Hearsay witness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
know by hearsay - узнавать стороной
by hearsay - по слухам
evidence by hearsay - свидетельские показания, основанный на слухах
hearsay evidence - показания с чужих слов
hearsay rule - принцип недопустимости показаний с чужих слов
Синонимы к hearsay: idle talk, tales, rumor, gossip, the grapevine, stories, loose lips, tittle-tattle, scuttlebutt
Антонимы к hearsay: truth, evidence, direct, experience, fact, firsthand, formal announcement, proof, concrete facts, confirmed facts
Значение hearsay: information received from other people that one cannot adequately substantiate; rumor.
noun: свидетель, свидетельство, заверитель, очевидец, понятой, доказательство
verb: свидетельствовать, быть свидетелем, видеть, давать показания, заверять, служить доказательством, служить уликой
bear witness of - свидетельствовать о
treacherous witness - вероломный свидетель
Dumb Witness - Безмолвный свидетель
subscribing witness - давший подписку свидетель
admissible witness - допущенный свидетель
satisfactory witness - убедительный свидетель
key prosecution witness - главный свидетель обвинения
key witness - главный свидетель
attesting witness - свидетель составления документов
unwanted witness - лишний свидетель
Синонимы к witness: onlooker, observer, viewer, passerby, eyewitness, bystander, watcher, spectator, testifier, deponent
Антонимы к witness: deny, participant, participate, refute
Значение witness: a person who sees an event, typically a crime or accident, take place.
The information from the confidential informant may have been used by a police officer or other official acting as a hearsay witness to obtain a search warrant. |
Информация, полученная от конфиденциального информатора, может быть использована сотрудником полиции или другим должностным лицом, выступающим в качестве свидетеля по слухам, для получения ордера на обыск. |
Hearsay, circumstantial, and a possibly biased witness. |
Свидетельство,основанное на непроверенной информации, косвенная улика и возможно пристрастный свидетель. |
Carson said a witness had turned up who'd seen that man die. |
Карсон говорит, нашелся свидетель гибели того... человека. |
With one stroke, the boss wipes out the only witness who could bring him down and destroys the career of a troublesome reporter to boot. |
Одним ударом босс убирает единственного свидетеля, который мог посадить его, и разрушает карьеру проблемной репортерши. |
My lord is most gracious, but pray let the witness continue. |
Ваша честь, вы очень милосердны, но прошу, пусть свидетельница продолжает. |
He's been in prison, he's a witness, but he's not some innocent bystander caught in the wrong place at the wrong time. |
Он сидел в тюрьме, он свидетель, но не простой невинный очевидец, пойманный не в том месте не в то время. |
I think her material witness may end up becoming her new defendant. |
Думаю, её основной свидетель может оказаться её новым обвиняемым. |
I didn't touch it, sir, as God's my witness. |
Я, сэр, к нему не прикасалась, господь свидетель. |
You wouldn't even consider the notion that Clarence's social upbringing was responsible for what he became, but now you're sprinting to the witness stand to blame everything on a little tumor. |
Ты отказываешься даже подумать, что окружение Кларенса виновато в том, кем он стал, но теперь бежишь давать показания, обвиняя во всём маленькую опухоль. |
We have a witness who saw a white male in a truck who seemed to recognize Pete Russo. |
У нас есть свидетельница, которая видела белого мужчину в пикапе, и которая, судя по всему, опознала Пита Руссо. |
Mr. Stoddard's attorney wants to know whether he can call you as a witness. |
Адвокат Стоддарда спрашивал, может ли он вызвать тебя в качестве свидетельницы. |
They carry him for old time's sake, but that kind of patience runs out, and when it does... You want to be there to catch him when he falls, offer him a way out long as he goes witness. |
По старой дружбе они еще не торопят его, но скоро и их терпению настанет конец и тогда... мы точно должны присутствовать при этом и протянуть руку помощи в обмен на его свидетельские показания. |
Я чувствую вину, как свидетель. А еще более, как священник. |
|
You can recall the witness when prosecution rests, Ms. Landau. |
