagine life without mass media nowadays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудно представить жизнь без СМИ на сегодняшний день.

secure her files and her hard drives and escort her off the premises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

возьмите под охрану ее документацию и жесткие диски, и выпроводите ее из помещений.

It accepts LAN/WLAN downloads and saves information onto a hard disk. LanGrabber can save YouTube and other services video to your hard disk by one click.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LanGrabber принимает и обрабатывает трафик, проходящий через сетевую карту, извлекает из него файлы и сохраняет их на ваш жесткий диск.

Maybe you didn't twist it hard enough?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, ты плохо его закрутила?

They pressed hard enough to make indentations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И писавший нажимал достаточно сильно, чтобы остались вмятины.

The foreigners, who had left Moscow in collars that were as hard as pharmaceutical ceramics and in heavy silk ties and woolen suits, began to loosen up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранцы, выехавшие из Москвы в твердых, словно бы сделанных из аптекарского фаянса воротничках, в тяжелых шелковых галстуках и суконных костюмах, стали распоясываться.

Anyway, whatever it is, the upshot is you're fighting hard for a man you despise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так или иначе, вы должны бороться, даже если это человек, которого вы презираете.

I saved your life. I'd like to think I've earned a degree of trust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я спас тебе жизнь думаю, я заработал кредит доверия.

Her performance in the film garnered praise, and earned her a nomination for Filmfare Award for Best Female Debut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее выступление в фильме получило высокую оценку и принесло ей номинацию на премию Filmfare Award за лучший женский дебют.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hard earned». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hard earned» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hard, earned , а также произношение и транскрипцию к «hard earned». Также, к фразе «hard earned» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information