Imagery sortie - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
computer-generated imagery - компьютерная анимация
thermal imagery - тепловидение
mental imagery - ментальные образы
mapping by satellite imagery - отображение с помощью спутниковых снимков
imagery analysis - анализ изображений
erotic imagery - эротические образы
abstract imagery - абстрактные образы
imagery technique - техника изображения
low-altitude aerial imagery - низковысотная аэровидеоинформация
imagery transmission system - система передачи графической информации
Синонимы к imagery: imagination, imaging
Антонимы к imagery: direct language, fact, truth, accuracy, actuality, authenticity, certitude, reality, veracity, basis
Значение imagery: visually descriptive or figurative language, especially in a literary work.
sortie into - вылезать в
bombing sortie - боевой вылет
antishipping sortie - вылет самолета для действий на морских коммуникациях противника
mission sortie - боевой вылет
sortie from the turn - выход из циркуляции
sortie rate - летный ресурс
combat sortie - боевой вылет
make a sortie - сделать вылазку
a sortie into space - вылазку в космос
imagery sortie - вылет для получения изобразительной информации
Синонимы к sortie: foray, assault, onset, sally, onslaught, thrust, offensive, drive, attack, charge
Антонимы к sortie: retreat, peace treaty, tactical retreat, withdrawal, asylum, capture, cover, den, departure, ebb
Значение sortie: an attack made by troops coming out from a position of defense.
Meanwhile, others refer to guided imagery in a way to indicate that it includes creative visualization. |
Между тем, другие ссылаются на управляемые образы таким образом, чтобы показать, что они включают в себя творческую визуализацию. |
Start pulling up satellite imagery and running it through facial recognition. |
Получи изображения через спутник и прогони их через программу распознавания лиц. |
The back scatter imagery has been used to generate boundaries around potential areas of nodule abundance in the contract area. |
Изображения, полученные методом обратного рассеяния, использовались для определения границ потенциальных зон концентрации конкреций в контрактном районе. |
The examination of multi-spectral visible/near infrared high-resolution satellite imagery for indications of plant stress in the environment is ongoing. |
В настоящее время ведется изучение многоспектральных спутниковых изображений с высоким разрешением, полученных в видимом/близком к инфракрасному диапазоне, на предмет выявления признаков, указывающих на факт оказания стрессового воздействия на растения. |
Digital elevation models are generated from satellite radar imagery using interferometry or radargrammetry techniques. |
На основе спутниковых радиолокационных изображений при использовании методов интерферометрии и радиолокационной грамметрии готовятся цифровые модели возвышений. |
You should use the word Facebook or Facebook imagery (i.e. the Facebook icon) to notify people that they are sharing their action back to Facebook. |
Чтобы сообщить людям, что они размещают новость на Facebook, добавьте слово «Facebook» или символику (например, значок Facebook). |
Expenditures on regular forces, and on extensive military sorties against hostile targets, are costing still more. |
Расходы на обычные войска и на недешевые военные удары по разным вражеским целям дополнительно увеличивают расходы. |
This is the satellite imagery of the convenience store. |
Это спутниковое изображение того магазина. |
'My bonce having been knocked, I fell into a strange fantastical dream, 'rich in imaginative imagery. |
Мне ударили по голове и я провалился в странный, фантастический сон, полный нереальных образов. |
I flew 139 sorties over Iraq. |
Я совершила 139 вылетов в Ираке. |
Instead, these depictions gave recognizable forms to the abstract deities by using symbolic imagery to indicate each god's role in nature. |
Вместо этого эти изображения придавали абстрактным божествам узнаваемые формы, используя символические образы для обозначения роли каждого бога в природе. |
More to the point, the claim that the Bible teaches that that imagery is meant as literally true is not supported in the source. |
Более того, утверждение, что Библия учит, что эта образность подразумевается как буквально истинная, не подтверждается в источнике. |
Around that time, the storm tried to form an eye, which was revealed by microwave imagery. |
Примерно в это время шторм попытался сформировать глаз, который был обнаружен с помощью микроволнового изображения. |
Many horror films use inverted crosses as part of their imagery and marketing, especially if the film involves demonic themes. |
Многие фильмы ужасов используют перевернутые кресты как часть своих образов и маркетинга, особенно если фильм включает демонические темы. |
Madonna's use of sexual imagery has benefited her career and catalyzed public discourse on sexuality and feminism. |
Использование Мадонной сексуальных образов пошло на пользу ее карьере и послужило катализатором публичных дискуссий о сексуальности и феминизме. |
However, in its comparison of outward show with inner virtue, the imagery is equally as emblematic as the European variant. |