Вы можете вызвать свидетеля, пока судебное преследование отдыхает, мисс Ландау. |
Could have been a D-reg but we haven't got witness corroboration. |
Возможно, он был из региона D, но свидетель это точно не подтвердил. |
Did you witness this inhumanity? |
Вы были свидетелем этой жестокости? |
It's because my role as a witness was too important to compromise. |
Потому что моя роль Свидетеля была слишком важна, чтобы подвергать ее риску. |
No no no, I mean with the hit-and-run driver, the one the witness saw. |
Нет, нет, нет, я про того сбежавшего водителя, которого видел свидетель. |
Tune in to tonight's Genetic Opera to witness Mag's farewell performance. |
Сегодня в Генетической Опере станьте свидетелем прощального выступления Мэг. |
So far, no one knows of -. Besides, what can I say myself-the only witness? |
Пока никто ничего не знает о... к тому же я единственный свидетель. |
Больше нет вопросов к этому свидетелю. |
|
Lyamshin, who was almost a witness of the affair, because he got drunk at the wedding and so stayed the night, as soon as day dawned, ran round with the diverting intelligence. |
Лямшин, почти бывший свидетелем дела, потому что на свадьбе запьянствовал и остался в доме ночевать, чуть свет утром обежал всех с веселым известием. |
And when we present that witness to you, you'll be leaping out of your chair to convict that man beyond a reasonable doubt. |
И когда мы представим этого свидетеля, вам без всяких сомнений захочется поскорее приговорить этого человека. |
Yes. Albert wrote to request me to come to the opera, doubtless that I might be a witness to the insult he meant to offer you. |
Я получил записку от Альбера с просьбой быть сегодня в Опере; он хотел, чтобы я был свидетелем того оскорбления, которое он собирался вам нанести. |
Вы ждали возвращения Очевидца. |
|
'Cause that puts you in legal jeopardy of being subpoenaed and held as a material witness. |
Потому что из-за этого тебя могут вызвать в суд и допрашивать как в качестве детеля. |
My central witness, Marita Covarrubias... works for the United Nations... and I can't locate her. |
Мой главный свидетель, Марита Коваррубиас.. работает в ООН... и я не смог определить её местонахождение. |
You asked me to appear as an expert witness on our products. |
Вы попросили меня присутствовать как эксперта-свидетеля по поводу нашей продукции. |
What kind of character witness do you think Lailah would make in court? |
Какой тип характера свидетеля вы думаете, Лайла показала бы в суде? |
He was just a character witness for Mark. |
Он просто свидетельствовал в пользу Марка. |
Забавно, потому что, у нас есть свидетель, утверждающий обратное. |
|
They have a witness who says the assailant fits your description. |
У них есть свидетель, который утверждает, что нападавший подходит под твоё описание. |
New information casts poor light on the prosecution witness, Mr McCowan. |
Новая информация проливает свет на свидетеля обвинения, мистера МакКована. |
If Ms. Keating continues to treat my witness with such disrespect... |
Если мисс Китинг продолжит угрожать свидетелю с подобным неуважением... |
He'll be a hostile witness. |
Он будет свидетелем обвинения. |
Yeah, who's on the prosecution's witness list for tomorrow? |
Кого в качестве свидетеля завтра вызовет сторона обвинения? |
My lawyers told me that your name has appeared on the prosecution's witness list. |
Мои адвокаты сказали мне, что твое имя появилось в списке свидетелей судебного расследования. |
According to witness statements, he received a visit from his wife. |
Судя по свидетельствам очевидцев, к нему зашла жена. |
Detective-inspector Japp was the first witness called when the trial was reopened, and gave his evidence succinctly and briefly. |
На следующий день первым давал показания инспектор Джепп. |
Can I be witness for her? |
Могу я быть свидетелем для нее? |
If refused, I shall think you are offended; though my heart is witness, my respect equals my love. |
Отказать в этом значило бы внушить мне мысль, что вы оскорблены, а сердце мое порука в том, что уважение к вам так же сильно во мне, как и любовь. |
You slipped your father the confidential witness list on the Hoff case. |
Ты передал своему отцу конфиденциальный список свидетелей по делу Хофф. |
Сэр, вас уже обвиняют в том, что вынатаскали одного свидетеля. |
