Heart of the father - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: сердце, душа, центр, суть, сердцевина, ядро, любовь, чувства, сущность, мужество
in the depth of one’s heart - в глубине души
from the bottom of our heart - от всей души
my heart - мое сердце
heart of cabbage head - Сердце кочанов
heart of financial centre - сердце финансового центра
the heart of europe - сердце Европы
right through the heart - прямо через сердце
your heart is not - Ваше сердце не
bad for the heart - плохо для сердца
felt in my heart - чувствовал в моем сердце
Синонимы к heart: ticker, affection, love, passion, sentiments, feelings, soul, emotions, empathy, goodwill
Антонимы к heart: coldheartedness, hard-heartedness, inhumanity, inhumanness, mercilessness, pitilessness
Значение heart: a hollow muscular organ that pumps the blood through the circulatory system by rhythmic contraction and dilation. In vertebrates there may be up to four chambers (as in humans), with two atria and two ventricles.
statement of changes of equity - отчет об изменениях собственного капитала
army of the republic of serbian krajina - Армия Республики Сербской Краины
prime minister of the republic of vanuatu - Премьер-министр Республики Вануату
the international council of societies of industrial - Международный совет обществ промышленного
one of the primary purposes of cookies - одна из основных целей печенья
abolition of the punishment of whipping act - отмена наказаний взбитого акта
cases of violation of fundamental rights - случаи нарушения основных прав
minister of international development of norway - Министр международного развития норвегии
capital of the state of israel - Столица государства израиль
out of all of them - из всех них
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
the state of food insecurity in the world - состояние продовольственной безопасности в мире
in the early years of the 21st century - в первые годы 21-го века
on the other side of the river - на другой стороне реки
the rights of the child in islam - права ребенка в Исламе
on the basis of the above mentioned - на основании указанных выше
right in the center of the city - в самом центре города
throw the baby out with the bathwater - вместе с водой выплеснуть и ребенка
outside the scope of the model - выходит за рамки модели
the report of the presidential commission - доклад президентской комиссии
at the bottom of the unit - в нижней части блока
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: отец, родитель, родоначальник, прародитель, предок, создатель, приемный отец, вдохновитель, старейшины, творец
verb: быть отцом, порождать, быть автором, быть творцом, приписывать отцовство, приписывать авторство, отечески заботиться, усыновлять, производить
like father like son - яблочко от яблони недалеко падает
i lost my father - я потерял отца
the child is father of the man - ребенок является отцом человека
the will of the father - воля отца
my father used to say - мой отец говорил,
love of the father - любовь отца
because his father was - потому что его отец был
as your father - как твой отец
by your father - Ваш отец
your father who - твой отец
Синонимы к father: pop, papa, dad, patriarch, paterfamilias, old man, daddy, dada, pa, ancestor
Антонимы к father: son, mother, daughter, mom, child, children, offspring
Значение father: a man in relation to his natural child or children.
Your brother? inquired Marius, who was meditating in the most bitter and sorrowful depths of his heart on the duties to the Thenardiers which his father had bequeathed to him; who is your brother? |
Ваш брат? -спросил Мариус, с горечью и болью в сердце думая о своем долге семейству Тенардье, который завещал ему отец. - Кто ваш брат? |
Marius took this paper and preserved it, not out of duty to his father, but because of that vague respect for death which is always imperious in the heart of man. |
Отнюдь не из благоговения к памяти отца, а лишь из смутного чувства почтения к смерти, всегда столь властного над сердцем человека, Мариус взял и спрятал записку. |
She now spoke to the girl, and there was a sound of tender pity in the tone of her voice as she did so that went right to the heart of the father. |
Маргарет заговорила с девушкой, и в ее голосе невольно зазвучали жалость и нежность, тронувшие сердце отца. |
Still, in my heart, I knew my father was no freedom fighter. |
И все же, в душе, я знал, что папа - никакой не борец за свободу. |
Что-что, а твой отец прежде всего благородная душа. |
|
It is quite right and proper, mademoiselle, to pray to Heaven to soften your father's heart, said Vautrin, as he drew a chair nearer to the orphan girl; but that is not enough. |
Просить бога, чтобы он смягчил сердце вашего отца, дело хорошее, сказал Вотрен, подавая стул сироте. - Но этого мало. |
Embarrassed and heart-broken, Oh Ha-Ni goes home only to have her house collapse in on her, her father and her three friends. |
Основателем механического завода Mockmuhl был Эрвин Махтель, который вместе со своим партнером и техническим директором доктором ингом. |
Yeah, well, whether it's a heart attack or prison time, if you do not stop lying to us, they're never going to see their father again. |
