Hebrew course - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: иврит, еврей, иудей, древнееврейский язык
adjective: еврейский, древнееврейский, иудейский, относящийся к ивриту
hebrew university of jerusalem - Еврейский университет в Иерусалиме
biblical hebrew - древнееврейский язык
learn hebrew - учить иврит
speak hebrew - говорят древнееврейский
hebrew studies - Hebrew исследования
hebrew prophets - иудейские пророки
hebrew course - древнееврейский курс
hebrew script - древнееврейский сценарий
written in hebrew - написано на иврите
it is hebrew - это древнееврейское
Синонимы к hebrew: jew, israelite
Антонимы к hebrew: gentile
Значение hebrew: of the Hebrews or the Jews.
noun: курс, блюдо, направление, порядок, ход событий, линия поведения, очередь, постепенность, скаковой круг, пласт
adjective: курсовой
verb: бежать, течь, гнаться по пятам, охотиться с гончими, гнаться за дичью, преследовать, проветривать
sterling farms golf course - гольф-клуб Sterling Farms
upwind course - курс против ветра
considered as a matter of course - рассматривается как нечто само собой разумеющееся
bar vocational course - бара профессионального обучения
of course i love - Конечно, я люблю
steering a new course - рулевое управление новый курс
course lasted for - Курс длился
course code - код курса
separate course - отдельный курс
in the course of last year - в течение прошлого года
Синонимы к course: path, trajectory, route, bearing, way, tack, orbit, direction, track, heading
Антонимы к course: speech, discourse
Значение course: the route or direction followed by a ship, aircraft, road, or river.
The phases of Classical Hebrew are often named after important literary works associated with them. |
Фазы классического иврита часто названы в честь важных литературных произведений, связанных с ними. |
Bulgarian and Bosnian Sephardim without Hebrew typefaces occasionally printed Judeo-Spanish in Cyrillic. |
Болгарские и боснийские сефарды без еврейских шрифтов иногда печатали иудео-испанский на кириллице. |
Of course, not all newspapers and TV programmes report the events objectively, but serious journalists and TV reporters try to be fair and provide us with reliable information. |
Конечно, не все газеты и телевизионные программы освещают события объективно, но серьезные журналисты и тележурналисты стараются быть справедливыми и предоставлять нам достоверную информацию. |
It's only reasonable that the Secretary of State would have picked a special envoy in whom he had complete faith, of course. |
Несомненно, очень разумно, что госсекретарь выбрал в качестве специального посланника человека, пользующегося его полным доверием. |
Of course our private affections are the paramount consideration. |
Разумеется, наши обоюдные чувства должны приниматься в расчет прежде всего. |
Not as a patient, of course but as a cleaner - with board and lodgings, and on-site nursery facilities for her baby. |
Конечно не в качестве пациента, а в качестве уборщицы. с проживанием, питанием и яслями для ее малыша. |
The United Kingdom Government has, of course, given very careful consideration to the Committee's views on this matter and to its recommendation. |
Правительство Соединенного Королевства, несомненно, тщательно рассмотрит мнения Комитета по этому вопросу и его рекомендацию. |
Numbers and intervals of reminders should be fixed so that UNIDO is allowed to collect its payments in due course. |
Число напоминаний и временные интервалы между их направлением должны быть установлены, с тем чтобы ЮНИДО имела возможность своевременно получать причитающиеся ей платежи. |
В регистратуре колледжа мне выдали расписание занятия Стрингера. |
|
Of course - we specialize in shipping of all types of vehicles. |
Да, можем - мы отправляем все типы машин. |
We have oak tables, medieval and chivalric tables on heavy legs. Of course the chairs are also made of oak. |
У нас дубовые столы, средневековые, рыцарские, на тяжелых тумбах - и, соответственно, стулья, тоже из натурального дуба... |
Оно вообще-то иудейское, означает медведь. Очень мужественное имя. |
|
Мы долго беседовали о евреях и иудейской вере. |
|
Они говорят на Иврите, будто родились в израиле. |
|
(resumes Hebrew) Only then, after everything is over... |
И только после того, как все это свершится, |
Мыскороузнаем,сможетлиэтот Еврей, сделать, то, что ты говоришь. |
|
It's Hebrew for something like take charge, but I have no idea what he means. |
На иврите это значит что-то вроде прими ответственность, но я не понимаю, что это значит. |
