Horror vacui - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Horror vacui - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
природа не терпит пустоты
Translate

- horror [noun]

noun: ужас, отвращение, мрачное настроение, приступ страха, что-либо нелепое, что-либо смешное

- vacui

вакуум



Sometimes the patterned art in clothing of indigenous peoples of Middle and South America exhibits horror vacui.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда узорное искусство в одежде коренных народов Средней и Южной Америки демонстрирует ужас Вакуи.

The Tingatinga painting style of Dar es Salaam in Tanzania is a contemporary example of horror vacui.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Живописный стиль Тингатинга в Дар-эс-Саламе в Танзании является современным примером ужаса Вакуи.

The mature work of the French Renaissance engraver Jean Duvet consistently exhibits horror vacui.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зрелая работа французского гравера эпохи Возрождения Жана Дюве неизменно демонстрирует ужас Вакуи.

Only now, when he was confronted by the stern authorities, did his guilt and the disgrace of having lost two guns and yet remaining alive present themselves to Tushin in all their horror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тушину теперь только, при виде грозного начальства, во всем ужасе представилась его вина и позор в том, что он, оставшись жив, потерял два орудия.

And there's a gentleman there with a look of horror on his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там стоит мужчина, с ужасом на лице.

slowly withering beneath the white heat of that desert sun, the perfect place to hatch a brood of horror or of hate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

медленно увядающий от палящей жары пустынного солнца, идеальное место для зарождения ужаса или ненависти.

You know, you'd think I'd have all kinds of Horror stories, But it was actually nice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, ты ждешь, что я расскажу кучу ужасных историй, но вообще-то все было вполне мило.

They perceived it as part of their job to show horror at every sacrilege.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они считали частью своих обязанностей демонстрировать ужас при любом богохульстве.

I cannot describe the chill feeling of horror which penetrated my heart at that moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу выразить чувства холодного ужаса, охватившего мою душу в эту минуту.

So, you have two options... confess and spare your family the horror of a high-profile murder trial...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас есть выбор: признайтесь и уберегите свою семью от ужаса громкого процесса об убийстве...

Is it any wonder that the Greek government shrank from this horror and chose the “safe” option of austerity?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоит ли удивляться, что греческое правительство содрогнулось от этого кошмара и выбрало “безопасный” вариант экономии?

That same night saw the beginning of the second Arkham horror - the horror that to me eclipsed the plague itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ту же ночь в Аркхеме произошло второе кошмарное событие, затмившее, на мой взгляд, даже ужасы эпидемии.

He couldn't lie down. He was sitting up as if the bed was too small for him. He followed Pavel Nikolayevich with his sleepless, horror-stricken eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лежать он не мог, сидел, как бы не помещаясь в постели, и бессонными глазами ужаса проводил Павла Николаевича.

She spoke of the depravity of the natives in a voice which nothing could hush, but with a vehemently unctuous horror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она говорила о безнравственности туземцев с елейным негодованием, но не понижая голоса.

The horror of death reanimated her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ужас смерти вернул ее к жизни.

Do what you can, and if you succeed, then I'll enjoy whatever horror you concoct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделай, что сможешь, и, если у тебя получится, и я буду рада любому кошмару, который ты организуешь.

The savage and the philosopher, at either extreme of the moral scale, hold property in equal horror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дикарь и мыслитель, находящиеся на разных концах духовного мира, равно страшатся собственности.

Oh, horror! The actor seized his hair. Professor, let me, I'll kiss your scholarly hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, ужас! - Актер схватил себя за волосы. -Профессор, дайте я поцелую вашу ученую руку.

An exclamation of horror broke from the painter's lips as he saw in the dim light the hideous face on the canvas grinning at him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крик ужаса вырвался у художника, когда он в полумраке увидел жуткое лицо, насмешливо ухмылявшееся ему с полотна.

Do go, Monsieur Eugene, or you will vex madame, said Therese, hurrying him away; and Eugene was too horror-stricken by this elegant parricide to resist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г осподин Эжен, идите же, вы рассердите баронессу, - сказала Тереза, выпроваживая молодого человека, потрясенного этим изящным отцеубийством.

You made me see that I should not be wasting my time on the senselessness of horror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы показали мне, что я не должен терять время на бессмыслие ужаса.

But now she's gone... .. you're gripped by a fear, a horror...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сейчас она умерла... Вы охвачены страхом, ужасом.

Berenice, disturbed and nonplussed, was thinking of the familiar and lecherous leer with which the stranger had addressed her mother-the horror, the shame of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беренис тоже была смущена и расстроена; насмешливая фамильярность, с какою этот забулдыга обратился к ее матери, не шла у нее из головы. Какой стыд! Какой позор!

Langdon smiled grimly. As Vittoria moved off, Langdon felt the eerie horror of the situation seeping back into his mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виттория двинулась влево, и Лэнгдон, с новой силой ощутив весь ужас своего положения, невесело улыбнулся.

She had rushed thither; impelled by a kind of horror that drove her from her home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмму загнал сюда страх - она не в силах была оставаться дома.

He told her how they had become stranded at Joigny, and touched lightly on the horror of the Montargis road, because Pierre was with them in the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассказал о том, как они потерпели аварию в Жуаньи, лишь мельком упомянул об ужасах монтаржийской дороги - ведь Пьер был тут же в комнате.

He glanced at the grand strategist with horror in his eyes, stepped back into a corner, and said nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он с ужасом посмотрел на великого комбинатора, отошел в угол и затих.

All you got's a nasty scar and a horror story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что есть у тебя, это шрам и страшная история.