Ну что ж, будь то сердечный приступ или тюрьма, если ты не перестанешь нам врать, они больше никогда не увидят своего папочку. |
Oh! you might rend my heart in pieces, and every fragment would make a father's heart. |
Вы можете рвать его на части, каждый кусок превратится в отцовское сердце. |
I would carve out my heart and offer it to the father if he would let my sons wake from their graves and step into a prison cell. |
Я вырвал бы себе сердце позволь он моим сыновьям встать из могил и оказаться в темнице. |
Safie related that her mother was a Christian Arab, seized and made a slave by the Turks; recommended by her beauty, she had won the heart of the father of Safie, who married her. |
Сафия писала, что мать ее, крещеная аравитянка, была похищена турками и продана в рабство; своей красотой она пленила сердце отца Сафии, который на ней женился. |
For two weeks in 2012, Naruhito temporarily took charge of his father's duties while the Emperor underwent and recovered from heart bypass surgery. |
В течение двух недель в 2012 году Нарухито временно исполнял обязанности своего отца, пока император проходил и восстанавливался после операции по шунтированию сердца. |
God, our Father, please send us holy priests all for the sacred and Eucharistic Heart of Jesus all for the sorrowful and Immaculate Heart of Mary in union with Saint Joseph. |
Господи, Отец наш, пожалуйста, пошли нам благочестивых священников, всё ради священного и евхаристического сердца Иисуса, всё ради скорбящего и непорочного сердца Девы Марии в союзе со Святым Иосифом. |
All through the year in which, by my father's wish, I threw myself into the whirlpool of fashionable society, I came away with an inexperienced heart, and fresh in mind. |
В тот год, когда отец бросил меня в вихрь большого света, я принес туда нетронутое сердце, свежую душу. |
Margaret's heart bled to hear that the mother, in her selfish requirement of sympathy, had taken her children upstairs to see their disfigured father. |
У Маргарет защемило сердце, когда она услышала, что мать, требуя к себе сочувствия, водила детей наверх посмотреть на их обезображенного отца. |
Ravic, you are talking to your father. Connoisseur of the human heart. |
Равик, ты говоришь со своим отцом, у которого очень доброе сердце. |
–Father Finnegan had a heart attack. |
Отца Финнегана хватил инфаркт. |
When Perry was 14, his father became unable to work because of a severe heart condition. |
Когда Перри было 14 лет, его отец не смог работать из-за тяжелой болезни сердца. |
His father died of a heart attack when Nana Patekar was 28 and later Patekar also lost his first son. |
Его отец умер от сердечного приступа, когда Нане Патекар было 28 лет, а позже Патекар также потерял своего первого сына. |
My father's heart was pure! |
Отец был чист сердцем! |
It may be that in her ardent child's heart, she vowed to wash this stain from her father's name someday. |
Это пятно она, может быть, поклялась смыть когда-нибудь с доброго родительского имени в своем горячем детском сердце. |
Before you pray for him, will you lay your hand upon my father's heart in token of reassurance and forgiveness? |
Перед тем как вы начнете молиться за него, не положите ли вы свою руку на сердце моего отца в знак утешения и прощения? |
By treading the path shown by lord vishnu and my father i'll erase shiva from my heart forever. |
Следуя пути, который указали мне Вишну и отец, я навсегда сотру Шиву из своего сердца. |
A shakedown and a dinner would always be theirs, and the heart of a father would never be closed to the troubles of his children. |
Постель и обед всегда для них найдутся, а отцовское сердце не останется глухим, если его детей постигнет какая-нибудь беда. |
And at the heart of the conflict was the force that his father had first brought to the West - suicide bombing. |
И в самом центре конфликта была сила, принесённая его отцом на Запад - террористы-смертники. |
Your father may teach you to hunt, but I shall teach you to win the heart of the prettiest girl in the village. |
Твой отец может учить тебя охотиться, я собираюсь научить тебя, как завоевать сердце самой хорошенькой девчонки в деревне. |
She kept them in her heart, where they warmed her like her father's stew on a chill night in Bantry Bay a lifetime ago. |
Она хранила их в своём сердце, и они согревали, как жаркое отца морозной ночью давным-давно в Бантри Бэй. |
Well, not exactly a heart of gold, Father, but... Well, we had the apartment vacant, and it seemed a shame to throw her out. |
Ну, не то чтобы золотое, отец, но... комната пустовала, а прогнать ее было бы жестоко. |
Her father died from a heart attack when she was six. |
Ее отец умер от сердечного приступа, когда ей было шесть лет. |
I can't quite see why you've taken it so to heart that my father shall not have the last sacraments. |
Право, я не вполне понимаю, почему ты так хлопочешь о том, чтобы мой отец не получил последнего причастия. |
Perhaps it was my own sin, the blackness in my heart, that my father saw in me. |
Наверное, это моя вина, тьма в сердце, которую увидел мой отец. |
Why is it that my father, who had a heart of stone, felt it? |
И почему мой отец чувствовал, хотя у него сердце было как камень? |
Tripp Darling, the family patriarch and father to senate candidate Patrick Darling, was rushed by ambulance here after suffering an apparent heart attack. |