But the Hebrew word, the word timshel-'Thou mayest'-that gives a choice. |
Но древнееврейское слово тимшел- можешь господствовать- дает человеку выбор. |
Отец обучал его древнееврейскому языку и Талмуду. |
|
The Hebrew names are taken from initial words within the first verse of each book. |
Еврейские имена взяты из начальных слов в первом стихе каждой книги. |
By 390 he turned to translating the Hebrew Bible from the original Hebrew, having previously translated portions from the Septuagint which came from Alexandria. |
К 390 году он обратился к переводу еврейской Библии с оригинального иврита, предварительно переведя части из Септуагинты, которая пришла из Александрии. |
Morteira's polemical sermons in Hebrew against the Catholic Church were published, but his Portuguese writings against Calvinism remained unpublished. |
Полемические проповеди мортейры на иврите против католической церкви были опубликованы, но его португальские труды против кальвинизма остались неопубликованными. |
In many instances, the Hebrew versions of these projects are more fully developed than the English. |
Во многих случаях еврейские версии этих проектов более полно разработаны, чем английские. |
Conversely, right-to-left alphabets, such as the Arabic and Hebrew, are generally considered easier to write with the left hand in general. |
И наоборот, алфавиты справа налево, такие как арабский и иврит, обычно считаются более удобными для письма левой рукой в целом. |
In verse 12 of this passage, the Hebrew word that referred to the morning star was translated into Latin as Lucifer. |
В стихе 12 этого отрывка еврейское слово, обозначающее Утреннюю звезду, было переведено на латынь как Люцифер. |
The test may be taken in Hebrew, Arabic, Russian, French, Spanish, or combined Hebrew/English. |
Тест может быть проведен на иврите, арабском, русском, французском, испанском или комбинированном иврите/английском языках. |
Hebrew people undoubtedly also wore head coverings similar to the modern keffiyeh, a large square piece of woolen cloth folded diagonally in half into a triangle. |
Еврейские люди, несомненно, также носили головные уборы, похожие на современные кеффии, большой квадратный кусок шерстяной ткани, сложенный по диагонали пополам в треугольник. |
The medieval Jewish philosophers whom I rely upon for understanding the Hebrew Bible text and its concept of prophecy portray angels as God's intermediaries. |
Средневековые еврейские философы, на которых я опираюсь в понимании еврейского библейского текста и его концепции пророчества, изображают ангелов как посредников Бога. |
” Since honey is a product of speaking animals, Hebrew poets compared it to the Word or to Wisdom, and bees to the Logos, the Word, or the Messenger. |
Поскольку мед-это продукт говорящих животных, еврейские поэты сравнивали его со словом или мудростью, а пчел-с Логосом, словом или посланником. |
Unlike their Hebrew counterpart, the term is exclusively used for heavenly spirits of the divine world, but not for human messengers. |
В отличие от их еврейского аналога, этот термин используется исключительно для небесных духов божественного мира, но не для человеческих посланников. |
But because he knew only Hebrew, a silent debate was agreed. |
Но так как он знал только иврит, молчаливый спор был согласован. |
Marcion believed Jesus was the savior sent by God, and Paul the Apostle was his chief apostle, but he rejected the Hebrew Bible and the God of Israel. |
Маркион верил, что Иисус был спасителем, посланным Богом, и Апостол Павел был его главным апостолом, но он отверг еврейскую Библию и Бога Израиля. |
During the Late Bronze Age, successor alphabets appeared throughout the Mediterranean region and were employed for Phoenician, Hebrew and Aramaic. |
В позднем бронзовом веке алфавиты-преемники появились по всему Средиземноморью и использовались для финикийского, еврейского и арамейского языков. |
I'm not terribly familiar with what y'all are talking about in this thread, but is this what's going on in List of Hebrew names? |
Я не очень хорошо знаком с тем, о чем вы все говорите в этой теме, но это то, что происходит в списке еврейских имен? |
He was well versed in Greek and Hebrew, and enjoyed a reputation as an eloquent preacher. |
Он хорошо знал греческий и древнееврейский языки и пользовался репутацией красноречивого проповедника. |
The workshops are run by licensed dieticians and offered in four languages, Hebrew, Russian, Arabic and Amharic. |
