House search warrant - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: дом, жилище, театр, здание, палата, гостиница, семья, рубка, хозяйство, бордель
verb: жить, приютить, вмещать, расквартировывать, убирать, поселить, загонять, предоставлять жилище, обеспечивать жильем, помещать
house of nobility - дом благородства
ancient house - старинный дом
in-house software development - разработка программного обеспечения в доме
uk house of commons - Палаты общин Великобритании
in-house capabilities - Возможности в доме
rest house - дом отдыха
frame house - каркасный дом
house-to-house searches - повальные обыски
dance house - танец дом
kept in-house - хранится в доме
Синонимы к house: dwelling (place), habitation, a roof over one’s head, residence, place of residence, domicile, home, abode, homestead, occupants
Антонимы к house: big house, homeless
Значение house: a building for human habitation, especially one that is lived in by a family or small group of people.
noun: поиск, поиски, обыск, розыск, исследование, изыскание
verb: искать, поискать, обыскивать, разыскивать, исследовать, зондировать, шарить, проникать
adjective: поисковый
search and destroy - "найти и уничтожить"
less search - менее поиск
conduct search - поиск поведения
search field tag - Поле поиска тегов
advanced search capabilities - Расширенные возможности поиска
voice search - голосовой поиск
search for identity - поиск идентичности
search events - поиск события
search action - поиск действий
in this search - в этом поиске
Синонимы к search: look, quest, manhunt, hunt, pursuit, hunting, lookup, root around/about for, seek, forage for
Антонимы к search: finding, find
Значение search: an act of searching for someone or something.
noun: ордер, предписание, основание, мандат, оправдание, правомочие
verb: гарантировать, ручаться, оправдывать, давать право, служить оправданием, подтверждать
interest warrant - процентный варрант
harmless warrant - гарантия от нанесения ущерба
warrant of arrest issued - ордер на арест выдан
warrant discussion - ордер обсуждение
house search warrant - дом обыск
may warrant - могут служить основанием для
warrant issued - ордер выдан
come back with a warrant - вернуться с ордером
HP does not warrant that - HP не гарантирует, что
may not warrant - не могут служить основанием для
Синонимы к warrant: edict, subpoena, mandate, permit, writ, summons, fiat, decree, authorization, license
Антонимы к warrant: breach, break
Значение warrant: a document issued by a legal or government official authorizing the police or some other body to make an arrest, search premises, or carry out some other action relating to the administration of justice.
Making any search warrant springing from the coerced confessions unnecessary. |
И получается, что ордер на обыск, вытекающий из принудительного признания, не нужен. |
Her bluff was not working. Do- do you have a search warrant? |
Обман не сработал. — Вы… Вы имеете ордер на обыск? |
But I've applied for a warrant to search Mr Wolsey's personal files and when I find something incriminating, that gives you the hat-trick - means, motive and opportunity. |
Но я обратился за ордером на обыск персональных документов мистера Вулзи и когда я найду что-нибудь обвиняющее, что даст Вам хет-трик - то есть, мотив и возможность. |
You know we will not issue a search warrant. |
Он знает, что мы не объявим его в розыск. |
Ордер на обыск не распространяется на кабинет. |
|
Being treasury men doesn't mean you can barge in without a search warrant. |
То, что вы из казначейства не позволяет вам вламываться в дом без ордера на обыск. |
We don't need a search warrant, Miss Whitney. We're apprehending you during the commission of a crime. |
— Нам не требуется ордер на обыск, мисс Уитни. Мы арестовываем Вас во время совершения преступления. |
But sergeant Rowley missed the deadline to file the search warrant, - the judge excluded it, and the case collapsed. |
Но сержант Роули пропустил последний срок подачи заявки об ордере на обыск, судья исключил запись из списка улик, и дело развалилось. |
A warrant for the search and seizure of any evidence relevant to the attempted assassination of the President. |
Ордера на обыск и конфискацию каких-либо доказательств в пользу попытки покушения на Президента. |
