Has been illustrated - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
has contributed - способствовало
has crept - подкрался
has grossed - собрал
quality has improved - качество улучшилось
has discussed - обсудило
has covered - накрыло
has resorted - прибегло
has missed - пропустил
has detracted - отвлекает
has dulled - притупил
Синонимы к has: hold, keep, boast, possess, be in possession of, retain, be blessed with, enjoy, occupy, own
Антонимы к has: absent, hide, conceal
Значение has: possess, own, or hold.
had been entitled - имел право
has been gutted - был урезан
been deployed before - было развернуто до того
has been splitted - было расщепляется
not been approved - не утвержден
been up - был вверх
have been encouraged - было предложено
have been investigated - были исследованы
have been cleared - были очищены
services have been - услуги были
Синонимы к been: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к been: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение been: past participle of be.
illustrated in the diagram below - показано на диаграмме ниже
illustrated in diagram - проиллюстрировано на схеме
illustrated that - показано, что
illustrated print - иллюстрированная печать
illustrated in table 1 - показано в таблице 1,
was illustrated - было показано
have illustrated - проиллюстрировали
illustrated handbook - иллюстрированный справочник
relationship is illustrated - Отношения иллюстрируется
detailed and illustrated - подробно и проиллюстрировано
Синонимы к illustrated: with drawings, with illustrations, with pictures, pictorial, embellish, provide artwork for, ornament, adorn, accompany, decorate
Антонимы к illustrated: concealed, covered up, camouflaged, disguised, unidentified, veiled, covered, dismissed, obscured, unannounced
Значение illustrated: (of a book, newspaper, etc.) containing pictures or other graphical material.
The team worked to convince management of the project's viability, using extensive illustrations, a one-quarter scale model and a full-size foam model. |
Команда работала над тем, чтобы убедить руководство в жизнеспособности проекта, используя обширные иллюстрации, модель в масштабе одной четверти и полноразмерную модель пены. |
It's a map in which we stretched places, so that those areas which contain many people are drawn larger, and those areas, like the Sahara and the Himalayas, in which there are few people, have been shrunk away. |
В ней мы растянули некоторые густонаселённые области, чтобы они были изображены крупнее, а малолюдные места вроде Сахары или Гималаев — хорошенько сжали. |
In the year 1455, in Armenian art, there is an illustration in an Armenian manuscript showing Gabriel sounding his trumpet as the dead climb out of their graves. |
В 1455 году в армянском искусстве есть иллюстрация в армянском манускрипте, на которой Гавриил трубит в свою трубу, когда мертвые поднимаются из своих могил. |
A.B. had just been taught how to use this color-coded measuring tape that wraps around the upper arm of a child to diagnose malnutrition. |
А.Б. накануне изучил как использовать цветовую измерительную ленту, которой обматывают руку ребёнка, чтобы диагностировать недоедание. |
By 1965, the year the Voting Rights Act was passed, there had been a full 100 years between the end of the Civil War and the conferral of voting rights on African-American communities. |
К 1965 году, когда был принят Закон об избирательных правах, между окончанием Гражданской войны и предоставлением права голоса афроамериканским общинам прошло уже целых 100 лет. |
I know it sounds like the point of my story is how badly treated I was because of my race - and yes, I don't think I would've been detained if I were white. |
Я знаю, что это похоже на рассказ о том, как плохо со мной обращались из-за моей расы, и, да, я не думаю, что я был бы задержан, будь я белым. |
She said, Dr Jones, you told me that we don't always win with this type of cancer, but I've been studying this protocol, and I think I can do it. |
Она сказала: Доктор Джонс, вы сказали мне, что мы не всегда побеждаем этот тип рака, но я изучила этот протокол и думаю, что смогу это сделать. |
Мы занимаемся этим тысячи лет. |
|
So those of you who recognized the first group of names know that these were African-Americans who have been killed by the police over the last two and a half years. |
Итак, те из вас, кто узнали первую группу имён, знают, что это имена афроамериканцев, убитых полицейскими за последние два с половиной года. |
Ever since then, every court case, educational policy, reform, has been an attempt to retrofit the design, rather than just stopping and acknowledging: we've had it all wrong from the beginning. |
С тех пор любое дело в суде, любая образовательная политика или реформа были попытками изменить облик института образования вместо того, чтобы просто остановиться и признаться себе, что всё пошло не так ещё в сáмом начале. |
Cultures have been destroyed in every forced relocation in history. |
Культуры уничтожались при каждом принудительном переселении в нашей истории. |
For three months he's been getting perfect scores on every test. |
Все три прошедших месяца он получает только высшие оценки по всем дисциплинам. |
I'm not seeing any sutures, no evidence that he's been sewn together. |
Я не вижу следов от швов, никаких признаков того, что части тела были пришиты. |
