Human participants - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Human participants - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
участники человека
Translate

- human [adjective]

noun: человек, человеческое существо, смертный

adjective: человеческий, людской, человечий, свойственный человеку

  • human capital investment - инвестиция в человеческий капитал

  • human rights practices - практика в области прав человека

  • increase human - увеличение человеческого

  • human integration - человек интеграция

  • human story - человеческая история

  • uniquely human - однозначно человек

  • human physiological - человек физиологическое

  • human capital management - управление человеческим капиталом

  • supporting human rights - поддержка прав человека

  • implement human rights - осуществления прав человека

  • Синонимы к human: vulnerable, flesh and blood, weak, error-prone, fleshly, frail, mortal, imperfect, erring, physical

    Антонимы к human: nonhuman, inhuman

    Значение human: of, relating to, or characteristic of people or human beings.

- participants [noun]

noun: участник



Leading a life with dignity, independence and full participation are fundamental human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Право на достойную, независимую и содержательную жизнь является одним из важнейших прав человека.

Willing participants in what someday will be considered... the greatest scientific and religious expedition in human history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добровольцев в том, что однажды будет признано... величайшей научной и религиозной экспедицией в истории.

The best results have been found in haemophilia B. In 2016 early stage human research was ongoing with a few sites recruiting participants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучшие результаты были получены при гемофилии B. В 2016 году на ранней стадии исследования на людях продолжались с несколькими сайтами, набирающими участников.

This underscores the fact that the right to participation of indigenous peoples is a core principle and right under international human rights law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это свидетельствует о том, что право коренных народов на участие представляет собой один из ключевых принципов и прав в международном праве прав человека.

Most participants reflected on the human costs of the crisis and the need to keep these in focus more than had so far been the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство участников анализировали гуманитарные издержки кризиса и необходимость уделять им больше внимания, чем это делалось до сегодняшнего дня.

Estonia also participated in several European Union projects to combat human trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Эстония участвует в ряде проектов Европейского союза по борьбе с торговлей людьми.

Forty-five of Pace's witnesses claimed to have witnessed or participated in human sacrifice, including the killing of babies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сорок пять свидетелей Пейса утверждали, что были свидетелями или участниками человеческих жертвоприношений, включая убийство младенцев.

They can't force employees to participate in human experiments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не могут заставить сотрудников участвовать в экспериментах на людях.

The participation of women in the labour market was an important measurement of social emancipation and a barometer of human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участие женщин на рынке труда - важный показатель социальной раскрепощенности и барометр прав человека.

Finally, cultural diversity, inclusiveness and participation at all levels, of all communities are key imperatives of human dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как американская армия получила показания под присягой из французских и американских источников, Люк был награжден посмертной Медалью Почета.

Human interactions and digitalized automatization imply decisions and dilemmas on account of online participation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человеческие взаимодействия и цифровая автоматизация подразумевают принятие решений и решение дилемм, связанных с онлайн-участием.

The best way to encourage the country to improve its human rights record would be through the broadest possible participation of Member States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Максимально широкое вовлечение государств-участников будет наиболее эффективным образом содействовать улучшению ситуации в области прав человека.

The people dimension refers to the human actors who are participants in the service encounter, namely employees and customers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Измерение люди относится к человеческим акторам, которые являются участниками встречи в сфере услуг, а именно к сотрудникам и клиентам.

In 1977, Romo was sent to Brazil by his superiors, where he may have participated in death squads according to human rights NGO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1977 году Ромо был направлен своим начальством в Бразилию, где, по данным правозащитной организации, он, возможно, участвовал в эскадронах смерти.

Around 50,000 of LGBTI members, allies, and human rights supporters participated at the Pride, walking along the waterfront street, Kordon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 50 000 членов ЛГБТИ, союзников и сторонников прав человека приняли участие в прайде, проходя по набережной улицы кордон.

At the same time, lack of financial and human resources frequently constitutes a bottleneck for major groups to participate in the Forum and related activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время нехватка финансовых и людских ресурсов часто выступает серьезным препятствием на пути вовлечения основных групп в работу Форума и проводимые им мероприятия.

Equally inactive was ESCWA participation in various forums of the Human Development Report network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столь же пассивным было участие ЭСКЗА в различных форумах на сети, посвященной докладам о развитии человека.