I've a warrant to search the premises as part of our inquiry into the murders of Eve Lomax and Cy Davenport. |
У меня ордер на обыск на основании расследования убийств Ив Ломакс и Сая Давенпорта. |
Van Pelt's got a lead, but I'm waiting for a judge to sign off on a warrant to search the property. |
У Ван Пелт есть зацепка, но я жду судью, чтобы подписать ордер на обыск. |
You can go in there on a search-warrant, if we have to have one. I can get that for you without anybody's knowing anything about your connection with the case. |
Вы войдете в дом, где они встречаются, для этого, если нужно, мы добудем ордер на обыск, конечно, скрыв вашу причастность к делу. |
You want that search warrant, get me something better than a nut job or the mob, all right? |
Если хочешь получить ордер на обыск, найди что-нибудь получше, чем показания психа или мафиозные разборки, договорились? |
Я думаю, у нас даже нет оснований для ордера |
|
An addendum to the search warrant. |
Дополнение к ордеру на обыск. |
We have a warrant to search your premises. |
У нас ордер на обыск. |
We executed a warrant to search his residence for stolen property, which turned up some very positive results. |
Мы исполнили ордер на обыск его места проживания с целью выявления похищенного имущества который принес очень позитивные результаты. |
Okay, I want the search warrant for his home ready when we notify the family. |
Хорошо, получите ордер на обыск его дома к тому времени, как мы будем оповещать его родственников. |
“This is about what companies should do when the government had gone to court and gotten a court order, either a search warrant or a wiretap or a data tap.” |
— Вопрос в том, что должны делать компании, когда власть обращается в суд и получает судебное распоряжение, будь то ордер на обыск, на прослушивание телефона или на снятие информации». |
Make sure that your search warrant is airtight. |
убедитесь, что ваш ордер неоспорим. |
No, we're executing a search warrant on the Empire State Building. |
Нет, исполнение ордера на обыск Эмпайер Стейт Билдинг. |
Мы уже получаем ордер на обыск. |
|
We get a warrant, search his barracks? |
Получим ордер и обыщем его комнату? |
Our suspect's brother-in-law is a lawyer who's running around saying that our warrant is excessively broad, and he's trying to stop the search. |
Деверь нашего подозреваемого - адвокат, бегает тут и кричит, что наш ордер чересчур общий, и он пытается остановить обыск. |
I served a search warrant, got the rifle, plus a box of old black-powder shells. |
Получил ордер на обыск, имеется винтовка плюс патроны, заряженные чёрным порохом. |
We have a warrant authorizing the search of these premises for the missing Foil prototype. |
Мы получили ордер на обыск помещений в связи с пропажей прототипа Foil. |
The search warrant turned up Molotov cocktails and a box cutter. |
Ордер на обыск дал нам коктейль Молотова и резец для ящиков. |
Perhaps they would have to ask permission or get a search warrant to do that. |
Для этого им нужен ордер или хотя бы разрешение хозяев. |
Search warrant on Vega's house and car was denied. |
В ордере на обыск дома и машины Веги отказано. |
The Supreme Court ruled that you needed a warrant to search a mobile phone. |
Верховный суд постановил, что для досмотра телефона необходим ордер. |
I have a warrant to search these premises, and if you interfere, you will be arrested and prosecuted |
У меня есть ордер на обыск. Если вы вмешаетесь, вас арестуют и накажут по всей строгости закона. |
Get a search warrant for Sebastian's campaign headquarters, his phone records; |
И получил ордер на обыск избирательного штаба Себастьяна и записи телефонных разговоров, я... |
We need to get a warrant to search the basement of Max Rager. |
Нам нужен ордер на обыск подвала Макс Рейджер. |
And then off of that, we got a warrant to search your hotel room, where we found a shirt with chlorine on it... pure chlorine... the kind that killed Zack. |
И кроме этого, мы получили ордер на обыск вашей комнаты в отеле, где мы нашли футбоку со следами хлорина...чистого хлорина... того же типа, каким был убит Зак. |
His house was searched and personal belongings confiscated without any search warrant. |
Обыск и изъятие личных вещей в его доме были произведены без ордера на обыск. |
The DA served a search warrant on a pain management clinic in Brooklyn. |