The convicts I work with tell me horror stories about the police, about how they're framed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осужденные, с которыми я работаю, рассказывают мне ужасные истории о полиции, о ложных обвинениях.

All the responses to my cycling post. Are just people sharing their own horror stories about drivers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все отвечающие на мой велопост просто люди делящиеся своими личными ужастиками о водителях.

This horror story, it's over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот ужас,он кончился.

And for each one there are people saying it's a miracle and then there are these horror stories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И есть люди, которые про каждое из них говорят, что это чудо и про это же рассказывают страшилки.

For my part I struggled every day with all my might against the horror of no longer understanding the reason to remember.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со своей стороны, я боролась всеми своими силами, каждый день, против ужаса не понимать более, зачем нужно помнить.

By degrees, we will admit, a certain horror seized upon him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мало-помалу им овладевал ужас.

Getting around Trantor must be a horror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, что путешествие вокруг Трантора -было бы просто чудовищным испытанием.

She shivered, both from the cold and from the inward horror which had clutched her with fresh force in the open air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вздрогнула и от холода и от внутреннего ужаса, с новою силою охвативших ее на чистом воздухе.

She touched his cheek-cold-his hand, the same... touched the wet patch and drew her hand away sharply, staring at it in horror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коснулась щеки - холодная, ладони - тоже. Дотронулась до мокрого пятна и в ужасе отдернула руку.

It's a bank robbery, not a horror film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограбление банка, это тебе не фильм ужасов.

I think they could've come up with a better way to send us off, though, than to show us that horror film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, они могли бы придумать что-нибудь получше на наш выпускной, чем показывать нам этот ужастик.

Bro, you have to stop watching these horror films.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бро, тебе надо перестать смотреть ужастики.

Yeah, those are old Italian horror movies... classics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, это итальянские классические ужастики.

The very reason we have this hague treaty is to prevent this kind of horror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому мы подписали Гаагскую конвенцию. Чтобы предотвратить подобный кошмар.

I, perhaps, am the only one out of all of them who feels the horror of her position; this black, stinking, filthy pit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, может быть, одна из всех, которая чувствует ужас своего положения, эту черную, вонючую, грязную яму.

What are you doing, what are you doing! she cried in horror, pushing him away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что вы делаете, что вы делаете! - говорила она в ужасе, отстраняя его от себя.

He pictured with horror the minute he would have to administer, give orders and supervise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ужасом представлял он себе, что может наступить минута, когда ему самому придется распоряжаться, приказывать, надсматривать.

The whole chamber was bathed in that mist of places which are sparely illuminated, which adds to horror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зала тонула в густом тумане, как это бывает в больших, едва освещенных помещениях, и это придавало всему еще более зловещий вид.

Watch all the 18 rated horror films I'm not allowed to watch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотреть фильмы ужасов с отметкой 18+.

When I first came here, the idea of spending time with you filled me with horror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я только-только сюда попала, сама мысль о том, что мне придётся проводить с тобой время, внушала мне ужас.

It's like a horror film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это как фильм ужасов.

The Howling is a 1981 American horror film directed by Joe Dante and starring Dee Wallace, Patrick Macnee, Dennis Dugan, and Robert Picardo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вой-американский фильм ужасов 1981 года режиссера Джо Данте с Ди Уоллесом, Патриком Макни, Деннисом Дуганом и Робертом Пикардо в главных ролях.

It also debuted to $2.2 million in Russia, the biggest-ever opening for a Paramount horror film in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также дебютировал в России за 2,2 миллиона долларов, что стало крупнейшим открытием для фильма ужасов Paramount в стране.

In the 1963 horror-comedy The Old Dark House, part of the rhyme is heard on a tape recording played backwards while trying to discover the identity of the secret killer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В хоррор-комедии 1963 года Старый темный дом часть рифмы звучит на магнитофонной записи, проигрываемой задом наперед при попытке установить личность тайного убийцы.

Alma is a 2009 Spanish computer-animated dark fantasy horror short film produced by ex-Pixar animator Rodrigo Blaas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алма-испанская 2009 компьютерный анимационный темного фэнтези короткий фильм ужасов, произведенный бывшим аниматором студии Pixar Родриго мочевого пузыря.

The production is a parody tribute to the science fiction and horror B movies of the 1930s through to the early 1960s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постановка представляет собой пародийную дань научной фантастике и фильмам ужасов B 1930-х-начала 1960-х годов.

A scientist discovers that there are marsupial werewolves in Australia and one of them works in a horror movie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученый обнаруживает, что в Австралии есть сумчатые оборотни, и один из них работает в фильме ужасов.

Splatterpunk provoked considerable controversy among horror writers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сплаттерпанк вызвал немалые споры среди писателей ужасов.

The film was also a landmark in vampire horror as it is the only Dracula adaptation to win Oscars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот фильм также стал вехой в истории вампирского ужаса, поскольку это единственная экранизация Дракулы, получившая Оскар.

Thy hollow eyes with midnight visions burn, Upon thy brow in alternation play, Madness and Horror, cold and taciturn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Лабов и др. предположим, что в Нью-Йоркском английском языке это слияние присутствует в восприятии, а не в производстве.

Karl Edward Wagner and Joseph S. Pulver returned Chambers creations to their original cosmic horror roots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карл Эдвард Вагнер и Джозеф С. Пулвер вернули творениям Чамберса их изначальные космические корни ужаса.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «horror vacui». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «horror vacui» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: horror, vacui , а также произношение и транскрипцию к «horror vacui». Также, к фразе «horror vacui» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information