What might have been a pretty face was screwed up into something bestial. |
То, что могло бы быть симпатичным лицом, исказилось звериной гримасой. |
He kicked Harden's remains and quaked with mirth, as though his deadly trick had been the finest jest of the century. |
Он пнул останки Твердеца и радостно квакнул, словно его смертельный трюк был лучшей шуткой века. |
Truth is I've been feeling restless professionally for a while. |
Действительно, у меня было некое чувство беспокойства в профессиональном плане. |
The Jews have been persecuted across the earth for good reason, Kyle. |
Евреев преследовали по всему миру по праведным причинам, Кайл. |
Sexual abuse of the dead has been recorded throughout history. |
А факты надругательства над мертвыми во множестве зафиксированы в летописях. |
Вероятнее всего взрывное устройство было заложено внутри портативного проигрывателя дисков. |
|
Well, so far, we've been through the Hall of Biodiversity, the Hall of Gems Minerals, the Hall of Ocean Life. |
Пока что мы побывали в залах развития жизни, самоцветов и ископаемых, подводного мира. |
Officials are now trying to shut down the particle accelerator, but so far have been unable to regain control of the system. |
Служащие пытаются остановить ускоритель частиц, но контроль над системой до сих пор не восстановлен. |
The raucous coats of autumn leaves had been resplendent while they lasted, but now they were but confetti on the ground, and there they faded fast. |
Осенняя листва была прекрасна, пока держалась на ветвях, но теперь усыпавшие землю листочки быстро увядали. |
Shilly-Shally has been the recipient of inappropriate workplace flirtations from a young lady. |
Шилли-Шэлли стал объектом неуместного флирта со стороны молодой леди на рабочем месте. |
He's been starting wars among innocent species, tampering with primordial gene pools, punching holes in the fabric of space-time. |
Он начинал войны среди невинных рас, вмешивался в изначальные генофонды, делал дырки в структуре пространства-времени. |
Why do you think we've been saving that VCR box in the basement? |
Зачем мы по-твоему до сих пор храним коробку от видеомагнитофона в подвале? |
The two masters had been silent for a while after the Herbal spoke about Thorion. |
Мастера довольно долго молчали, после того как Травник заговорил о Торионе. |
But the man said there's been a palace revolution in Shinsan. |
Но этот человек утверждает, что в Шинсане произошел дворцовый переворот. |
He was shaky with excitement and I saw he had been washing blood off his hands. |
Он дрожал от волнения, и я догадался, что он отмывал с рук кровь. |
Ghana's Dagomb conflict illustrates why governments should tread carefully with tribal loyalties. |
Конфликт в племени дагомба является наглядным примером того, почему правительства должны действовать очень осторожно, когда дело касается внутриплеменных отношений. |
You hold in your hands extensive and fully illustrated edition revealing the secrets of skillful firearm handling, the first of its kind in the world. |
Прочитав эту книгу, спортсмены узнают, как превратить предстартовое волнение в радостное чувство предстоящей победы. Охотники приобретут навыки быстрого и точного выстрела. |
we don't need graphs and pie charts to illustrate what a shit show this year has been. |
Нам не нужны графики и секторные диаграммы, чтобы показать, каким паршивым был этот год. |
He called the process lithography, and it was widely used to print illustrations for a hundred years or more, all over Europe. |
Он назвал этот процесс литографией. Литография использовалась сотни лет назад по всей Европе для печати изображений. |
Other radical groups worldwide applauded the bombing, illustrated by German youths protesting against American military systems in Frankfurt. |
Другие радикальные группировки по всему миру аплодировали бомбардировке, о чем свидетельствует протест немецкой молодежи против американских военных систем во Франкфурте. |
He has also produced illustrations that have appeared in such magazines as Vancouver Magazine, Entertainment Weekly, the Village Voice, and Men's Health. |
Он также создал иллюстрации, которые появились в таких журналах, как Vancouver Magazine, Entertainment Weekly, The Village Voice и Men's Health. |
A YouTube video entitled Arthrobot- the world's first surgical robot illustrates some of these in operation. |
Видео на YouTube под названием Arthrobot-первый в мире хирургический робот-иллюстрирует некоторые из них в действии. |
George Saru has illustrated many books, children's books, has designed mosaic public art works and has collaborated on tapestry work with his wife, Liana Saru. |
Джордж Сару иллюстрировал многие книги, детские книги, создавал мозаичные произведения общественного искусства и сотрудничал в работе над гобеленами со своей женой Лианой Сару. |
In scientific illustrator Jenny Parks' 2017 book Star Trek Cats, Spock is depicted as an Oriental Shorthair. |
В книге научного иллюстратора Дженни Паркс кошки Звездного Пути за 2017 год Спок изображен как Восточная короткошерстная кошка. |
The retro Pee-Chee illustrations are now used to add a nostalgic flair to new products, such as T-shirts and iPad cases. |
Ретро-иллюстрации Pee-Chee теперь используются, чтобы добавить ностальгический оттенок новым продуктам, таким как футболки и чехлы для iPad. |
