He takes into account - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

He takes into account - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
он принимает во внимание
Translate

- he [noun]

pronoun: он, него

noun: мужчина, водящий, лицо мужского пола

abbreviation: взрывчатое вещество

  • he poses - он создает

  • He s - Он S

  • he won - он выиграл

  • he retains - он сохраняет

  • he helps - он помогает

  • he organized - он организовал

  • he unveiled - он представил

  • he added that he - он добавил, что он

  • he was apprehended - он был задержан

  • he crawled out - он выполз

  • Синонимы к he: male, him, boy, fellow, man, helium, it, brother, male human, beau

    Антонимы к he: she, female, girl, woman, adversary, animal, antagonist, attacker, competitor, enemy

    Значение he: a male; a man.

- takes [verb]

noun: взятие, дубль, захват, сбор, улов, выручка, барыши, урок наборщика, кинокадр

verb: принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать, воспринимать, отнимать, везти

- into [preposition]

preposition: в, на, к

  • squash into - сквош в

  • crowd into - толпа в

  • take into - принимать

  • assimilated into - ассимилированы

  • ascended into - восшел

  • tricked into - обманным путем

  • incorporating it into - включения его в

  • dive right into - погружение прямо в

  • into the ecology - в экологии

  • integrated into nature - интегрированы в природе

  • Синонимы к into: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к into: out, away, apathetic about, apathetic towards, dispassionate about, incurious about, lukewarm about, out of, phlegmatic about, unenthusiastic about

    Значение into: expressing movement or action with the result that someone or something becomes enclosed or surrounded by something else.

- account [noun]

noun: счет, отчет, расчет, мнение, оценка, подсчет, доклад, сообщение, причина, отзыв

adjective: бухгалтерский

verb: приходиться, отчитываться, считать, объяснять, отвечать, рассматривать, признавать, рассматривать как, составлять определенную часть, приписывать



This isotherm takes into account indirect adsorbate-adsorbate interactions on adsorption isotherms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта изотерма учитывает непрямые адсорбат-адсорбатные взаимодействия на изотермах адсорбции.

Besides the physical examination and the fluidity of the movements of joints the preseason screenings often takes into account a nutrition aspect as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо физического обследования и плавности движений суставов, предсезонные скрининги часто учитывают и аспект питания.

This takes into account a slight rise in wholesale prices on Terra, 'slight' because the Authority now sells at approximately the free market price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом учтен и незначительный рост оптовых цен на Терре незначительный потому, что Администрация и сейчас продает продукты по цене, близкой к свободной рыночной.

The guideline acceptable reading also takes into account other co-factors for disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дредд рекомендовал атаковать лагерь террориста с земли, но Франсиско отклонил его предложение и приказал нанести удар с воздуха.

A bank's principal obligation is to its depositors. The law takes this into account and the state has rules governing such loans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У банка есть определенная ответственность перед своими вкладчиками, закон учитывает это, и для выдачи подобных ссуд существуют определенные правила.

The community takes its name from the valley in which it is located, which in turn was named on account of its crescent shape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сельваны, как и Кулшан, вероятно, являются Богом, который защищает границы, лиминальные пространства, ворота и дверные проемы.

I'll make sure the DA's office takes your cooperation into account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я удостоверюсь, что офис окружного прокурора учтёт ваше сотрудничество.

Please read the changed article which takes account of some of your comments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, прочтите измененную статью, в которой учтены некоторые ваши комментарии.

The service not only takes into account the total mass to be transported and the total distance, but also the mass per single transport and the delivery time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Услуга учитывает не только общую массу, подлежащую транспортировке, и общее расстояние, но также массу на одну перевозку и время доставки.

The design and placement of furniture takes into account aesthetics, visual identity, function, pedestrian mobility and road safety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дизайн и размещение мебели учитывает эстетику, визуальную идентичность, функциональность, мобильность пешеходов и безопасность дорожного движения.

Important: Google doesn't review or endorse third-party websites that request access to your Google Account, and takes no responsibility for those sites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно! Google не проверяет сторонние веб-сайты, которые запрашивают доступ к вашему аккаунту, и поэтому не несет ответственности за них.