Однако в своем сравнении внешнего зрелища с внутренней добродетелью образность столь же символична, как и европейский вариант. |
Shaders are used widely in cinema post-processing, computer-generated imagery, and video games to produce a range of effects. |
Шейдеры широко используются в постобработке фильмов, компьютерной обработке изображений и видеоиграх для создания различных эффектов. |
The satellite imagery was mostly within a 50-mile radius, but the crash site was eventually found by hikers about a year later, 65 miles away. |
Спутниковые снимки были в основном в радиусе 50 миль, но место катастрофы в конечном итоге было найдено туристами примерно через год, в 65 милях от города. |
In the 1790s, Notre-Dame suffered desecration during the French Revolution; much of its religious imagery was damaged or destroyed. |
В 1790-х годах собор Парижской Богоматери подвергся осквернению во время Французской революции; большая часть его религиозных образов была повреждена или уничтожена. |
Antisemitic imagery such as Judensau and Ecclesia et Synagoga recurred in Christian art and architecture. |
Антисемитские образы, такие как Judensau и Ecclesia et Synagoga, вновь появились в христианском искусстве и архитектуре. |
These include messages perceived when listening to songs being played backwards and symbolic interpretations of both lyrics and album cover imagery. |
К ним относятся сообщения, воспринимаемые при прослушивании песен, воспроизводимых в обратном порядке, и символические интерпретации текстов песен и изображений обложек альбомов. |
In Buddhism, its tantra-genre literature has influenced the artworks in Tibet, historic cave temples of India and imagery in Southeast Asia. |
В буддизме его литература в жанре тантры оказала влияние на произведения искусства в Тибете, исторические пещерные храмы Индии и изображения в Юго-Восточной Азии. |
This poem, which has stark and vivid imagery and even a prosaic reference to merchants, is so unusual for Peirol that its authenticiy has been placed in doubt. |
Это стихотворение, имеющее яркую и яркую образность и даже прозаическую отсылку к купцам, настолько необычно для Пейроля, что его подлинность поставлена под сомнение. |
Chronic fuel shortages kept the Stukas grounded and sorties decreased until the end of the war in May 1945. |
Хроническая нехватка топлива удерживала штуки на земле, и количество боевых вылетов уменьшалось вплоть до конца войны в мае 1945 года. |
But I have confidence that everybody's story, unadorned by theological imagery, has the potential to arouse us to serve its imperatives. |
Но я уверен, что история каждого человека, не украшенная теологическими образами, способна пробудить в нас желание служить ее императивам. |
Although it is difficult to make accurate generalizations about reverse imagery, as this was something that varied by emperor, some trends do exist. |
Хотя трудно сделать точные обобщения об обратных образах, поскольку это было что-то, что менялось императором, некоторые тенденции все же существуют. |
The album cover is notable for mimicking M. C. Escher's Relativity, but featuring imagery inspired by each of the song titles. |
Обложка альбома примечательна тем, что имитирует относительность М. К. Эшера, но с изображением образов, вдохновленных каждым из названий песен. |
The most likely sources for The Third of May were popular imagery, prints, and broadsides. |
Наиболее вероятными источниками для третьего мая были популярные изображения, гравюры и брод-сайды. |
The stability and deformation of the ship was monitored by satellite imagery and surface-based instruments. |
Устойчивость и деформация корабля контролировались с помощью спутниковых снимков и наземных приборов. |
We got excited about projecting such vivid imagery on the big screen, in front of an audience who most likely hadn't experienced that work. |
Мы были в восторге от проецирования таких ярких образов на большой экран, перед аудиторией, которая, скорее всего, не испытывала этой работы. |
Its imagery of bending peasant women gleaning was paraphrased frequently in works by younger artists such as Pissarro, Renoir, Seurat, and van Gogh. |
Его образ сгибающейся крестьянки, собирающей урожай, часто перефразировался в работах молодых художников, таких как Писсарро, Ренуар, сера и Ван Гог. |
Болезненный Ангел принял неофашистские образы. |
|
Targets included ships at sea, the Thames Estuary, the Chatham naval dockyard and Dover and night-bomber sorties made over the Channel. |
Цели включали корабли в море, устье Темзы, военно-морскую верфь Чатема и Дувр, а также ночные бомбардировочные полеты над Ла-Маншем. |
Visualization through visual imagery has been an effective way to communicate both abstract and concrete ideas since the dawn of man. |
Визуализация с помощью визуальных образов была эффективным способом передачи как абстрактных, так и конкретных идей с самого зарождения человека. |
As the D4Y4 was virtually identical in the air to the D4Y3, it was difficult to determine the sorties of each type. |
Поскольку D4Y4 был практически идентичен в воздухе D4Y3, было трудно определить полеты каждого типа. |
From October 1943 to October 1944, the 15th Air Force conducted about 20,000 sorties with fighters and bombers. |