Семинары проводятся лицензированными диетологами и проводятся на четырех языках: иврите, русском, арабском и амхарском. |
Enrolled at the Hebrew University, he studied under Gershom Scholem. |
Дана оценка последствий для гендерных отношений и социального воспроизводства элит. |
That is why there is confusion as to what the letters actually are in Hebrew. |
Вот почему возникает путаница относительно того, что же на самом деле представляют собой буквы на иврите. |
Бог существовал задолго до того, как появились евреи или египтяне. |
|
I just don't know how close the Egyptians and the Hebrew actually are. |
Я просто не знаю, насколько близки на самом деле египтяне и евреи. |
This article is not about Egyptian influences on the development of the Hebrew religion. |
Эта статья не посвящена влиянию Египта на развитие еврейской религии. |
'Laquedem', although Hebrew, is not a name. |
Лакедем, хотя и древнееврейское, - это не имя. |
Is it possible to get the words in Hebrew and Yiddish alphabets to read right to left? |
Можно ли заставить слова в алфавитах иврита и идиш читать справа налево? |
Since Yiddish was originally written using the Hebrew alphabet, some words have several spellings in the Latin alphabet. |
Поскольку идиш изначально был написан с использованием еврейского алфавита, некоторые слова имеют несколько вариантов написания в латинском алфавите. |
In the narrative of the later Hebrew conquest, Hebron was one of two centres under Canaanite control. |
В повествовании о более позднем еврейском завоевании Хеврон был одним из двух центров, находившихся под контролем хананеев. |
The book was not accepted into the Hebrew Bible and the original Hebrew text was not preserved in the Jewish canon. |
Эта книга не была принята в еврейскую Библию, а оригинальный еврейский текст не сохранился в Еврейском каноне. |
The former literature was written in Hebrew or Aramaic, and seldom in Greek; the latter in Greek. |
Первая литература была написана на иврите или арамейском языке и редко на греческом; вторая - на греческом языке. |
One of the earliest known references to paperwork that served in a role similar to that of a passport is found in the Hebrew Bible. |
Одна из самых ранних известных ссылок на документы, которые выполняли роль, подобную паспорту, содержится в еврейской Библии. |
Many relocated to Galilee, so most remaining native speakers of Hebrew at that last stage would have been found in the north. |
Многие переселились в Галилею, так что большинство оставшихся носителей иврита на этом последнем этапе были бы найдены на севере. |
The Aleppo Codex, a Hebrew Bible with the Masoretic pointing, was written in the 10th century, likely in Tiberias, and survives to this day. |
Алеппский кодекс, еврейская Библия с Масоретским указанием, был написан в 10 веке, вероятно, в Тивериаде, и сохранился до наших дней. |
The literary and narrative use of Hebrew was revived beginning with the Haskalah movement. |
Литературное и повествовательное использование иврита было возрождено, начиная с движения Хаскала. |
The name James is the English New Testament variant for the Hebrew name Jacob. |
Имя Иаков-это английский вариант Нового Завета для еврейского имени Иаков. |
The Hebrew Bible contains a number of prohibitions against false witness, lying, spreading false reports, etc. |
Еврейская Библия содержит ряд запретов на лжесвидетельство, ложь, распространение ложных сообщений и т. д. |
The book was very popular, but cost him his chair of Hebrew at the College de France. |
Книга была очень популярна, но стоила ему кафедры иврита в колледже де Франс. |
На иврите текст послания более ясен. |
|
Его еврейская проза правильна, хотя и тяжеловата. |
|
A Hebrew tetractys has the letters of the Tetragrammaton inscribed on the ten positions of the tetractys, from right to left. |
Еврейский тетрактис имеет буквы Тетраграмматона, начертанные на десяти позициях тетрактиса, справа налево. |
He started speaking to me in a mixture of Hebrew and English. |
В конце концов он передал власть вице-президенту Хади. |
Mines, grenades and other warlike materials bearing Hebrew markings were found on the spot. |
На месте были обнаружены мины, гранаты и другие воинственные материалы с еврейской маркировкой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hebrew course».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hebrew course» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hebrew, course , а также произношение и транскрипцию к «hebrew course». Также, к фразе «hebrew course» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.