Fisher–Weil duration is a refinement of Macaulay’s duration which takes into account the term structure of interest rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длительность Фишера-Вейля-это уточнение длительности Маколея, которое учитывает структуру процентных ставок по срокам.

In contrast, it takes only 2.3 seconds for the neutrinos, which account for about 2% of the total energy production of the Sun, to reach the surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от этого, нейтрино, на долю которых приходится около 2% всей энергии, вырабатываемой солнцем, достигают поверхности всего за 2,3 секунды.

They bring children in the world and then throw them like pups into a ditch, and no one takes them to account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наделают робят, да и забросят, как щенят в яму: никто, мол, не спросит с нас!

The fourth standard takes vehicular mobility into account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четвертый стандарт учитывает мобильность транспортных средств.

Rothschild says it takessignificant care” to ensure account holders’ assets are fully declared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rothschild утверждает, что уделяет особенное внимание обеспечению декларации средств своих клиентов.

The IMF takes into account the value of several currencies important to the world’s trading and financial systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МВФ учитывает стоимость нескольких валют, имеющих важное значение для мировой торговой и финансовой систем.

This scale explicitly takes into account the case of asexuality and the simultaneous expression of hetero-eroticism and homo-eroticism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта шкала явно учитывает случай асексуальности и одновременного проявления гетеро-эротизма и гомоэротизма.

Teaching at St James' takes account of both the Biblical and contemporary historical context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преподавание в школе Святого Иакова учитывает как библейский, так и современный исторический контекст.

It takes no account of the present dangerous situation in the satellite area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не принимает во внимание нынешнюю опасную ситуацию в районе Спутника.

A more accurate description also takes polar motion into account, a phenomenon closely monitored by geodesists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более точное описание также учитывает полярное движение-явление, за которым пристально следят геодезисты.

Your theory is confined to that which is seen; it takes no account of that which is not seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша теория ограничена тем, что видно; она не принимает во внимание то, что не видно.

The Sorting Hat takes your choice into account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распределяющая шляпа это учтет.

Wonder if that's something the scholarship committee takes into account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересно, принимает ли совет по стипендиям это во внимание.

Important: Google does not review or endorse websites and applications that allow you to sign in with a Google Account, and takes no responsibility for those sites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно! Google не проверяет сайты, для входа на которые используется аккаунт Google, и не несет никакой ответственности за них.

It takes into account the nonlinearity of the brain-to-body relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он учитывает нелинейность отношений между мозгом и телом.

A more accurate approach for calculating the Roche limit takes the deformation of the satellite into account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более точный подход к расчету предела Роша учитывает деформацию спутника.

So it takes into account everything from the pitcher match-ups, to the weather, to the team records, in setting prices for the consumer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стали учитывать все, начиная от побед спортсменов и погоды до расписания матчей, при установке цен для покупателей.

The encoding of reward magnitude is also flexible, and takes into account the relative values of present rewards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за широкого спектра генетических расстройств, которые известны, диагностика широко варьирует и зависит от этого расстройства.

Not that she takes account of my approval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вряд ли ей нужно мое одобрение.

Regression is also similar, but it takes into account that the data is imprecise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Регрессия также аналогична, но она учитывает, что данные неточны.

An architect takes that into account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Архитектор учитывает это.

Qatar takes account of the situation of women who are pregnant or raising children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Катар заботится о положении беременных женщин и женщин, воспитывающих детей.

An algorithm takes into account the magnitude of pressure reduction, repetitive exposures, rate of ascent, and time at altitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алгоритм учитывает величину снижения давления, повторяющиеся воздействия, скорость подъема и время нахождения на высоте.

I'll make sure the DA's office takes your cooperation into account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я удостоверюсь, что офис окружного прокурора учтёт ваше сотрудничество.

Gain ratio goes further and also takes the length of a pedal crankarm into account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коэффициент усиления идет дальше и также учитывает длину коленчатого вала педали.

Another found that if one takes into account COPD in those with peripheral artery disease, the benefit of obesity no longer exists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой обнаружил, что если принять во внимание ХОБЛ у людей с заболеваниями периферических артерий, то пользы от ожирения больше не существует.

