I worked every day - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I worked every day - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
я работал каждый день
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- worked [verb]

adjective: работавший

  • it worked great - он работал большой

  • worked on a part-time basis - работал на неполный рабочий день

  • who has worked for - который работал

  • said he worked for - сказал, что он работал

  • we worked with - мы работали с

  • worked for them - работал на них

  • that you worked - что вы работали

  • time actually worked - время фактически работал

  • hours actually worked - фактически отработанное

  • i worked through - я работал через

  • Синонимы к worked: knock oneself out, keep at it, slave (away), put one’s back into it, plug away, slog (away), toil, sweat blood, travail, put one’s nose to the grindstone

    Антонимы к worked: fail, idle

    Значение worked: be engaged in physical or mental activity in order to achieve a purpose or result, especially in one’s job; do work.

- every [article]

adjective: каждый, все, всякий, полный, абсолютный, всемерный

pronoun: каждый, любой

- day [noun]

noun: день, сутки, время, рабочий день, дневное время, знаменательный день, период, эпоха, победа, отрезок времени

adjective: дневной

  • day shift - дневная смена

  • bright summer day - яркий летний день

  • per working day - за один рабочий день

  • on our second day - на второй день

  • tiradentes day - Тирадентис день

  • h a day - ч в день

  • turn night into day - превратить ночь в день

  • several hours a day - несколько часов в день

  • awesome day - Офигенный день

  • a nice day - прекрасный день

  • Синонимы к day: a twenty-four-hour period, twenty-four hours, waking hours, daytime, daylight, generation, era, period, age, time

    Антонимы к day: night, nighttime

    Значение day: a period of twenty-four hours as a unit of time, reckoned from one midnight to the next, corresponding to a rotation of the earth on its axis.



Mr. Hardin said he send my script to his cousin who worked in the entertainment industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Хардин сказал, что пошлет мой сценарий своему двоюродному брату, который работал в киноиндустрии.

They still have to start from scratch every single time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они вынуждены каждый раз начинать с нуля.

Every day, we heard devastating reports from the war in Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый день мы слышали опустошающие отчёты о войне в Ираке.

We wanted people from the left, from the right, from the middle, every age group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотели людей левых, правых, стоящих посередине, любой возрастной группы.

Patty is polite and cheery with every task and chore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Патти учтива и весела в любой работе по дому.

Retailers used to have a lot of power over every game creation company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У розничных торговцев была огромная власть над всеми игровыми компаниями.

That you think every one of these dots represents a shapeshifter?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаешь, что каждая из этих точек обозначает оборотня?

The FDA found traces of urine in every single bottle and people irreversible skin-damaging rashes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ФБР нашла следы мочи в каждой бутылке А люди получили сыпь и необратимые кожные заболевания.

Every week the literary notices announced that the most extraordinary book of the age had just been published.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Литературные заметки еженедельно объявляли о публикации наиболее выдающейся книги столетия.

He goes up each floor and throws a coin out of the window at every level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обходит все этажи и на каждом бросает из окна монету.

Barbara had always been able to get every available man at a party to flit around her as though she were their queen bee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они роились вокруг нее, словно пчелы вокруг пчелиной матки.

So the hackers will definitely take over your computer and search through every byte.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хакеры определенно займутся твоим компьютером и обыщут каждый байт.

King Stefan ordered his men to seize every spinning wheel in the kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король Стефан приказал своим людям изъять все прялки в королевстве!

I believe that every man, woman, and child in this country Should learn how to speak Spanish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я убежден, что все мужчины, женщины и дети нашей страны должны знать испанский.

We therefore call upon the parties concerned to make every effort to rebuild mutual confidence and to resume the peace process as soon as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы призываем соответствующие стороны предпринимать все усилия для восстановления взаимного доверия и скорейшего возобновления мирного процесса.

The Guards set standards against which every other regiment measure themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гвардейцы устанавливают стандарты, на которые равняется любой другой полк.

And something else - with every jump, a significant amount of the drug will be burned up in your system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ещё кое-что... с каждым прыжком значительное количество препарата будет расщепляться в твоём организме.

Look, I come back from work and every night he is rowdy and up until the early morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, я возвращаюсь с работы, и каждую ночь он буянит до самого утра.

The executive committee evaluates the budget every year and concludes that the Centre has a solid financial grounding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ежегодно проводя анализ бюджета, исполнительный комитет считает, что Центр имеет под собой прочную финансовую основу.

The maximum monthly hours worked during the trial and appeal stages would remain as before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Максимальное количество ежемесячно отрабатываемых часов на этапе судебного процесса и обжалования остается таким же, как и прежде.

If it's like every other time line that's come out this year it'll be the opening salvo of a much larger retrospective of mistakes made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если она будет похожа на все прочие, вышедшие с прошлого года то, уверен, откроет обширную ретроспективу совершенных ошибок.

Worked for a while in a cycle repair shop run by an eccentric rustic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работал в велосипедной мастерской у одного сельского оригинала.

M'Lady, we have searched every valley, every gorge, every gully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миледи, мы обыскали каждую долину, каждое ущелье, каждую лощину.

Forty-two people were killed and 10 were injured and every item of moveable property in the villages was looted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сорок два человека были убиты, десять - ранены, и все движимое имущество в деревне разграблено.