Окружная прокуратура выдала ордер на обыск в бруклинской клинике. |
I believe it does, DCI Banks, according to the terms of this search warrant. |
Полагаю, что так, инспектор Бэнкс, что соответствует условиям, прописанным в ордере на обыск. |
Arrest warrant for Oswald Cobblepot as well as search and seizures on all his properties and known associates. |
Ордер на арест Освальда Кобблпота, а также обыск и изъятие имущества у него и сообщников. |
Rykoff's attorney will alert the judge to a fault in the search warrant. |
Адвокат Райкова предупредит судью о ошибке в ордере на обыск. |
Анжела пришла с ордером на обыск. |
|
Knowing your frontier approach to law enforcement, I don't assume that you have a search warrant. |
Зная о твоём особенном подходе к закону, я уверен, что у тебя есть ордер. |
Soon after, the KGB officers arrived and searched his personal belongings without any search warrant. |
Немного позднее прибыли сотрудники КГБ, которые без какой-либо санкции провели досмотр его личных вещей. |
Judge won't give us a search warrant for a runaway. |
Судья не даст нам ордер на обыск по причине побега. |
Joe, when you've got the warrant, tell the search team we're looking for traces of lamp oil, and soil from the woods. |
Джо, когда получишь ордер на обыск, скажи парням, что мы ищем следы масляной лампы и почвы из леса. |
I have a warrant to search the premises. |
У меня ордер на обыск. |
Ocampo has a warrant to search lassiter's place and he's headed over there right now, and unless you have something tangible, I don't think I can stop this train. |
Окампо получил ордер на обыск дома Ласситера, и сейчас он направляется прямо туда, так что если у вас нет никаких реальных доказательств, не думаю, что я смогу с этим что-то поделать. |
He requests a hearing from a judge and obtains a search warrant. |
Он пошлет запрос судье и получит разрешение на обыск. |
Did you see how fast I served that search warrant? |
Вы видели, как быстро я состряпал тот ордер на обыск? |
We procured a search warrant to search your offices this morning. |
Мы получили ордер на обыск вашего офиса этим утром. |
Вы проникли в частные владения без ордера на обыск. |
|
The King did not name him so, he said to himself; but it mattereth not, this is his twin brother, and can give his Majesty news of t'other Sir-Odds-and-Ends, I warrant. |
Король что-то не так называл его, - сказал он себе, - ну да все равно. Это, должно быть, его брат, и я уверен, что он может дать сведения его величеству о том чудаке. |
Ордер суда по семейным делам - неуплата алиментов на ребенка. |
|
'It's not about presents, and I couldn't have come earlier. The warrant for your arrest has only this minute been issued. |
Нет, подарки тут ни при чем, а раньше я прийти не мог, потому что ордер на ваш арест был подписан минуту назад. |
Oh, come on, it's a legitimate warrant and a favour for a friend. |
Да ладно тебе, это законный ордер и одолжение другу. |
Expedite a search warrant for his home and his office. |
Получите ордер на обыск его квартиры и офиса. |
This scenario continues the characters' search for the slavers deep under the Drachensgrab Mountains. |
Этот сценарий продолжает поиски работорговцев глубоко под Драхенсграбскими горами. |
Of these, 54 had enough documentation and basic required functionality to warrant further analysis in terms of matching GIS functionality against user requirements. |
Из них 54 имели достаточную документацию и основные необходимые функциональные возможности, чтобы гарантировать дальнейший анализ с точки зрения соответствия функциональности ГИС требованиям пользователей. |
It would be useful in cases where there is a concrete statement that should be of limited scope, but article as a whole doesn't warrant one of globalize templates. |
Это было бы полезно в тех случаях, когда есть конкретное заявление, которое должно иметь ограниченный объем, но статья в целом не гарантирует один из шаблонов глобализации. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «house search warrant».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «house search warrant» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: house, search, warrant , а также произношение и транскрипцию к «house search warrant». Также, к фразе «house search warrant» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.