The case was initially brought forward by concerned veterans who participated in the Edgewood Arsenal human experiments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело было первоначально выдвинуто заинтересованными ветеранами, которые участвовали в экспериментах на людях в Эджвудском арсенале.

An inherent difficulty in studying human pheromones is the need for cleanliness and odorlessness in human participants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Врожденная трудность в изучении человеческих феромонов - это потребность в чистоте и отсутствии запаха у людей-участников.

Our lawkeeper participated in a series of war time atrocities including the Yosemite massacre, where 98 human and 112 Votan civilians were slaughtered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш законник принимал участие в череде военных преступлений, включая Йосемитскую резню. где 98 человек и 112 вотанцев мирного населения были вырезаны.

Mr. Pillay concurred that an essential ingredient to a human rights-based approach to climate change was the effective participation of vulnerable groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Пиллай согласился с тем, что важнейшей составляющей правозащитного подхода к проблеме изменения климата является эффективное участие уязвимых групп населения.

Leslie Regan Shade argues that the human right to privacy is necessary for meaningful democratic participation, and ensures human dignity and autonomy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лесли Риган Шейд утверждает, что право человека на неприкосновенность частной жизни необходимо для полноценного демократического участия и обеспечивает человеческое достоинство и автономию.

In short, community participation, sustainable activities and human-resource development are at the heart of this unique programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним словом, общинное участие, устойчивая деятельность и развитие людских ресурсов находятся в центре этой уникальной программы.

In 1950 during the Cold War, the participating member states of the Council of Europe signed the European Convention on Human Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1950 году во время Холодной войны государства-участники Совета Европы подписали Европейскую конвенцию о правах человека.

Biomedical scientists may also work directly with human tissue specimens to perform experiments as well as participate in clinical research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Биомедицинские ученые могут также работать непосредственно с образцами тканей человека для проведения экспериментов, а также участвовать в клинических исследованиях.

In no way did U.S. troops participate or witness any human rights violations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американские войска никоим образом не участвовали и не были свидетелями каких-либо нарушений прав человека.

The convention and its participants have recognized the potential human and environmental toxicity of POPs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конвенция и ее участники признали потенциальную токсичность Соз для человека и окружающей среды.

In the Judeo-Christian tradition it is the means by which husband and wife participate with God in the creation of a new human life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В иудео-христианской традиции это средство, с помощью которого муж и жена участвуют вместе с Богом в создании новой человеческой жизни.

Nova Scotia Human Rights Commission staff participate in ongoing training to develop increased understanding of racism and systemic discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудники Комиссии Новой Шотландии по правам человека проходят на постоянной основе подготовку с целью более глубокого понимания проявлений расизма и системной дискриминации.

I just don't see how two relatively sane human beings can participate in such an insane holiday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто не понимаю, как две относительно нормальные человеческие особи могут участвовать в таком безумном празднике.

Participation mystique, or mystical participation, refers to the instinctive human tie to symbolic fantasy emanations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистика соучастия, или мистическое соучастие, относится к инстинктивной человеческой связи с символическими фантазийными эманациями.

Our lawkeeper participated in a series of wartime atrocities, including the Yosemite Massacre, where 98 human and 112 Votan civilians were slaughtered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш законник принимал участие в череде военных преступлений, включая Йосемитскую резню. где 98 человек и 112 вотанцев мирного населения были вырезаны.

The Institute participates in human rights activities in Estonia and internationally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Институт участвует в правозащитной деятельности, осуществляемой в Эстонии и в других странах.

Their livelihood must entail human development and community participation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его жизнеобеспечение должно подразумевать развитие человеческого потенциала и задействование общин.

On 23 August 1989 about 2 million Estonians, Latvians and Lithuanians participated in a mass demonstration forming a Baltic Way human chain across the three republics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

23 августа 1989 года около 2 миллионов эстонцев, латышей и литовцев приняли участие в массовой демонстрации, образовав живую цепь Балтийского пути через три республики.

He holds that civilized reason is sustained only by an intensely animistic participation between human beings and their own written signs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он считает, что цивилизованный разум поддерживается только интенсивным анимистическим участием между человеческими существами и их собственными письменными знаками.

Participant observation and in-depth interviews provide human geographers with qualitative data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наблюдение за участниками и глубинные интервью дают географам-людям качественные данные.