The Nagus is going to shake the very foundation of Ferengi society, and we're going to be at his side every step of the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нагус собирается перевернуть само основание общества ференги, и мы будем сопровождать его на каждом шагу его пути.

Every carrier using roads through tunnels with restrictions would benefit from this system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта система позволит всем перевозчикам более эффективно осуществлять транспортировку грузов по маршрутам, проходящим через туннели, для которых установлены ограничения.

For those of you who don't know Jordan, he was chief of staff to Barbara Boxer and has worked on three California senatorial campaigns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для тех из вас, кто не знает Джордана, Он был начальником штаба Барбары Боксер а также работал в трех сенаторских кампаниях в Калифорнии.

Rosaria Sansone had an accounting degree and worked as a typist for 70,000 lira a month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Розария Сансоне, обладательница бухгалтерского диплома, работала машинисткой за 70,000 лир в месяц.

INVALID PASSWORD-ACCESS DENIED She had tried several other passwords that seemed likely possibilities, but none had worked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пароль неверный. В доступе отказано. Она попробовала еще несколько паролей, которые казались наиболее вероятными, но ни один не подошел.

They both worked the Mana Kai Catamaran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они оба работали в Мана Кай Катамаране.

And with an inkling that her success as an actress strengthened his feeling for her she worked like a dog to play well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, подозревая, что ее сценический успех усиливает его чувство, Джулия трудилась, как каторжная, чтобы хорошо играть.

Four parties, each of five men, worked on each barge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На каждой барже работало одновременно четыре партии, каждая из пяти человек.

Our biotechnicians have worked out perfect strains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша биотехнология разработала превосходные фильтры.

She fetched a mop and worked on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она принесла тряпку и стала подтирать пол.

Incarceration hasn't worked as a deterrent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишение свободы больше не действует как сдерживающий фактор.

As your chancellor, I have worked hard to eliminate them and purify our Holy Church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как Ваш канцлер, я настойчиво работал над их устранением и очищением нашей Святой Церкви.

Cecilia worked at the Department of Buildings?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сесилия работает в департаменте строительства?

So, Tommy, here I thought you just worked for Albert Vogel, the auctioneer, but... guess what we found when we were processing Jack Davari's counterfeit operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, Томми, поначалу я думала, что ты просто работал на Альберта Вогела, аукционера, но догадайся, что мы нашли, когда обрабатывали фабрику фильшивок Джэка Давари.

Well, I guess it worked for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, полагаю, тебе он помог.

And the more he worked in this cause, the more incontestable it seemed to him that it was a cause destined to assume vast dimensions, to create an epoch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И чем более он занимался этим делом, тем очевиднее ему казалось, что это было дело, долженствующее получить громадные размеры, составить эпоху.

'Her name is Edna Brent and she worked at the Cavendish Secretarial Bureau.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эдна Брент. Она работала в бюро Кавендиш.

While the doctor worked on the doll, his thoughts kept turning back to Tibul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работая над куклой, он не переставал думать о судьбе Тибула.

Worked as quality inspector at Factory 420

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работала инспектором по качеству на заводе 420

I worked all night on that profile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всю ночь составляла этот профиль.

And both of them worked for Kahn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и оба работали на Канна.

I wish that wishing wells worked so I wasn't tossing my money away and that Marge loves me forever no matter what stupid things I do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, что колодцы желаний работают и что я не просто так выбросил свои деньги и чтобы Мардж всегда любила меня, несмотря на все глупости, что я делаю.

I worked on a party for 3 weeks that just got thrown out the window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я три недели потратила на вечеринку, а ее только что вышвырнули в окно.

Why don't we know anything about the weapons system that Ryan Larson worked on?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему нам ничего не известно об оружейной системе, над которой работал Райан Ларсон?

As though they worked independently the hind legs pushed the shell against the wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задние лапы, словно действуя независимо от всего тела, двинули его выше.

She had not worked for her living for years without losing a great many of her illusions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она слишком долго работала ради куска хлеба, чтобы не растерять изрядную долю своих иллюзий.

My mother worked there, I lived with her till my father came to take me away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя мать работала там, я жил с ней, пока мой отец не пришел забрать меня оттуда.

I've worked on dozens of these cases, and like it or not, the standard to reopen is higher than what it says in the books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня были десяки таких дел, и как бы ни хотелось, но процедура их повторного открытия намного сложнее, чем кажется.

She worked too hard for this money, man, you know what I mean?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей так нелегко достались эти деньги, понимаете?

Everything I've worked for, down the drain because of one stupid mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё, над чем я работал, пошло коту под хвост из-за одной глупой ошибки.

Still he worked; he had bound note-books, he attended all the courses, never missed a single lecture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же он занимался, завел себе тетради в переплетах, аккуратно посещал лекции, не пропускал ни одного занятия в клинике.

When was the last time you worked in an office?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда последний раз ты работала в офисе?

If it worked, we could knock about three weeks off the production time for each plane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если отладить такую систему, на производство одного самолета у нас будет уходить около трех недель.

I worked a call four months ago

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был на выезде 4 месяца назад.

Mr. Carey was accustomed to say that he was the only man in his parish who worked seven days a week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Кэри говаривал, что он - единственный человек в приходе, который трудится все семь дней недели без отдыха.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i worked every day». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i worked every day» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, worked, every, day , а также произношение и транскрипцию к «i worked every day». Также, к фразе «i worked every day» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information