Some of Leech's best work is to be found among his illustrations to Surtees's later novels, notably Ask Mamma and Mr. Romford's Hounds. |
Некоторые из лучших работ Лича можно найти среди его иллюстраций к более поздним романам Суртиса, в частности Спроси маму и Гончие Мистера Ромфорда. |
Thus, the Zafarnama of Sultan Husayn stands out as one of the great illustrated texts of the Timurid period. |
Таким образом, Зафарнама Султана Хусейна выделяется как один из великих иллюстрированных текстов периода Тимуридов. |
This section provides a basic description of some of the properties of regexes by way of illustration. |
В этом разделе представлено базовое описание некоторых свойств регулярных выражений в качестве иллюстрации. |
I'm suggesting to include statements explaining that failed replications do not matter, as the Nature story illustrates and as the DOE said in 1989. |
Я предлагаю включить утверждения, объясняющие, что неудачные репликации не имеют значения, как это иллюстрирует история природы и как сказала лань в 1989 году. |
Research shows an exponential increase of the relative risk for a crash with a linear increase of BAC as shown in the illustration. |
Исследование показывает экспоненциальное увеличение относительного риска аварии с линейным увеличением BAC, как показано на рисунке. |
The following is a partial list of linguistic example sentences illustrating various linguistic phenomena. |
Ниже приведен неполный список лингвистических примеров предложений, иллюстрирующих различные языковые явления. |
The cards illustrated were the 2 of hearts, 3 of hearts, 5 of hearts and 8 of hearts. |
На карточках были изображены 2 червей, 3 червей, 5 червей и 8 червей. |
The illustrator's weekly production schedule involved one day with the thumbnails, layout, and pencils and one day with additional penciling and inking. |
Еженедельный график работы иллюстратора включал один день с эскизами, макетом и карандашами и один день с дополнительным карандашом и чернилами. |
It was the final James Bond strip for Gammidge, while McClusky returned to illustrating the strip in the 1980s. |
Это была последняя полоса Джеймса Бонда для Гаммиджа, в то время как Маккласки вернулся к иллюстрированию полосы в 1980-х годах. |
The street cop is illustrating the obviousness of the situation by acting like the conclusion is reached through careful deliberation. |
Уличный полицейский иллюстрирует очевидность ситуации, действуя так, как будто вывод делается путем тщательного обдумывания. |
Edouard Chavannes quotes Livy to illustrate the ceremonial use of skull cups by the Boii, a Celtic tribe in Europe in 216 BC. |
Эдуард Шаванн цитирует Ливия, чтобы проиллюстрировать церемониальное использование черепных чаш Бойями, кельтским племенем в Европе в 216 году до нашей эры. |
The contrast between African time and Western time is illustrated in the award-winning short film Binta and the Great Idea. |
Контраст между Африканским временем и западным временем проиллюстрирован в отмеченном наградами короткометражном фильме бинта и Великая Идея. |
Exponential data presents particular problems when attempting to illustrate it with a graph. |
Экспоненциальные данные представляют особые проблемы при попытке проиллюстрировать их с помощью графика. |
The history of these last two paintings illustrates the reception given to some of Caravaggio's art, and the times in which he lived. |
История этих двух последних картин иллюстрирует прием, оказанный некоторым произведениям искусства Караваджо, и времена, в которые он жил. |
The mechanisms of genetic drift can be illustrated with a simplified example. |
Сотрудники вступили в Гильдию писателей Америки, Восток. |
After Brosnan left school, he pursued a career in art and began working as an illustrator. |
После окончания школы Броснан сделал карьеру в области искусства и начал работать иллюстратором. |
Auguste Delierre makes the judge a monkey in the 1883 edition of La Fontaine's fables that he illustrated. |
Огюст Дельер делает судью обезьяной в издании басен Лафонтена 1883 года, которое он иллюстрировал. |
Contemporary illustrations show a majority of knights and men-at-arms wearing one of a few variants of the bascinet helmet. |
Современные иллюстрации показывают, что большинство рыцарей и воинов носят один из нескольких вариантов шлема баскинет. |
The adaptation was nominated for an International Horror Guild Award for Best Illustrated Narrative. |
Экранизация была номинирована на премию Международной Гильдии ужасов за лучший иллюстрированный рассказ. |
Powell later used these photographs and illustrations in his lecture tours, making him a national figure. |
Позже Пауэлл использовал эти фотографии и иллюстрации в своих лекционных турах, что сделало его национальной фигурой. |
Take also the illustration of my brother Stephen, of a man who digs a pit for another to fall into, whereby that other is injured. |
Возьмем также пример моего брата Стефана, человека, который роет яму для другого, чтобы тот упал в нее, в результате чего этот другой получает травму. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «has been illustrated».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «has been illustrated» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: has, been, illustrated , а также произношение и транскрипцию к «has been illustrated». Также, к фразе «has been illustrated» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.