The Mahalanobis distance is thus unitless and scale-invariant, and takes into account the correlations of the data set.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, расстояние Махаланобиса является безразмерным и масштабно-инвариантным и учитывает корреляции набора данных.

A ledger takes each financial transaction from the journal and records it into the corresponding account for every transaction listed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главная книга берет каждую финансовую проводку из журнала и записывает ее на соответствующий счет для каждой указанной проводки.

If his aim is a government in Beirut that takes into account Syria's genuine security concerns, Israel can live with that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если его целью является такое правительство в Бейруте, которое бы принимало во внимание реальные интересы безопасности Сирии, Израиль может с этим примириться.

Note: The length of time it takes to actually credit your payment account depends on the payment method that was used for the subscription.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечание: Время, необходимое для фактического пополнения вашего расчетного счета, зависит от способа оплаты, который использовался для подписки.

A consensus decision takes into account all of the proper concerns raised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В консенсусном решении учитываются все должным образом выраженные озабоченности.

The quantity that can be put at risk depends on the cover available should there be a loss, and a proper analysis takes this into account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Количество, которое может быть поставлено под угрозу, зависит от покрытия, доступного в случае потери, и надлежащий анализ учитывает это.

If the 'fish' takes the 'bait', they are 'hooked' - their account information is now in the hands of the con man, to do with as they wish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если рыба клюнет на наживку, она попалась на крючок - ее учетная информация теперь находится в руках мошенника, и он может делать с ней все, что пожелает.

To this end, an account will certainly be helpful and registering takes less time than posting one comment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой целью учетная запись, безусловно, будет полезна, и регистрация занимает меньше времени, чем публикация одного комментария.

A model must simply account for the means by which a process takes place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Модель должна просто учитывать средства, с помощью которых происходит процесс.

It also takes into account the general principles of the law on extradition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет также основывается на общих принципах права выдачи.

In each of these cases it takes into account the question of the continuance in force of the obligation breached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждом из этих случаев принимается во внимание вопрос сохранения в силе нарушенного обязательства.

The revised maximum strength takes account of the transfer of border functions from the ministries of the interior to the State Border Service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пересмотренная максимальная численность учитывает передачу пограничных функций от министерств внутренних дел Государственной полицейской службе.

The latter space is endowed with a topology that takes into account not only f itself, but also all its higher derivatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последнее пространство наделено топологией, учитывающей не только само f, но и все его высшие производные.

I am going to ask you to excuse me from a detailed account of what followed during the next couple of years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покорнейше прошу освободить меня от подробного рассказа о событиях следующих двух-трех лет.

The case reflects a systemic failure of the judicial system to uphold the rights of victims and to hold those responsible to account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данный случай подтверждает системную неспособность судебной системы защитить права жертв и привлечь виновных к ответу.

Your own ad account or access to an ad account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собственный рекламный аккаунт или доступ к рекламному аккаунту.

If your account is, or we suspect it to be, in breach of the Terms and Conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ваш счет нарушил настоящие Условия, либо подозревается в их нарушении.

See Redeem a gift card or code to your Microsoft account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

См. раздел Активация карты оплаты или кода в своей учетной записи Майкрософт.

I can't sign up for an account because an account with my email address or phone number already exists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу зарегистрироваться, потому что аккаунт с моим эл. адресом или номером телефона уже существует.

In the left pane, expand the list for a document that is listed under the customer or vendor account that you are working with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В левой панели разверните список документа, указанного в текущей учетной записи клиента или поставщика.

Solution 4: Confirm that the content is in your order history at account.microsoft.com

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение 4. Убедитесь, что контент отображается в журнале заказов на сайте account.microsoft.com

Interpretation: Advice- It is recommended that packers take account of the destination market when packing fruit with these defects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толкование: Совет ? Упаковщикам рекомендуется при упаковке продуктов с указанными дефектами принимать во внимание рынок назначения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «he takes into account». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «he takes into account» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: he, takes, into, account , а также произношение и транскрипцию к «he takes into account». Также, к фразе «he takes into account» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information