С октября 1943 по октябрь 1944 года 15-я воздушная армия провела около 20 000 боевых вылетов с истребителями и бомбардировщиками. |
However, it was later discovered that this mode merely composes existing imagery of the moon into the photo. |
По пути к вершине Батра заметил пакистанскую пулеметную позицию, стрелявшую по попавшим в ловушку индийским солдатам. |
Whatever its origins, it seems to provide the basic imagery through which laymen currently conceive themselves. |
Каково бы ни было его происхождение, оно, по-видимому, обеспечивает основные образы, с помощью которых миряне в настоящее время представляют себя. |
Black Flag's visual imagery and artwork complemented the themes found in the band's music. |
Визуальные образы и художественные работы Black Flag дополняли темы, найденные в музыке группы. |
Satellite imagery for the defense analysis industry showed the aircraft carrier in the early stages of hull assembly by March 2015. |
Спутниковые снимки для оборонно-промышленного комплекса показали, что авианосец находится на ранних стадиях сборки корпуса к марту 2015 года. |
December saw a decrease in sorties, with only 26 border patrols, three scrambles and three shows of force. |
В декабре число боевых вылетов сократилось: всего 26 пограничных патрулей, три драки и три демонстрации силы. |
Тарентинцы совершали вылазки, но все они были разбиты. |
|
On 17 August, Anderson sortied from Pearl Harbor with TF 17, en route to the Solomons area, where she sighted and joined TF 61 on 29 August. |
17 августа Андерсон вылетела из Перл-Харбора вместе с TF 17, направляясь в район Соломоновых островов, где 29 августа она обнаружила и присоединилась к TF 61. |
Kaum zu glauben... It even lends itself to an item for the imagery section. |
Каум ЦУ глаубен... Он даже поддается элементу для раздела изображений. |
Aircrew members will accumulate one day of service for the first sortie during any day of the operation. |
Члены летного состава будут накапливать один день службы для первого вылета в течение любого дня операции. |
Richthofen's air units flew 1,700 sorties on 9 May and claimed 52 Soviet aircraft shot down for the loss of 2 of their own. |
9 мая авиационные части Рихтгофена совершили 1700 боевых вылетов и заявили о 52 сбитых советских самолетах, потеряв 2 своих собственных. |
Imagery is nonverbal in most cases, unless a strong verbal assertion is included in the imagery itself, and even this is not conclusive. |
Образность в большинстве случаев невербальна, если только в самом образе нет сильного вербального утверждения,и даже это не является окончательным. |
And it isn't even clear to me why we need so much non-free imagery. |
И мне даже непонятно, зачем нам так много несвободных образов. |
The sci-fi imagery of music video inspired West to take his album in a more futuristic direction. |
Научно-фантастические образы музыкального видео вдохновили Уэста взять свой альбом в более футуристическом направлении. |
By the end of the North African Campaign, the three B-26 groups had flown 1,587 sorties, losing 80 aircraft. |
К концу Североафриканской кампании три группы В-26 совершили 1587 боевых вылетов, потеряв 80 самолетов. |
These sorties, explorations, expeditions, tours or immersions were made intermittently over a period of five years. |
Эти вылеты, исследования, экспедиции, экскурсии или погружения совершались периодически в течение пяти лет. |
This sortie was supported by its own artillery and a naval bombardment from the British. |
Эта вылазка была поддержана его собственной артиллерией и морской бомбардировкой со стороны англичан. |
The site is awash with swastikas, nazi imagery and names, icons featuring nazi leaders, holocaust this and holocaust that, etc etc etc. |
Сайт наводнен свастиками, нацистскими изображениями и именами, иконами с изображением нацистских лидеров, Холокостом этим и Холокостом тем и т. д. |
Many artists of the 1960s took imagery from preexisting sources and incorporated it into their work. |
Многие художники 1960-х годов брали образы из уже существующих источников и включали их в свои работы. |
He is known as one of the first video makers to combine abstract synthesized imagery with camera footage. |
Он известен как один из первых создателей видео, который объединил абстрактные синтезированные изображения с отснятыми камерами. |
Aaron was 21 years old, flying Stirling serial number EF452 on his 20th sortie. |
Аарону был 21 год, он летал на самолете Стерлинг с серийным номером EF452 в своем 20-м вылете. |
Of the 119 sorties, the panel identified 146 targeted objects. |
Из 119 самолето-пролетов группа выявила 146 целевых объектов. |
At the height of the conflict, the IAF was conducting over forty sorties daily over the Kargil region. |
В разгар конфликта ВВС ежедневно совершали более сорока боевых вылетов над районом Каргила. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «imagery sortie».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «imagery sortie» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: imagery, sortie , а также произношение и транскрипцию к «imagery sortie». Также, к фразе «imagery sortie» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.