According to the Human Rights Foundation of Turkey around 640,000 people had participated in the demonstrations as of 5 June.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным турецкого правозащитного фонда, по состоянию на 5 июня в демонстрациях приняли участие около 640 000 человек.

Since the independence, the Government has based its actions on social equality, the participation of citizens and respect for human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После достижения независимости правительство сделало упор в своей деятельности на социальном равенстве, участии граждан и уважении прав человека.

In every great human tragedy, it is common to find victims participating in their own victimization, oftentimes for self preservation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждой великой человеческой трагедии часто встречаются жертвы, участвующие в своей собственной виктимизации, часто ради самосохранения.

To be ethical, researchers must obtain the full and informed consent of participating human subjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы быть этичными, исследователи должны получить полное и осознанное согласие участвующих человеческих субъектов.

Inna is a human rights activist, participating in campaigns against domestic violence and in support of children's and LGBT rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инна-правозащитница, участвующая в кампаниях против насилия в семье и в поддержку прав детей и ЛГБТ.

Some futurists claim that it would put the human species on a path to participant evolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые футуристы утверждают, что это поставило бы человеческий род на путь эволюции участников.

As prerequisites for human development, opportunity and participation are so self-evident that we tend to take them for granted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как основные обязательные условия человеческого развития, возможности и участие являются столь самоочевидными, что мы склонны воспринимать их как должное.

Participate in the Economic and Social Council's discussion on issues related to shelter and human settlements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимать участие в дискуссиях Экономического и Социального Совета по проблемам, связанным с жильем и населенными пунктами.

Accordingly, in February 2017, Ministry of Human Resource Development, under Prakash Javadekar decided to end the boycott and participate in PISA from 2020.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, в феврале 2017 года Министерство развития людских ресурсов под руководством Пракаша Джавадекара приняло решение прекратить бойкот и участвовать в PISA с 2020 года.

When we put a human being in a cage for days or weeks or months or even years, what are we doing to that person's mind and body?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы помещаем человеческое существо в клетку на дни, недели, месяцы или даже годы, что мы делаем с умом и телом этого человека?

And what really surprised me was that I found wounded human beings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что удивило меня больше всего в увиденном — искалеченные души.

Half of the human workforce is expected to be replaced by software and robots in the next 20 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что в ближайшие 20 лет на половине рабочих мест людей заменят роботы и электроника.

He gets it from the innate cowardice of the average human mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он черпает ее во врожденной трусости, заложенной в сознание среднего человека.

I discovered a film of human ecstasies and darkest inner turmoil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обнаружил фильм о человеческой радости и величайшей внутренней неразберихе.

The Assembly Committee on Human Rights has been engaged to address some of the recommendations contained in that report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитету Скупщины по правам человека было поручено рассмотреть некоторые из рекомендаций, содержащихся в этом докладе.

An election analyst and an international human rights monitor started work in June, the latter to work in the provincial office in Kampong Cham.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне приступили к работе специалист по анализу результатов выборов и международный наблюдатель по вопросам прав человека, причем последний из них будет осуществлять деятельность в провинциальном отделении в Кампонгтяме.

The Fund is managed by the United Nations Secretariat, and more specifically by the Centre for Human Rights in Geneva.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функционирование Фонда обеспечивает Секретариат Организации Объединенных Наций, а более конкретно - Центр по правам человека.

Education and poverty eradication were inextricably linked, and investment in education was one of the most important determinants of human welfare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просвещение и ликвидация нищеты неразрывно связаны между собой, и инвестиции в сферу образования являются одним из важнейших факторов, определяющих человеческое благополучие.

The Millennium Goals are essential steps to improving the human condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цели, содержащиеся в Декларации, представляют собой совершенно необходимые шаги для улучшения условий человеческой жизни.

Human rights cannot be balanced with the interests of states or commercial companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Права человека не могут быть сбалансированы с интересами государств или коммерческих предприятий.

This change in medical consensus required a widespread cultural shift toward understanding homosexuality as a natural variation of human experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данное изменение медицинского консенсуса потребовало масштабных культурных сдвигов, перехода к пониманию гомосексуализма как естественной вариации человеческого опыта.

A 12-step program usually doesn't traumatize the participant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12-ступенчатая программа обычно не травмирует пациентов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «human participants». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «human participants» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: human, participants , а также произношение и транскрипцию к «human participants». Также, к фразе «human participants» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information