Hungry and thirsty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Hungry and thirsty - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
голод и жажда
Translate

- hungry

голодный

  • feel hungry - чувствовать голод

  • went hungry - голодал

  • stay hungry - оставаться голодным

  • poor and hungry - бедные и голодные

  • hungry people - голодные люди

  • more hungry - более голодным

  • hungry hippo - голодный бегемот

  • already hungry - уже голодный

  • are you hungry for - вы голодны

  • hungry for life - жаждущий жизни

  • Синонимы к hungry: famished, in need of food, starved, hollow, empty, faint from/with hunger, able to eat a horse, malnourished, underfed, peckish

    Антонимы к hungry: full, stuffed

    Значение hungry: Affected by hunger; desiring of food; having a physical need for food.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • and intended - и предназначен

  • tense and - напряженной и

  • and sailing - и парусный спорт

  • skull and - череп и

  • premium and - премии и

  • beat and - бить и

  • princesses and - принцесс и

  • abdomen and - живот и

  • and excel - и первенствовать

  • operative and - оперативное и

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- thirsty

жаждущий



To be hungry, to be thirsty-that is the point of departure; to be Satan-that is the point reached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Томиться голодом, томиться жаждой - вот отправная точка; стать Князем тьмы -вот конечный пункт.

be of good cheer, and take a good heart unto thee, for after this day shalt thou never be either hungry or thirsty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

будь бодр и прими к себе доброе сердце, ибо после этого дня ты никогда не будешь ни голоден, ни жаждать.

To me that’s as basic a solution as getting glass of water if I’m thirsty, or eating something if I’m hungry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня это такое же базовое решение как стакан воды, если я хочу пить, или еда, если я голоден.

If any poor creature is hungry or thirsty, send him our way and we will do our best to feed him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кто голоден или томим жаждою, пошли его к нам, и мы его накормим.

But I wasn't hungry or thirsty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я и не была голодна, и мне не хотелось пить.

Mobius Lockhardt... a spirit of vengeance left to roam this world after death, thirsty for blood, hungry for revenge, just like the ghost story says.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мёбиус Локхардт... дух мщения, оставленный бродить по миру после смерти, жаждущий крови, желающий отмщения, прямо, как гласит история о призраке.

And suddenly the Wallach felt weak, hungry, thirsty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тут валах почувствовал необыкновенную слабость, голод и жажду.

l am hungry and thirsty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня томят голод и жажда!

I'm thirsty, hungry and tired, and I've got to get that thing up in the air, but otherwise I'm having a hell of a time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я устал, хочу, есть, пить и мне надо поднять эту штуковину в небо, а в остальном все просто прекрасно.

He was hungry and thirsty, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему хотелось есть и пить.

Thirsty, hungry, seldom stopping to rest; anxious to please Sam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мучимый жаждой, голодный, редко останавливающийся передохнуть, стремящийся угодить Сэму.

They were hungry and thirsty, for at the palace they did not get even a glass of water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женихам хотелось есть и пить, но из дворца им не выносили даже стакана воды.

He was hungry, thirsty, tired and cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он устал, проголодался, замерз и хотел пить.

Alright, well, if you get hungry or thirsty...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, если захотите есть или пить,

We don't like those in our house to go hungry or thirsty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не любим, когда в нашем доме страдают от голода или жажды.

We don't know if he's hungry, thirsty or in pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы не знаем, голоден ли он, хочет ли пить, или ему больно.

He'll get hungry or thirsty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он же захочет есть или пить.

He was too tired even to notice how hungry and thirsty he was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он так устал, что не чувствовал ни голода, ни жажды.

Nobody's hungry or thirsty or wants to run a relay race!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не хочет есть, пить или бежать эстафету.

We'll get hungry and thirsty, Dors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам необходима вода и пища!

Jean Valjean was both hungry and thirsty; especially thirsty; and this, like the sea, was a place full of water where a man cannot drink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жана Вальжана мучили голод и жажда, особенно жажда; между тем здесь, точно в море, его окружала вода, а пить было нельзя.

Hungry and thirsty, we at last reached the inn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голодные и томимые жаждой, мы наконец добрались до гостиницы.

Friends don't let friends go hungry and thirsty - all right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Друг не даст другу умереть от голода и жажды...

You may go hungry, but never thirsty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

там чувствуешь голод, но не жажду.

I was not loath to follow their example, for I felt thirsty and hungry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не заставил себя долго просить, так как чувствовал сильный голод и жажду.

He said he was hungry, and then he added that he was also thirsty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал что был голоден, а затем добавил, что ему также хотелось пить.

Although, in Aristotle's example, he proposed an equally hungry and thirsty man caught between food and drink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя, в примере Аристотеля, он сравнивал голодного человека, также испытывающего жажду, зажатого между едой и напитком.