Триппа Дарлинга, главу семьи и отца кандидата в сенат Патрика Дарлинга забрала скорая, очевидно, после сердечного приступа. |
The only fact the only thing I know beyond a doubt in this case is that Father Moore loved Emily with his whole heart. |
Один лишь факт единственное, что не оставляет у меня сейчас никаких сомнений в этом деле то, что Отец Мор любил Эмили всей душой. |
She must have had a warm heart, when she loved her father so, to give so much to me. |
Какое же горячее было у нее сердце, если, так любя отца, она так много давала и мне! |
He said that the poor girl was dead, probably from heart failure brought on by terror at her father's fury. |
Он написал, что бедная девушка умерла, вероятно, от остановки сердца вызванной страхом перед яростью ее отца. |
Howard's father, William Howard, who attended the festival to watch the band, died from a heart attack shortly after the performance. |
Отец Говарда, Уильям Говард, который присутствовал на фестивале, чтобы посмотреть на группу, умер от сердечного приступа вскоре после выступления. |
Every night will I give my father a penny; he will think I begged it, it will glad his heart, and I shall no more be beaten. |
Теперь я каждый вечер могу давать отцу по одному пенни; он будет думать, что я собрал их, прося подаяние, это развеселит его сердце, и он перестанет меня колотить. |
Если Алак откажется от него, он разобьет сердце своему отцу. |
|
Farrow's father remained in California, where he died the following year of a heart attack when she was 17 years old. |
Отец Фэрроу остался в Калифорнии, где и умер на следующий год от сердечного приступа, когда ей было 17 лет. |
When Amelia heard that her father-in-law was reconciled to her, her heart melted, and she was grateful for the fortune left to her. |
Когда Эмилия узнала, что свекор примирился с нею, сердце ее растаяло и исполнилось признательности за состояние, оставленное ей. |
I want to know with the heart of a religious father. |
Я хочу знать, как знало сердце набожного отца. |
I think my father paid someone off to put Windsor's heart in Vincent's fridge. |
Я думаю, мой отец заплатил кому-то, чтобы положили сердце Винздора в холодильник Винсента. |
'One step's enough for me,'-in spite of the one plain duty of devotion to her father,-there lay at her heart an anxiety and a pang of sorrow. |
Одного шага для меня достаточно, несмотря на молитву об отце, на ее сердце тяжестью лежали беспокойство и невыразимая печаль. |
You know, I never told you before, but when people used to ask me about your father, I told them he had a heart attack. |
Знаешь, я тебе никогда не говорила, но когда люди спрашивали меня о твоем отце, я говорила им, что у него был сердечный приступ. |
It was hard for her, watching her father keep losing his heart. |
Ей было тяжело, наблюдать, как ее отец снова и снова терял голову. |
I killed my father Tywin Lannister with a bolt to the heart. |
Я убил отца, Тайвина Ланнистера, стрелой в сердце. |
A little over a month later Loeb's father died of heart failure. |
Чуть больше месяца спустя отец Лоэба умер от сердечной недостаточности. |
She answers the call—from her mother, who tells her that her father died of a heart attack an hour earlier. |
Она отвечает на звонок-от своей матери, которая сообщает ей, что ее отец умер от сердечного приступа часом раньше. |
On 26 March 1885, his father died of a heart attack. |
26 марта 1885 года его отец умер от сердечного приступа. |
HOLY FATHER AND THE SECOND BAPTISM |
СВЯТОЙ ОТЕЦ И ВТОРОЕ КРЕЩЕНИЕ |
This David Rosen was a great guy, apparently... great husband, great father. |
Этот Дэвид Роузен был, очевидно, отличным парнем... отличным мужем, отцом. |
Я вижу себя женатым, но отец моей девушки не видит меня ее мужем. |
|
Mother Jessica Valencia, 24, said nurses and her sister-in-law were quick to point out the heart-shaped mark on the baby’s left leg, according to the center’s press release. |
По словам матери – 24-летней Джессики Валенсии (Jessica Valencia) – и нянечки, и ее золовка быстро заметили сердцевидную отметину на левой ноге ребенка, сообщает пресс-релиз центра. |
Kadyrov first came to prominence in 2004 after the assassination of his father, Akhmad Kadyrov, the then-leader of the Chechen Republic. |
Кадыров получил известность, впервые появившись на публике в 2004 году после убийства его отца Ахмата Кадырова — тогдашнего лидера Чеченской республики. |
Наша встреча словно кинжал засела глубоко в моем сердце. |
|
Целый час, родной, благодати ожидаю. |
|
I know Madcap Murder by heart, but this... |
Я знаю наизусть Мёртл сорви-голова. |
And be it so, said Cedric; and let him tear me with beak and talons, ere my tongue say one word which my heart doth not warrant. |
Что ж, пускай, - сказал Седрик. - Пусть он и клювом и когтями растерзает меня, и все-таки мой язык не произнесет ни единого слова лжи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «heart of the father».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «heart of the father» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: heart, of, the, father , а также произношение и транскрипцию к «heart of the father». Также, к фразе «heart of the father» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.