|
Fine, I will extend, but you better produce that witness, or you will pay me at trial. |
Хорошо. Я отложу суд, но вам лучше найти этого свидетеля, или я заставлю вас пожалеть об этом на слушаниях. |
The report contained witness testimony, but no recommendation for or against impeachment. |
Доклад содержал свидетельские показания, но не содержал никаких рекомендаций за или против импичмента. |
An ultimate issue in criminal law is a legal issue at stake in the prosecution of a crime for which an expert witness is providing testimony. |
Конечной проблемой в уголовном праве является юридическая проблема, стоящая на кону при преследовании преступления, в отношении которого свидетель-эксперт дает показания. |
In 2005, Siegel was an expert witness for the defense in the Robert Blake murder trial. |
В 2005 году Сигел был экспертом-свидетелем защиты по делу об убийстве Роберта Блейка. |
A separate witness reported hearing five shots, followed at an interval by several more shots. |
Другой свидетель сообщил, что слышал пять выстрелов, за которыми через некоторое время последовали еще несколько. |
If the witness's attorney asks to see the prior inconsistent statement, however, the questioning attorney must show or disclose its contents. |
Однако, если адвокат свидетеля просит ознакомиться с предыдущим противоречивым заявлением, допрашивающий адвокат должен показать или раскрыть его содержание. |
For two weeks thousands of people come to Cabana from all over the world to be witness and enjoy the food, dances and all that Cabana offers to its visitors. |
В течение двух недель тысячи людей приезжают в кабану со всего мира, чтобы быть свидетелями и наслаждаться едой, танцами и всем тем, что Кабана предлагает своим посетителям. |
Children slept in the same room as their parents and were able to witness their parents while they had sex. |
Дети спали в одной комнате с родителями и могли наблюдать, как их родители занимаются сексом. |
And those who accuse their wives and do not have witness except themselves then witness of each of them are four witnesses by God that he is of truthfuls. |
А те, которые обвиняют своих жен и не имеют свидетельства, кроме самих себя, то свидетельство каждого из них есть четыре свидетеля от Бога, что он истинен. |
Witness the power of redirects again - the searches or hyperlinks by common name leads to a properly transliterated name, no pain! |
Посмотрите еще раз на силу редиректов - поиск или гиперссылки по общему имени приводят к правильному транслитерированному имени, без боли! |
In March 2003, Hawash was also arrested as a material witness, and after a five-week detention was charged. |
В марте 2003 года Хаваш был также арестован в качестве важного свидетеля, и после пятинедельного содержания под стражей ему было предъявлено обвинение. |
The Qur’an points to the same fact, We have sent to you a Messenger as a witness over you, even as we sent to Pharaoh a Messenger. |
Коран указывает на тот же факт: мы послали к вам посланника в качестве свидетеля над вами, как мы послали к фараону Посланника. |
She was later released when the witness did not show up at her hearing. |
Позже она была освобождена, когда свидетель не явился на ее слушание. |
That same year, Congress passed the first piece of federal crime victims' rights legislation, the Victim and Witness Protection Act. |
В том же году конгресс принял первый федеральный закон о правах жертв преступлений-закон О защите жертв и свидетелей. |
The lawsuit was dropped in April 2008 after a judge ruled that a key witness was not competent to testify. |
Иск был отклонен в апреле 2008 года после того, как судья постановил, что ключевой свидетель не был компетентен давать показания. |
In 1613, the Star Chamber declared perjury by a witness to be a punishable offence at common law. |
В 1613 году Звездная палата объявила лжесвидетельство свидетеля наказуемым преступлением по общему праву. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hearsay witness».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hearsay witness» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hearsay, witness , а также произношение и транскрипцию к «hearsay witness». Также, к фразе «hearsay witness» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.