I found I was intensely weary, footsore, and now again hungry and thirsty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я почувствовал, что страшно устал, натер ноги, что меня мучат голод и жажда.

That's 6,000 months to 500 years... scrambling over mountain, going hungry and thirsty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это шесть тысяч месяцев, пятьсот лет лазания по горам, в голоде и жажде.

He hoped so, for if the monsoon failed utterly then there would be a lot of hungry people in India the following year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На муссон надеялись все, потому что засуха означала голод для всей Индии.

If, for example, I'm hungry, lam consciously aware of that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если, например, я хочу есть, Я сознательно знать об этом.

So, with the ice cream, the vodka, pizza pockets, and nothing for hungry kids, that's $37.83.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итого за мороженое, водку, кармашки с пиццей и ничего голодным детям - 37,83.

Then one day he was no longer hungry. It came sudden and peaceful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в один прекрасный день голод пропал Это произошло неожиданно и мирно.

I dunno, said Joad. He jus' got hungry for pork.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, - ответил Джоуд. - Жаден был до свинины.

She knew that the Three Fat Men grabbed all the iron, all the coal and all the grain that the poor and hungry people of the country produced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она знала, что Три Толстяка забрали всё железо, весь уголь, весь хлеб, добытый руками бедного, голодного народа.

I, too, am well fed and I, too, want to help the hungry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тоже сыт и тоже хочу помочь голодающим.

Hungry Joe unpacked his bags and rewrote the happy letters home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заморыш Джо распаковал свои чемоданы и написал домой новое письмо, но уже не такое жизнерадостное, как предыдущее.

Provider of water to the thirsty masses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Поставщик воды исголодавшимся людям.

Particularly new comers-such as small husbandmen turned shiftless and hungry upon the world because their farms were taken from them to be changed to sheep ranges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чаще всего попадаются новички, мелкие фермеры, которые остаются без крова и без куска хлеба, когда землю у них отнимают под овечьи пастбища.

Junior's extreme cluelessness was making me frustrated... and hungry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чрезвычайное тупоумие Джуниора расстроило меня и... вызвало чувство голода.

Presently he was thirsty, and then very thirsty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро ему захотелось пить, потом просто ужасно захотелось.

They knew, as the man at the desk never knows, what it is to be normally hungry all the time, so that they could eat any time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не в пример горожанину, они постоянно испытывали потребность в пище, легкий голод и поэтому могли насыщаться во всякое время.

We're a practical people and always a little hungry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы народ практичный и всегда голодноватый.

If you are thirsty, my dear Gottfried, I replied with dignity, just run along and buy the two bottles of rum I've.won with my bet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если тебя одолевает жажда, дорогой Г оттфрид, -ответил я с большим достоинством, - сбегай поскорее в магазин и купи две бутылки рома, которые я выиграл.

The Intrepid must have come across the organism while it was still low in energy, still hungry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интрепид видимо столкнулся с существом, когда у него было мало энергии, и оно было голодно.

But instead they let their children go hungry and their grandparents waste away to bones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вместо этого, они заставляют голодать своих детей, своих стариков.

You help me to win her heart and you'll never go hungry again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поможешь мне завоевать её сердце - и никто не будешь больше голодным.

Each takes his share, and no one goes hungry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый берёт свою долю, и никто не голодает.

Looks like we'll be going to bed hungry tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выходит, мы голодными спать пойдём?

His companions had long been awake, and had had time to get hungry and have breakfast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Товарищи его уж давно проснулись и успели проголодаться и позавтракать.

I know if I could find it, I'd be safe forever and ever and never be cold or hungry again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я знала, что если это найду, то навсегда буду спасена и никогда-никогда не буду больше страдать от холода или голода.

If you're hungry, there's a soda fountain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты голоден, здесь есть стойка.

We really get hungry, so they always feed us a long, long lunch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После нее мы такие голодные, что обед у нас всегда длинный-длинный.

Mouse can have my food, I'm not hungry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть мышка крадёт нашу еду. Я не голоден.

The girls were hungry for news.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы горели желанием услышать новости.

just smelling that makes a fella thirsty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже от одного этого запаха человека начинает мучить жажда.

A conscious, aware, thirsty zombie?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимающий, осознающий, томимый жаждой зомби?

The town is developing a multi-purpose trail system in Hungry Hollow, on old railbeds and various other locations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город разрабатывает многоцелевую систему троп в Голодной лощине, на старых железнодорожных путях и в различных других местах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hungry and thirsty». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hungry and thirsty» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hungry, and, thirsty , а также произношение и транскрипцию к «hungry and thirsty». Также, к фразе «hungry and thirsty» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information